st
eut
e T
echnol
ogies GmbH & Co. K
G
Brück
ens
tr
aße 91, 32584 Löhne, Germany
, www
.s
teut
e.c
om
9 / 20
//
Ex 355
Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter
Mounting and wiring instructions / Position switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione
Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso
Инструкция по монтажу и подключению / Позиционный выключатель
Português
=
PERIGO
Atmosferas explosivas.
Perigo de explosão! Risco
de queimaduras!
Não reconstruir ou alterar
o dispositivo.
Nos casos em que os equipamentos estiverem instalados em condi-
ções ambientes adversas é recomendado que seja realizada a conser-
vação obedecendo os passos seguintes:
1. Verificar se o acionamento está desobstruído.
2. Remova a sujeira.
3. Verificar o estado da vedação do prensa cabos ou da conexão
dos conduítes.
Observações
A ligação elétrica somente poderá ser executada por profissionais de-
vidamente qualificados e credenciados. O dispositivo não pode ser uti-
lizado como batente mecânico. O posicionamento de uso é livre. Modi-
ficações e alterações no dispositivo – as quais possa afetar a proteção
contra explosão – não são permitidas. Além disso, a EN 60079-14
(ABNT NBR IEC 60079-14) tem que ser aplicada para a instalação de
equipamentos elétricos em atmosferas explosivas. Além disso, o certi-
ficado de conformidade ATEX tem que ser observado. Os produtos aqui
descritos foram desenvolvidos para assumir as funções de segurança,
parcial e/ou total de um equipamento/instalação ou máquina. Um
completo sistema de segurança normalmente abrange os sensores,
módulos de monitoramento e chaves indicadoras para um desconexão
segura. Para integração do dispositivo no sistema completo, a catego-
ria de determinada na avaliação de risco tem que ser estritamente ob-
servada e respeitada. Além disso, é necessária validação de acordo
com EN ISO 132849-2 ou EN 62061.
Além disto o Performance Level
de acordo com EN ISO 13849-1 ou SIL CL Level de acordo com EN
62061 pode ser reduzido quando encadeados diversos componentes
de segurança ou outros dispositivos relacionados a segurança, como
por exemplo conectando diversos sensores em série.
É de responsa-
bilidade do fabricante da instalação ou máquina assegurar o perfeito
funcionamento de todas as funções. Sujeito a alterações técnicas.
Русский
Использование Инструкции по монтажу и подключению
Целевая группа: специально уполномоченный персонал.
Все операции, описанные в данном руководстве по монтажу, долж-
ны выполняться только квалифицированным персоналом, уполно-
моченным эксплуатационником оборудования.
1. Прочитать и понять Инструкция по монтажу и подключению.
2. Соблюдать действующие предписания по технике безопасности и
предотвращению несчастных случаев.
3. Установка и ввод устройства в эксплуатацию.
Выбор и установка устройств, а также их интеграция в системы
управления связаны с квалифицированными знаниями соответ-
ствующих законов и нормативных требований производителя
оборудования.
В случае сомнения версия на немецком языке является
определяющей.
Комплект поставки
1 устройство, 1 инструкция по монтажу и подключению, картонаж.
Указания по безопасности
=
В этом документе используется предупрежда-
ющий треугольник вместе с сигнальным сло-
вом, чтобы указывать на опасные ситуации.
Сигнальные слова имеют следующие значения:
УВЕДОМЛЕНИЕ
показывает ситуацию, след-
ствием которой может быть
материальный ущерб.
ВНИМАНИЕ
показывает ситуацию, след-
ствием которой может быть
небольшая или умеренная
травма.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
показывает ситуацию, след-
ствием которой может быть
смерть или тяжелая травма.
ОПАСНОСТЬ
показывает ситуацию, след-
ствием которой является тяже-
лая травма или смерть.
Использование по назначению
=
ОПАСНОСТЬ
Ненадлежащее использование и взрывоопасная
среда применения!
Опасность взрыва! Опасность
ожогов!
Не допускается использование в кате-
гории 1/зона 0 и
зона 20. Использовать только
в допущенных категориях/зонах. Устройство
использовать только в соответствии с заданными
в этом Инструкцие по монтажу и подключению
условиями эксплуатации. Устройство использо-
вать только в соответствии с названным в этом
Инструкцие по монтажу и подключению целью
применения.
Устройство соответствует европейским нормам взрывозащиты
EN 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-7 и EN 60079-31. Оно предусмо-
трено для использования во взрывоопасных зонах 1 и 2 а также для
зон 21 и 22 в соответствии с EN 60079-14. Соблюдать требования
норм EN 60079-14, например в части отложения пыли и ограниче-
ния температур. Устройство служит для применения в цепях защит-
ного электрического контура при контроле положения подвижных
защитных устройств по EN ISO 14119 (EN 1088) конструкция 1 и
EN 60947-5-1.