background image

//

 Ex 14

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

9/24

Montage- und Anschlussanleitung / Befehls- und Meldegeräte

Mounting and wiring instructions / Command and signalling devices

Instructions de montage et de câblage / Organes de commande et de signalisation

Istruzioni di montaggio e collegamento / Dispositivi di comando e segnalazione

Instruções de montagem e instalação / Dispositivos de comando e sinalização

Инструкция по монтажу и подключению / Командоаппараты и сигнальные устройства

Русский

Устройство соответствует европейским нормам взрывозащиты  

EN 60079-0, EN 60079-1 und EN 60079-31. Оно предусмотрено для 

использования во взрывоопасных зонах 1 и 21 в соответствии с  

EN 60079-14. Соблюдать требования норм EN 60079-14, например  

в части отложения пыли и ограничения температур. Устройство, на-

пример, используется для запуска или остановки движения машин 

на пультах управления производственными линиями во взрывоо-

пасных областях. 

Особые условия и »X«-маркировка

-  Устройство должно монтироваться защищенно от ударных  

нагрузок.

-  Соединительные провода должны быть проложены неподвижно  

и достаточно защищены от механического повреждения.

-  Если подключение осуществляется во взрывоопасной зоне, сое-

динительные провода должны быть подключены в корпусе, кото-

рый отвечает требованиям признанной защиты от возгорания в 

соответствии с EN 60079-0, раздел 1. 

Инсталляция, монтаж, демонтаж

=

ОПАСНОСТЬ

Находящиеся под напряжением части и взры-

воопасная атмосфера. 

Опасность поражения 

электрическим током! Опасность взрыва!

 Перед 

вводом в эксплуатацию проверить устройство на 

корректность монтажа. Соблюдать национальные 

требования.

=

ОПАСНОСТЬ

Находящиеся под напряжением части. Взры-

воопасная атмосфера. 

Опасность поражения 

электрическим током!

 

Опасность ожогов! 

Под-

ключение и отсоединение от клемм только ква-

лифицированным и специально уполномоченным 

персоналом. Подключение и отсоединение от 

клемм только не во взрывоопасной окружающей 

среде.

Устройство крепить на плоской поверхности. Различные монтаж-

ные позиции возможны. При монтаже обратить внимание на то, 

чтобы сдвиг устройства был невозможен. Это действует также и на 

случай ошибки. Устройство обезопасить от несанкционированных 

манипуляций, напр. при помощи одноразовых защитных винтов. 

Они доступны опционально. 

При монтаже устройства соблюдать 

требования в соответствии с EN 14119, особенно пунктов 5.1 до 5.4! 

Обратите внимание на указания норм EN ISO 12100 и EN ISO 14120. 

Применение и эксплуатация

-  Устройство эксплуатировать только в рамках допустимых электри-

ческих нагрузок (см. Технические данные).

-  Для защиты от короткого замыкания использовать предохраните-

ли номиналом 6 A (gG/gN).

-  Устройство эксплуатировать только в пределах допустимых темпе-

ратур окружающей среды (см. шильдик типа и  

Технические данные).

Очистка

=

ОПАСНОСТЬ

Находящиеся под напряжением части. 

Опасность 

поражения электрическим током! 

При очистке: 

соблюдать вид защиты IP65.

-  Во избежание образования электростатического заряда разреша-

ется очищать устройство в взрывоопасных зонах только при помо-

щи влажной салфетки.

-  При влажной очистке: использовать воду или мягкие, не абразив-

ные и не царапающие чистящие средства.

-  Не использовать агрессивные чистящие средства  

или растворители.

Уход, обслуживание, ремонт

=

ОПАСНОСТЬ

Находящиеся под напряжением части. Взрывоо-

пасные атмосферы. 

Опасность поражения элек-

трическим током! Опасность взрыва! Опасность 

ожогов! 

Поврежденные или дефектные устрой-

ства не ремонтировать, а заменять на новые. Пе-

ределки и изменения в устройстве недопустимы.

В тяжелых условиях эксплуатации, мы рекомендуем регулярное 

техническое обслуживание, как указано ниже:

- Проверить привод на легкость движения.

- Удалить остатки грязи.

-  Проверяйте изоляцию кабеля а также разъемы и  

контакты подключения.

Утилизация

-  Соблюдать национальные, локальные и нормативные требования 

по утилизации.

-  Материалы отдавать в утилизацию раздельно. 

Замечания 

Не используйте устройство в качестве механического стопора. Для 

установки электрооборудования во взрывоопасных областях дей-

ствуют требования EN 60079-14. Также следует обратить внимание 

на свидетельства о проверке ATEX и содержащиеся в них особые 

условия. Это устройство разработано так, чтобы в качестве состав-

ной части установки или машины взять на себя выполнение функ-

ций безопасности. Полная система безопасности обычно включает 

в себя датчики, контрольные модули, инициирующие выключатели 

и возможности для безопасного разъединения. Для встраивания 

устройства в общую систему необходимо сквозное соблюдение 

Summary of Contents for Ex 14

Page 1: ...in dieser Montage und Anschlussanlei tung festgelegten Betriebsbedingungen verwenden Ger t nur entsprechend dem in dieser Montage und Anschlussanleitung genannten Einsatzzweck verwenden Das Ger t ents...

Page 2: ...Level nach EN ISO 13849 1 bzw SIL CL Level nach EN 62061 durch Verket tung von mehreren Sicherheitsbauteilen und anderen sicherheitsge richteten Ger ten z B Reihenschaltung von Sensoren niedriger aus...

Page 3: ...on scratching non chafing cleaners Do not use aggressive cleaners or solvents Service maintenance repair DANGER Live parts Explosive atmosphere Electric schock hazard Explosion hazard Risk of burns Do...

Page 4: ...lations de production situ es dans des zones prot g es EX Conditions particuli res et marquage X Installer l appareil en le prot geant des chocs Poser et fixer le c ble de raccordement et le prot ger...

Page 5: ...dividuellement dans le cas d une mise en s rie par exemple Il appartient au fabricant d une installation ou d une machine d assurer le bon fonctionnement g n ral Sous r serve de modifications techniqu...

Page 6: ...dere i dati tecnici Per la protezione da cortocircuito utilizzare fusibili di dimensione 6 A gG gN Utilizzare il dispositivo soltanto entro il range di temperature con sentito vedere l etichetta del p...

Page 7: ...inalidade pretendida definida nas instru es de montagem e instala o O dispositivo est em conformidade com as normas europ ias para prote o contra explos o EN 60079 0 EN 60079 1 e EN 60079 31 O disposi...

Page 8: ...las de sujeira Verificar o estado da veda o do prensa cabos ou da conex o dos condu tes Descarte Observe as disposi es legais locais a referente ao descarte Separar materiais recicl veis Observa es O...

Page 9: ...nalling devices Instructions de montage et de c blage Organes de commande et de signalisation Istruzioni di montaggio e collegamento Dispositivi di comando e segnalazione Instru es de montagem e insta...

Page 10: ...ispositivos de comando e sinaliza o EN ISO 13849 2 EN 62061 Perfor mance Level EN ISO 13849 1 SIL CL Level EN 62061 Typ Seitlicher Leitungsausgang Type Cable entry on side Type Sortie de c ble lat ral...

Page 11: ...nalazione Instru es de montagem e instala o Dispositivos de comando e sinaliza o Schaltbild Contact diagram Diagramme de raccordement Schema elettrico Diagrama dos contatos Schaltwegdiagramm Switching...

Page 12: ...ni di commutazione 3 Posi es de comuta o 3 Schaltwinkel 45 45 Switching angle 45 45 Angle de commutation 45 45 Angolo di commutazione 45 45 ngulo de atua o 45 45 45 45 I 0 II Ex 14 RWA 0 I 1m Ex 14 RW...

Page 13: ...de comuta o O Schl sselabzug Stellung O Position for key removal O Point de retrait de cl O Posizione di estrazione della chiave O Posi o de remo o da chave O Schaltstellung Switching position Point...

Page 14: ...dauer 1 Million Schaltspiele Not Aus Taster 30 000 Schaltspiele Schalth ufigkeit max 1 800 h Schlagenergie max 4 J Ex Kennzeichnung L II 2G Ex db IIC T6 T5 Gb L II 2D Ex tb IIIC T80 C T95 C Db IECEx E...

Page 15: ...d arr t d urgence 30 000 manoeuvres Fr quence de manoeuvre max 1 800 h nergie d impact max 4 J Protection antid flagrante L II 2G Ex db IIC T6 T5 Gb L II 2D Ex tb IIIC T80 C T95 C Db IECEx Ex db IIC T...

Page 16: ...carga nominal 2 milh es bot o emerg ncia 60 000 TM m x 20 anos Uimp 4 kV Ui 250 V Ithe T6 6 A T5 3 A Ie Ue 6 A 250 VAC 0 25 A 230 VDC Categoria de utiliza o AC 15 DC 13 Prote o contra curto circuito f...

Page 17: ...o Dispositivi di comando e segnalazione Instru es de montagem e instala o Dispositivos de comando e sinaliza o Herstellungsdatum 013523 Montag KW 35 2023 Production date Monday CW 35 2023 Date de fabr...

Page 18: ...irective EN ISO 13849 1 2015 Ger te mit Zwangs ffnung A Devices with a positive break A 2014 30 EU EMV Richtlinie 2014 30 EU EMC Directive nicht anwendbar nach EN 60947 1 2007 A1 2011 A2 2014 not appl...

Page 19: ...KL RUNG EU DECLARATION OF CONFORMITY gem der Explosionsschutz Richtlinie 2014 34 EU according to Explosion Protection Directive 2014 34 EU steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstr 91 32584 L hne Germ...

Page 20: ...musterpr fung UK type examination Ex Kennzeichnung Ex marking Neueste Ex Kennzeichnung Latest Ex marking CML 21 UKEX1987X L II 2G Ex db eb IIC T6 Gb L II 2D Ex tb IIIC T80 C Db Weitere angewandte UK R...

Page 21: ...2014 EN 60079 31 2014 EN IEC 60079 0 2018 UK Baumusterpr fung UK type examination Ex Kennzeichnung Ex marking Neueste Ex Kennzeichnung Latest Ex marking CML 21 UKEX1987X L II 2G Ex db IIC T6 T5 Gb L I...

Page 22: ...ete dobiti ova uputstva za monta u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s csatlakoztat si le r st biztos tjuk az n anyanyelv n is it Questa istruzione di colleg...

Page 23: ...eitung Befehls und Meldeger te Mounting and wiring instructions Command and signalling devices Instructions de montage et de c blage Organes de commande et de signalisation Istruzioni di montaggio e c...

Page 24: ...d Meldeger te Mounting and wiring instructions Command and signalling devices Instructions de montage et de c blage Organes de commande et de signalisation Istruzioni di montaggio e collegamento Dispo...

Reviews: