background image

//

 Ex 14

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

13/24

Montage- und Anschlussanleitung / Befehls- und Meldegeräte

Mounting and wiring instructions / Command and signalling devices

Instructions de montage et de câblage / Organes de commande et de signalisation

Istruzioni di montaggio e collegamento / Dispositivi di comando e segnalazione

Instruções de montagem e instalação / Dispositivos de comando e sinalização

Инструкция по монтажу и подключению / Командоаппараты и сигнальные устройства

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

Ex 14 RSSA 17-1m

Ex 14 RSSA 18-1m

RSSA 17

RSSA 18

Ex 14 RSSA 23-1m

Ex 14 RSSA 24-1m

RSSA 23

RSSA 24

     - Federrückzug

     - Spring return

     - Rappel par ressort

     - Ritorno a molla

     - Retorno de mola

     - Возвратной пружины 

     - Federrückzug

     - Spring return

     - Rappel par ressort

     - Ritorno a molla

     - Retorno de mola

     - Возвратной пружины 

Schaltstellung

Switching position

Sélecteur rotatif 

Posizione di commutazione 

Posição de comutação 

Положение коммутации 

O - Schlüsselabzug-Stellung

O - Position for key removal 

O - Point de retrait de clé 

O - Posizione di estrazione della chiave

O - Posição de remoção da chave

O - Положение извлечение ключа 

| - Schaltstellung

| - Switching position 

| - Point de commutation 

| - Posizione di commutazione 

| - Posição de comutação 

| - Положение коммутации

I

I

I

I

I

I

Ex 14 RSSA 27-1m

RSSA 27

     - Federrückzug

     - Spring return

     - Rappel par ressort

     - Ritorno a molla

     - Retorno de mola

     - Возвратной пружины 

Ex 14 RSTA 0 ← I-1m

Ex 14 RSTB I → 0 ← II-1m

RSTA

RSTB

-  Schaltwinkel 90°

-  Switching angle 90°

-  Angle de commutation 90°

-  Angolo di commutazione 90°

-  Ângulo de atuação 90°

-  Угол коммутации 90°

-  Mit Rückzug in die linke  

Stellung

-  With return to left position

-  Avec rappel vers la gauche

-  Con ritorno alla posizione di 

sinistra

-  Com retorno para a posição 

esquerda

-  C обратным ходом в левое 

положение

   0 ← I

-  Schaltwinkel -45° +45°

-  Switching angle -45° +45°

-  Angle de commutation  

-45° +45°

-  Angolo di commutazione  

-45° +45°

-  Ângulo de atuação -45° +45°

-  Угол коммутации -45° +45°

-  Mit Rückzug in die  

Mittelstellung

-  With return to central position

-  Avec rappel en position  

centrale

-  Con ritorno alla posizione  

centrale

-  Com retorno para a posição  

esquerda

-  C обратным ходом в среднее  

положение

   I → 0 ← II

Summary of Contents for Ex 14

Page 1: ...in dieser Montage und Anschlussanlei tung festgelegten Betriebsbedingungen verwenden Ger t nur entsprechend dem in dieser Montage und Anschlussanleitung genannten Einsatzzweck verwenden Das Ger t ents...

Page 2: ...Level nach EN ISO 13849 1 bzw SIL CL Level nach EN 62061 durch Verket tung von mehreren Sicherheitsbauteilen und anderen sicherheitsge richteten Ger ten z B Reihenschaltung von Sensoren niedriger aus...

Page 3: ...on scratching non chafing cleaners Do not use aggressive cleaners or solvents Service maintenance repair DANGER Live parts Explosive atmosphere Electric schock hazard Explosion hazard Risk of burns Do...

Page 4: ...lations de production situ es dans des zones prot g es EX Conditions particuli res et marquage X Installer l appareil en le prot geant des chocs Poser et fixer le c ble de raccordement et le prot ger...

Page 5: ...dividuellement dans le cas d une mise en s rie par exemple Il appartient au fabricant d une installation ou d une machine d assurer le bon fonctionnement g n ral Sous r serve de modifications techniqu...

Page 6: ...dere i dati tecnici Per la protezione da cortocircuito utilizzare fusibili di dimensione 6 A gG gN Utilizzare il dispositivo soltanto entro il range di temperature con sentito vedere l etichetta del p...

Page 7: ...inalidade pretendida definida nas instru es de montagem e instala o O dispositivo est em conformidade com as normas europ ias para prote o contra explos o EN 60079 0 EN 60079 1 e EN 60079 31 O disposi...

Page 8: ...las de sujeira Verificar o estado da veda o do prensa cabos ou da conex o dos condu tes Descarte Observe as disposi es legais locais a referente ao descarte Separar materiais recicl veis Observa es O...

Page 9: ...nalling devices Instructions de montage et de c blage Organes de commande et de signalisation Istruzioni di montaggio e collegamento Dispositivi di comando e segnalazione Instru es de montagem e insta...

Page 10: ...ispositivos de comando e sinaliza o EN ISO 13849 2 EN 62061 Perfor mance Level EN ISO 13849 1 SIL CL Level EN 62061 Typ Seitlicher Leitungsausgang Type Cable entry on side Type Sortie de c ble lat ral...

Page 11: ...nalazione Instru es de montagem e instala o Dispositivos de comando e sinaliza o Schaltbild Contact diagram Diagramme de raccordement Schema elettrico Diagrama dos contatos Schaltwegdiagramm Switching...

Page 12: ...ni di commutazione 3 Posi es de comuta o 3 Schaltwinkel 45 45 Switching angle 45 45 Angle de commutation 45 45 Angolo di commutazione 45 45 ngulo de atua o 45 45 45 45 I 0 II Ex 14 RWA 0 I 1m Ex 14 RW...

Page 13: ...de comuta o O Schl sselabzug Stellung O Position for key removal O Point de retrait de cl O Posizione di estrazione della chiave O Posi o de remo o da chave O Schaltstellung Switching position Point...

Page 14: ...dauer 1 Million Schaltspiele Not Aus Taster 30 000 Schaltspiele Schalth ufigkeit max 1 800 h Schlagenergie max 4 J Ex Kennzeichnung L II 2G Ex db IIC T6 T5 Gb L II 2D Ex tb IIIC T80 C T95 C Db IECEx E...

Page 15: ...d arr t d urgence 30 000 manoeuvres Fr quence de manoeuvre max 1 800 h nergie d impact max 4 J Protection antid flagrante L II 2G Ex db IIC T6 T5 Gb L II 2D Ex tb IIIC T80 C T95 C Db IECEx Ex db IIC T...

Page 16: ...carga nominal 2 milh es bot o emerg ncia 60 000 TM m x 20 anos Uimp 4 kV Ui 250 V Ithe T6 6 A T5 3 A Ie Ue 6 A 250 VAC 0 25 A 230 VDC Categoria de utiliza o AC 15 DC 13 Prote o contra curto circuito f...

Page 17: ...o Dispositivi di comando e segnalazione Instru es de montagem e instala o Dispositivos de comando e sinaliza o Herstellungsdatum 013523 Montag KW 35 2023 Production date Monday CW 35 2023 Date de fabr...

Page 18: ...irective EN ISO 13849 1 2015 Ger te mit Zwangs ffnung A Devices with a positive break A 2014 30 EU EMV Richtlinie 2014 30 EU EMC Directive nicht anwendbar nach EN 60947 1 2007 A1 2011 A2 2014 not appl...

Page 19: ...KL RUNG EU DECLARATION OF CONFORMITY gem der Explosionsschutz Richtlinie 2014 34 EU according to Explosion Protection Directive 2014 34 EU steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstr 91 32584 L hne Germ...

Page 20: ...musterpr fung UK type examination Ex Kennzeichnung Ex marking Neueste Ex Kennzeichnung Latest Ex marking CML 21 UKEX1987X L II 2G Ex db eb IIC T6 Gb L II 2D Ex tb IIIC T80 C Db Weitere angewandte UK R...

Page 21: ...2014 EN 60079 31 2014 EN IEC 60079 0 2018 UK Baumusterpr fung UK type examination Ex Kennzeichnung Ex marking Neueste Ex Kennzeichnung Latest Ex marking CML 21 UKEX1987X L II 2G Ex db IIC T6 T5 Gb L I...

Page 22: ...ete dobiti ova uputstva za monta u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s csatlakoztat si le r st biztos tjuk az n anyanyelv n is it Questa istruzione di colleg...

Page 23: ...eitung Befehls und Meldeger te Mounting and wiring instructions Command and signalling devices Instructions de montage et de c blage Organes de commande et de signalisation Istruzioni di montaggio e c...

Page 24: ...d Meldeger te Mounting and wiring instructions Command and signalling devices Instructions de montage et de c blage Organes de commande et de signalisation Istruzioni di montaggio e collegamento Dispo...

Reviews: