background image

//

 Ex 14

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

4/24

Montage- und Anschlussanleitung / Befehls- und Meldegeräte

Mounting and wiring instructions / Command and signalling devices

Instructions de montage et de câblage / Organes de commande et de signalisation

Istruzioni di montaggio e collegamento / Dispositivi di comando e segnalazione

Instruções de montagem e instalação / Dispositivos de comando e sinalização

Инструкция по монтажу и подключению / Командоаппараты и сигнальные устройства

Français

Volume de livraison

Appareil, écrou de fixation, instruction de montage et de  

câblage, carton.

Instructions de sécurité

=

Dans ce document, le triangle de présignalisa-

tion est utilisé avec un mot-clé pour signaler 

les situations dangereuses.

Les mots-clés ont les significations suivantes:

NOTICE

indique une situation qui pour-

rait entraîner un dommage 

matériel.

ATTENTION

indique une situation qui pour-

rait entraîner une blessure 

légère ou gravité modérée.

AVERTISSEMENT

indique une situation qui pour-

rait entraîner la mort ou une 

blessure grave.

DANGER

indique une situation qui en-

traîne une blessure grave ou  

la mort.

Utilisation conforme

=

DANGER

D’utilisations non conformes et un environnement 

potentiellement explosif. 

Risque d‘explosion! 

Risque de brûlure!

 Ne doit pas être utilisé dans la 

catégorie 1/zone 0 et zone 20. Utiliser uniquement 

dans les catégories/zones autorisées. N’utiliser 

le dispositif qu’en conformité avec les conditions 

de fonctionnement stipulées dans ces instructions 

de montage et de câblage. Utiliser uniquement en 

conformité avec les applications stipulées dans ces 

instructions de montage et de câblage.

L’appareil est conforme aux normes Européennes pour la protection 

contre les explosions EN 60079-0, EN 60079-1 und EN 60079-31. Il est 

prévu pour l‘utilisation en environnements à risque d‘explosion des 

zones 1 et 21 selon EN 60079-14. Observer les exigences de EN 60079-

14, par ex. en rapport avec les dépôts de poussières et limites de tem-

pératures. L’appareil est utilisé, par ex., pour libérer ou arrêter les 

mouvements de machine dans les tableaux de commande des instal-

lations de production situées dans des zones protégées EX.

Conditions particulières et marquage «X»

- Installer l’appareil en le protégeant des chocs.

-  Poser et fixer le câble de raccordement et le protéger suffisamment 

contre tout dommage mécanique.

-  Si la connexion se trouve dans un environnement à risque d‘explo-

sion: brancher le câble de raccordement de l’appareil dans un boîtier 

qui répond aux exigences d’un mode de protection reconnu selon  

EN 60079-0, alinéa 1.

Installation, montage, démontage

=

DANGER

Pièces sous tension et atmosphère potentiellement 

explosive. 

Risque d’électrocution! Risque d’explo-

sion!

 Contrôler l’installation correcte de l’appareil 

avant sa mise en service. Se conformer aux dispo-

sitions en vigueur dans le pays. 

=

DANGER

Pièces sous tension. Atmosphère potentiellement 

explosive. 

Risque d’électrocution! Risque de brû-

lure!

 Raccordement et débranchement que par du 

personnel qualifié et autorisé. Raccordement et dé-

branchement uniquement dans un environnement 

non explosif.

Fixer l’appareil sur une surface plane. La position de montage est 

indifférente. Observer pour le montage qu’une fois l’appareil mis en 

place, il n’est plus possible de le déplacer, même en cas de défail-

lance. Sécuriser l’appareil contre toute manipulation non autorisée, 

par ex. avec des vis de sécurité indémontables. Elles sont disponibles 

en option. 

Lors du montage de l’appareil, respecter les exigences 

selon EN 14119, en particulier les points 5.1 à 5.4! 

Respecter égale-

ment les indications des normes EN ISO 12100 et EN ISO 14120. 

Utilisation et opération

-  N’utiliser l’appareil que dans les limites des charges électriques au-

torísées (voir données techniques).

-  Pour la protection contre les courts-circuits, utiliser un fusible de  

6 A (gG/gN).

-  N’utiliser l’appareil que dans la plage de température ambiante au-

torisée (voir plaque d’identification et données techniques).

Nettoyage

=

DANGER

Pièces sous tension. 

Risque d’électrocution! 

Pour 

le nettoyage: Respecter la classe de protection 

IP65.

-  Pour éviter une charge électrostatique, l’appareil ne doit être nettoyé 

qu’avec un chiffon humide dans des environnements à risque  

d’explosion.

-  Pour un nettoyage humide: utiliser de l’eau ou un nettoyant doux, 

non abrasif, qui ne raye pas.

- Ne pas utiliser de nettoyants ou solvants agressifs.

Summary of Contents for Ex 14

Page 1: ...in dieser Montage und Anschlussanlei tung festgelegten Betriebsbedingungen verwenden Ger t nur entsprechend dem in dieser Montage und Anschlussanleitung genannten Einsatzzweck verwenden Das Ger t ents...

Page 2: ...Level nach EN ISO 13849 1 bzw SIL CL Level nach EN 62061 durch Verket tung von mehreren Sicherheitsbauteilen und anderen sicherheitsge richteten Ger ten z B Reihenschaltung von Sensoren niedriger aus...

Page 3: ...on scratching non chafing cleaners Do not use aggressive cleaners or solvents Service maintenance repair DANGER Live parts Explosive atmosphere Electric schock hazard Explosion hazard Risk of burns Do...

Page 4: ...lations de production situ es dans des zones prot g es EX Conditions particuli res et marquage X Installer l appareil en le prot geant des chocs Poser et fixer le c ble de raccordement et le prot ger...

Page 5: ...dividuellement dans le cas d une mise en s rie par exemple Il appartient au fabricant d une installation ou d une machine d assurer le bon fonctionnement g n ral Sous r serve de modifications techniqu...

Page 6: ...dere i dati tecnici Per la protezione da cortocircuito utilizzare fusibili di dimensione 6 A gG gN Utilizzare il dispositivo soltanto entro il range di temperature con sentito vedere l etichetta del p...

Page 7: ...inalidade pretendida definida nas instru es de montagem e instala o O dispositivo est em conformidade com as normas europ ias para prote o contra explos o EN 60079 0 EN 60079 1 e EN 60079 31 O disposi...

Page 8: ...las de sujeira Verificar o estado da veda o do prensa cabos ou da conex o dos condu tes Descarte Observe as disposi es legais locais a referente ao descarte Separar materiais recicl veis Observa es O...

Page 9: ...nalling devices Instructions de montage et de c blage Organes de commande et de signalisation Istruzioni di montaggio e collegamento Dispositivi di comando e segnalazione Instru es de montagem e insta...

Page 10: ...ispositivos de comando e sinaliza o EN ISO 13849 2 EN 62061 Perfor mance Level EN ISO 13849 1 SIL CL Level EN 62061 Typ Seitlicher Leitungsausgang Type Cable entry on side Type Sortie de c ble lat ral...

Page 11: ...nalazione Instru es de montagem e instala o Dispositivos de comando e sinaliza o Schaltbild Contact diagram Diagramme de raccordement Schema elettrico Diagrama dos contatos Schaltwegdiagramm Switching...

Page 12: ...ni di commutazione 3 Posi es de comuta o 3 Schaltwinkel 45 45 Switching angle 45 45 Angle de commutation 45 45 Angolo di commutazione 45 45 ngulo de atua o 45 45 45 45 I 0 II Ex 14 RWA 0 I 1m Ex 14 RW...

Page 13: ...de comuta o O Schl sselabzug Stellung O Position for key removal O Point de retrait de cl O Posizione di estrazione della chiave O Posi o de remo o da chave O Schaltstellung Switching position Point...

Page 14: ...dauer 1 Million Schaltspiele Not Aus Taster 30 000 Schaltspiele Schalth ufigkeit max 1 800 h Schlagenergie max 4 J Ex Kennzeichnung L II 2G Ex db IIC T6 T5 Gb L II 2D Ex tb IIIC T80 C T95 C Db IECEx E...

Page 15: ...d arr t d urgence 30 000 manoeuvres Fr quence de manoeuvre max 1 800 h nergie d impact max 4 J Protection antid flagrante L II 2G Ex db IIC T6 T5 Gb L II 2D Ex tb IIIC T80 C T95 C Db IECEx Ex db IIC T...

Page 16: ...carga nominal 2 milh es bot o emerg ncia 60 000 TM m x 20 anos Uimp 4 kV Ui 250 V Ithe T6 6 A T5 3 A Ie Ue 6 A 250 VAC 0 25 A 230 VDC Categoria de utiliza o AC 15 DC 13 Prote o contra curto circuito f...

Page 17: ...o Dispositivi di comando e segnalazione Instru es de montagem e instala o Dispositivos de comando e sinaliza o Herstellungsdatum 013523 Montag KW 35 2023 Production date Monday CW 35 2023 Date de fabr...

Page 18: ...irective EN ISO 13849 1 2015 Ger te mit Zwangs ffnung A Devices with a positive break A 2014 30 EU EMV Richtlinie 2014 30 EU EMC Directive nicht anwendbar nach EN 60947 1 2007 A1 2011 A2 2014 not appl...

Page 19: ...KL RUNG EU DECLARATION OF CONFORMITY gem der Explosionsschutz Richtlinie 2014 34 EU according to Explosion Protection Directive 2014 34 EU steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstr 91 32584 L hne Germ...

Page 20: ...musterpr fung UK type examination Ex Kennzeichnung Ex marking Neueste Ex Kennzeichnung Latest Ex marking CML 21 UKEX1987X L II 2G Ex db eb IIC T6 Gb L II 2D Ex tb IIIC T80 C Db Weitere angewandte UK R...

Page 21: ...2014 EN 60079 31 2014 EN IEC 60079 0 2018 UK Baumusterpr fung UK type examination Ex Kennzeichnung Ex marking Neueste Ex Kennzeichnung Latest Ex marking CML 21 UKEX1987X L II 2G Ex db IIC T6 T5 Gb L I...

Page 22: ...ete dobiti ova uputstva za monta u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s csatlakoztat si le r st biztos tjuk az n anyanyelv n is it Questa istruzione di colleg...

Page 23: ...eitung Befehls und Meldeger te Mounting and wiring instructions Command and signalling devices Instructions de montage et de c blage Organes de commande et de signalisation Istruzioni di montaggio e c...

Page 24: ...d Meldeger te Mounting and wiring instructions Command and signalling devices Instructions de montage et de c blage Organes de commande et de signalisation Istruzioni di montaggio e collegamento Dispo...

Reviews: