background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

13 / 20

//

 BZ 16 Extreme

Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensoren 

Mounting and wiring instructions / Safety sensors

Instructions de montage et de câblage / Capteurs de sécurité

Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensori di sicurezza

Instruções de montagem e instalação / Sensores de segurança

Инструкция по монтажу и подключению / Датчики безопасности

Deutsch (Originalbetriebsanleitung)

English

Technische Daten

Vorschriften  

EN 61000-6-1, -2, -3, -4; EN 60947-5-2;  

EN 60947-5-3; EN ISO 14119; EN 60204-1; 

EN ISO 13849-1; DIN EN 62061; 2004/108/EG

Sensortyp

 

Bauart 4 - Verriegelungseinrichtung

Kodierungsstufe

 

geringe Kodierung

Gehäuse 

glasfaserverstärkter Thermoplast,  

  

selbstverlöschend

Festgelegtes Objekt 

 

Betätiger BZ 16-B1 mit geringer Kodierung, 

Mat.-Nr. 1165032

Anzugsmomente  

 

Befestigungsschrauben Sensor: max. 2 Nm 

Sensordeckel: max. 1,5 Nm  

 

 

Betätiger: max. 2 Nm

Schaltabstände*  

s

n

 =   12 mm Bemessungsschaltabstand,  

 10 mm bei bündigem Einbau

 s

ao

 = 10 mm gesicherter Schaltabstand, 

 

   

8 mm bei bündigem Einbau

 s

ar

 =  25 mm gesicherter Ausschaltabstand

Hysterese 

ca. 6 mm

 

Mittenversatz 

≤ 3 mm

Wiederholgenauigkeit 

< 1 mm

Sicherheitstechnische Kenndaten

EN ISO 13849-1:2008-12

  PL e 

DCavg 

96 %

Kategorie

 3

B10d 

20 Millionen **

TM  

max. 20 Jahre

MTTFd

 

100 Jahre

DIN EN 62061

 

SIL CL 3

PFHd 

≥ 4,29 x 10 -8 1/h

Anforderungsraten nop 

hop 

 

8 h/Tag

dop 

 

220 Tage/Jahr

tzyklus 

 

20 s/Zyklus

Ie/Ue 

140 mA/24 VDC ±15 % (verpolgeschützt)

Leerlaufstrom I0 

≤ 70 mA

Kurzschlussschutz Ue 

0,25 A (träge)

Ausgänge 

2 Freigabepfade (2 Ö oder 1 Ö/1 S)  

 

 

1 Meldekontakt (1 Ö)

Schaltspannung 

max. 30 VAC/DC

Bed. Kurzschlussstrom 

100 A

 

Kurzschlussschutz 

4 A (gG/gN

)

 vorgeschaltet

 

Gebrauchskategorie 

der Ausgangskontakte 

AC-15; DC-13

des Meldekontaktes 

AC-12; DC-12

Ie/Ue 

der Ausgangskontakte 

max. 3 A/24 VAC/DC, min. 10 mA/5 VAC/DC

des Meldekontaktes 

max. 1 A/24 VAC/DC, min. 100 μA/100 mVDC

U

i

  

250 VAC

U

imp

 

1,5 kV

Technical data

Standards  

EN 61000-6-1, -2, -3, -4; EN 60947-5-2; 

 

 

EN 60947-5-3; EN ISO 14119; EN 60204-1;  

 

 

EN ISO 13849-1; DIN EN 62061; 2004/108/EG

Sensor type  

type 4 interlocking device

Coding level  

low coding 

Enclosure  

glass-fibre reinforced thermoplastic,  

  

self-extinguishing

Defined object 

 

actuator BZ 16-B1 with low coding,

 

 

material no. 1165032 

Tightening torques 

 

mounting screws of sensor: max. 2 Nm 

 

 

cover of sensor: max. 1.5 Nm 

 

 

actuator: max. 2 Nm

Switching distances*   

s

n

 =  12 mm nominal switching distance,

 

 

 

10 mm with flush mounting 

  

s

ao

 = 10 mm switch-on distance,

 

 

 

8 mm with flush mounting 

  

s

ar

 = 25 mm switch-off distance

Hysteresis 

approx. 6 mm

 

Sideways tolerance 

≤ 3 mm

Repeatability 

< 1 mm

Spannungsfall 

< 0,6 V

Überspannungs- 

kategorie 

III

Schaltfrequenz 

max. 1 Hz

Bereitschaftsverzug tv 

< 300 ms

Risikozeit 

max. 165 ms

Verschmutzungsgrad 

3

Schutzart 

IP69 nach IEC/EN 60529

Umgebungstemperatur 

0 °C ... +55 °C

Lager-, Transport- 

temperatur 

-20 °C ... +70 °C

 

Mechan. Lebensdauer 

50 Mio. Schaltspiele

Ausgangskontakte 

AgSnO selbstreinigend, zwangsgeführt

Meldekontakt 

AgNi, vergoldet

 

Ausgangskontakt- 

widerstand 

100 mΩ im Neuzustand

Meldekontakt- 

widerstand  

max. 30 mΩ

 

Leitungseinführung

 

3 x M20 x 1,5

Anschlussart 

Anschlussraum mit Steckblockschraub-

 

  

klemme 8-polig 

Anschlussquerschnitt  

min. 0,14 mm

2

 / AWG 28 

max. 1,5 mm

2

 / AWG 16

*   Mindestabstand 2 mm beim seitlichen Anfahren.

**   Die sicherheitstechnischen Kenndaten basieren auf einer Belas-

tung der Freigabepfade von 24 V / 0,1 A / DC-1. Bei höheren Last-

strömen der Freigabepfade (siehe Diagramm) und anderen Anfor-

derungsraten nop) weichen die sicherheitstechnischen Kenndaten 

von den angegebenen ab und können bei Bedarf angefragt werden.

Summary of Contents for BZ 16 Extreme

Page 1: ...olungsschutz ab gesichert Nach erfolgtem Anschluss durch ffnen und Schlie en der Schutzt r pr fen ob die Freigabe erfolgt Sollte der Sensor ohne Funktion sein Polarit t der Versorgungsspannung berpr f...

Page 2: ...an even surface Tightening torques see tech nical data Install the actuator in such a way that the markings of the sensor and the actuator are exactly opposite when the safety guard is closed The mar...

Page 3: ...r BZ 16 B1 pour viter un desserrage non autoris par ex avec des vis de s curit ind montables rivetage etc Raccordez le capteur de s curit conform ment aux couleurs indiqu es sur les conducteurs et ou...

Page 4: ...at gorie d termin e dans l analyse des risques est observer et respecter strictement Pour ce faire une validation selon DIN EN ISO 13849 2 ou selon DIN EN 62061 est n cessaire De plus le niveau de per...

Page 5: ...tramite moduli RC o varistori Inoltre son da evitare urti e vibrazioni che eccedono i valori della norma EN 60947 5 2 Indicazioni In caso di azionamento laterale del sensore deve essere rispettata un...

Page 6: ...Favor utilizar a prote o contra curto circuito insformada nos dados t cnicos Com as variantes BZ16 03F e BZ16 03T os cabos devem ser protegidos colocando os atrav s de eletrocalha conduite blindado o...

Page 7: ...rafuso Comportamento em caso de falha Um indicador LED verde est localizado na tampa No caso de mal funcionamento o LED n o se acende e os dois rel s de sa da n o ser o ligados Estado dos contatos do...

Page 8: ...to Sensori di sicurezza Instru es de montagem e instala o Sensores de seguran a s 2 sar 3 DIN EN ISO 13849 2 DIN EN 62061 Performance Level DIN EN ISO 13849 1 SIL CL Level DIN EN 62061 steute o PL e 3...

Page 9: ...nto Sensori di sicurezza Instru es de montagem e instala o Sensores de seguran a Bet tigungsebenen Actuating planes Surfaces d actionnement Piani di azionamento Superf cies de atua o T F Axialer Versa...

Page 10: ...chlossenen T r bet tigter Zustand Contact symbols are shown for the guard in closed position actuated state Les contacts sont symbolis s protecteur ferm tat actionn I simboli dei contatti si riferisco...

Page 11: ...i di montaggio e collegamento Sensori di sicurezza Instru es de montagem e instala o Sensores de seguran a S13 S14 S33 S34 S44 X1 X2 X4 SRM 21 RT2 K1 K2 A1 A2 S24 Y1 23 13 14 24 K4 K3 L1 L2L3 M 3 24 V...

Page 12: ...rs de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Sensori di sicurezza Instru es de montagem e instala o Sensores de seguran a 22 21 14 13 32 31 0V Ue BZ 16 sichere safe SPS PLC Meldeeing nge Signa...

Page 13: ...r Ausgangskontakte AC 15 DC 13 des Meldekontaktes AC 12 DC 12 Ie Ue der Ausgangskontakte max 3 A 24 VAC DC min 10 mA 5 VAC DC des Meldekontaktes max 1 A 24 VAC DC min 100 A 100 mVDC Ui 250 VAC Uimp 1...

Page 14: ...s de s curit 2 NF ou 1 NF 1 NO 1 contact de signalisation 1 NF Safety relevant data EN ISO 13849 1 2008 12 PL e DCavg 96 Category 3 B10d 20 million TM max 20 years MTTFd 100 years DIN EN 62061 SIL CL...

Page 15: ...inimale d actionnement lat ral est de 2 mm Les caract ristiques techniques de s curit sont bas es sur une charge du circuit de validation de 24 V 0 1 A CC 1 En cas de courants de charge plus lev s des...

Page 16: ...a curto circuito Ue 0 25 A lento Sa das 2 canais de libera o 2 NF ou 1 NF 1 NA 1 contato de sinaliza o 1 NF Tens o de comuta o m x 30 VAC DC Corrente de curto circuito condicional 100 A Prote o contra...

Page 17: ...AC DC min 10 mA 5 VAC DC do contato de sinaliza o m x 1 A 24 VAC DC min 100 A 100mVDC Ui 250 VAC Uimp 1 5 kV Queda de tens o 0 6 V Categoria de sobrecarga III Frequ ncia de comuta o m x 1 Hz Retardo n...

Page 18: ...wiring instructions Safety sensors Instructions de montage et de c blage Capteurs de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Sensori di sicurezza Instru es de montagem e instala o Sensores de s...

Page 19: ...Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsve...

Page 20: ...taal verkrijgen Den h r monterings och elinstallationsinstruktionen finns ven till g nglig p ditt nationella spr k efter f rfr gan P anmodning kan De ogs rekvirere denne montage og tilslutnings vejled...

Reviews: