background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

15 / 20

//

 BZ 16 Extreme

Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensoren 

Mounting and wiring instructions / Safety sensors

Instructions de montage et de câblage / Capteurs de sécurité

Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensori di sicurezza

Instruções de montagem e instalação / Sensores de segurança

Инструкция по монтажу и подключению / Датчики безопасности

Français

Italiano

Tension de commu-

tation  

max. 30 VAC/DC

Courant de court-circuit 

conditionnel 

100 A

 

Protection contre les  

courts-circuits 

4 A (gG/gN) en amont

Catégorie d’utilisation

les contacts de sortie 

AC-15; DC-13

du contact de 

signalisation

 

AC-12; DC-12   

I

e

/U

e

 

les contacts de sortie 

max. 3 A/24 VAC/DC, min. 10 mA/5 VAC/DC

du contact de

signalisation 

max. 1 A/24 VAC/DC, min. 100 µA/100 mVDC

U

i

  

max. 250 VAC

U

imp

 

1,5 kV

Chute de tension

 

< 0,6 V

Catégorie de surtension 

III 

Fréquence de commu- 

tation  

max. 1 Hz

Retard à la 

disponibilité tv 

< 300 ms

Durée du risque 

max. 165 ms

Degré d’encrassement 

3

Etanchéité 

IP69 selon IEC/EN 60529

Température ambiante 

0 °C ... +55 °C

Température de stock-

age et de transport 

-20 °C ... +70 °C

Durée de vie  

mécanique

 

50 millions de manoeuvres

Contacts de sortie

 

AgSnO, autonettoyant, à guidage forcé

Contact de signali- 

sation 

AgNi, doré

Résistance du contact 

de sortie 

100 mΩ à l'état neuf 

Résistance du contact 

de signalisation

 

max. 30 mΩ

Entrée de câble

 

3 x M20 x 1,5

Raccordement 

chambre de raccordement avec bloc de  

  

jonction à vis 8 pôles

Diamètre du câble de 

raccordement 

min. 0,14 mm² / AWG 28

 

 

max. 1,5 mm² / AWG 16

*  La distance minimale d’actionnement latéral est de 2 mm.

**   Les caractéristiques techniques de sécurité sont basées sur une 

charge du circuit de validation de 24 V / 0,1 A / CC-1 En cas de 

courants de charge plus élevés des circuits de validation (voir le 

schéma) et autres taux de sollicitation nop, les caractéristiques 

techniques de sécurité différent des caractéristiques indiquées, 

 

et peuvent être obtenues si nécessaire.

Dati tecnici

Normative 

EN 61000-6-1, -2, -3, -4; EN 60947-5-2; 

 

 

EN 60947-5-3; EN ISO 14119; EN 60204-1; 

 

 

EN ISO 13849-1; DIN EN 62061; 2004/108/EG

Tipo di sensore

 

tipo 4 dispositivo di bloccagio

Livello di codifica

 

codifica bassa

Custodia  

termoplastica rinforzata con fibre di vetro,  

  

autoestinguente

Azionamento  

 

azionatore codificato BZ 16-B1 con codifica 

bassa, cod. materiale 1165032

Coppie di serraggio 

viti di fissaggio del of sensore: max. 2 Nm    

 

copertura del sensore: max. 1,5 Nm  

 

 

azionatore: max. 2 Nm

Distanze di commu-

tazione*  

s

n

 =    12 mm distanza di commutazione  

 

  nominale,

 

 

         10 mm con montaggio a raso 

  

s

ao

 = 10 mm distanza di azionamento di 

 

 

          sicurezza,

 

 

          8 mm con montaggio a raso

  

s

ar

 =  25 mm distanza di rilascio di sicurezza

Isteresi  

ca. 6 mm

 

Spostamento assiale  

≤ 3 mm

Precisione nella  

ripetizione  

< 1 mm

Dati inerenti la sicurezza

EN ISO 13849-1:2008-12

  PL e 

DCavg 

96 %

Categoria

 3

B10d

 

20 milioni **

TM  

max. 20 anni

MTTFd

 

100 anni

DIN EN 62061

 

SIL CL 3

PFHd 

≥ 4,29 x 10 -8 1/h 

Valori richiesti nop

 

hop 

 

8 h/giorno

dop 

 

220 giorni/anno

tciclo

 

20 s/ciclo

Ie/Ue 

140 mA/24 VDC ±15 % (protetto da tensione 

  

inversa)

Corrente residua I0  

≤ 70 mA

Protezione da corto 

circuito Ue 

0,25 A (lento)

Uscite  

2 canali di libero (2 NC o 1 NC/1 NA)  

  

contatto di segnalazione (1 NC)

Tensione nominale 

d’esercizio 

max. 30 VAC/DC

Corrente limitata di 

cortocircuito 

100 A

Summary of Contents for BZ 16 Extreme

Page 1: ...olungsschutz ab gesichert Nach erfolgtem Anschluss durch ffnen und Schlie en der Schutzt r pr fen ob die Freigabe erfolgt Sollte der Sensor ohne Funktion sein Polarit t der Versorgungsspannung berpr f...

Page 2: ...an even surface Tightening torques see tech nical data Install the actuator in such a way that the markings of the sensor and the actuator are exactly opposite when the safety guard is closed The mar...

Page 3: ...r BZ 16 B1 pour viter un desserrage non autoris par ex avec des vis de s curit ind montables rivetage etc Raccordez le capteur de s curit conform ment aux couleurs indiqu es sur les conducteurs et ou...

Page 4: ...at gorie d termin e dans l analyse des risques est observer et respecter strictement Pour ce faire une validation selon DIN EN ISO 13849 2 ou selon DIN EN 62061 est n cessaire De plus le niveau de per...

Page 5: ...tramite moduli RC o varistori Inoltre son da evitare urti e vibrazioni che eccedono i valori della norma EN 60947 5 2 Indicazioni In caso di azionamento laterale del sensore deve essere rispettata un...

Page 6: ...Favor utilizar a prote o contra curto circuito insformada nos dados t cnicos Com as variantes BZ16 03F e BZ16 03T os cabos devem ser protegidos colocando os atrav s de eletrocalha conduite blindado o...

Page 7: ...rafuso Comportamento em caso de falha Um indicador LED verde est localizado na tampa No caso de mal funcionamento o LED n o se acende e os dois rel s de sa da n o ser o ligados Estado dos contatos do...

Page 8: ...to Sensori di sicurezza Instru es de montagem e instala o Sensores de seguran a s 2 sar 3 DIN EN ISO 13849 2 DIN EN 62061 Performance Level DIN EN ISO 13849 1 SIL CL Level DIN EN 62061 steute o PL e 3...

Page 9: ...nto Sensori di sicurezza Instru es de montagem e instala o Sensores de seguran a Bet tigungsebenen Actuating planes Surfaces d actionnement Piani di azionamento Superf cies de atua o T F Axialer Versa...

Page 10: ...chlossenen T r bet tigter Zustand Contact symbols are shown for the guard in closed position actuated state Les contacts sont symbolis s protecteur ferm tat actionn I simboli dei contatti si riferisco...

Page 11: ...i di montaggio e collegamento Sensori di sicurezza Instru es de montagem e instala o Sensores de seguran a S13 S14 S33 S34 S44 X1 X2 X4 SRM 21 RT2 K1 K2 A1 A2 S24 Y1 23 13 14 24 K4 K3 L1 L2L3 M 3 24 V...

Page 12: ...rs de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Sensori di sicurezza Instru es de montagem e instala o Sensores de seguran a 22 21 14 13 32 31 0V Ue BZ 16 sichere safe SPS PLC Meldeeing nge Signa...

Page 13: ...r Ausgangskontakte AC 15 DC 13 des Meldekontaktes AC 12 DC 12 Ie Ue der Ausgangskontakte max 3 A 24 VAC DC min 10 mA 5 VAC DC des Meldekontaktes max 1 A 24 VAC DC min 100 A 100 mVDC Ui 250 VAC Uimp 1...

Page 14: ...s de s curit 2 NF ou 1 NF 1 NO 1 contact de signalisation 1 NF Safety relevant data EN ISO 13849 1 2008 12 PL e DCavg 96 Category 3 B10d 20 million TM max 20 years MTTFd 100 years DIN EN 62061 SIL CL...

Page 15: ...inimale d actionnement lat ral est de 2 mm Les caract ristiques techniques de s curit sont bas es sur une charge du circuit de validation de 24 V 0 1 A CC 1 En cas de courants de charge plus lev s des...

Page 16: ...a curto circuito Ue 0 25 A lento Sa das 2 canais de libera o 2 NF ou 1 NF 1 NA 1 contato de sinaliza o 1 NF Tens o de comuta o m x 30 VAC DC Corrente de curto circuito condicional 100 A Prote o contra...

Page 17: ...AC DC min 10 mA 5 VAC DC do contato de sinaliza o m x 1 A 24 VAC DC min 100 A 100mVDC Ui 250 VAC Uimp 1 5 kV Queda de tens o 0 6 V Categoria de sobrecarga III Frequ ncia de comuta o m x 1 Hz Retardo n...

Page 18: ...wiring instructions Safety sensors Instructions de montage et de c blage Capteurs de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Sensori di sicurezza Instru es de montagem e instala o Sensores de s...

Page 19: ...Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsve...

Page 20: ...taal verkrijgen Den h r monterings och elinstallationsinstruktionen finns ven till g nglig p ditt nationella spr k efter f rfr gan P anmodning kan De ogs rekvirere denne montage og tilslutnings vejled...

Reviews: