st
eut
e T
echnol
ogies GmbH & Co. K
G
Brück
ens
tr
aße 91, 32584 Löhne, Germany
, www
.s
teut
e.c
om
//
RF 10 ST (LBT) SW868/SW915/SW917/SW922
Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Universalsender
Mounting and wiring instructions / Wireless universal transmitter
Instructions de montage et de câblage / Émetteur universel sans fil
Istruzioni di montaggio e collegamento / Trasmettitore universale wireless
Instruções de montagem e instalação / Transmissor universal sem fio
Инструкция по монтажу и подключению /
Универсальные радио-передатчики
3 / 20
Assignment of radio frequency:
Device type
Radio frequency
SW868
868.3 MHz
SW915
915.0 MHz
SW917
917.0 MHz
SW922
916.5 MHz
Design of wireless range
The radio signal (wireless signal) is attenuated on the way from the
transmitter to the receiver. In addition, the radio signal (wireless sig-
nal) is attenuated/influenced by obstacles. The degree of attenuation
depends on the material of the obstacle.
The following tables serve as a guide.
Penetration of radio signals:
Material
Penetration
wood, gypsum, glas uncoated
90…100 %
brick stone, press boards
65…95 %
armoured concrete
10…90 %
metal, aluminium lamination, water
0…10 %
Typical ranges:
Place of use
Wireless range
(approx.)
Line of sight in free field (SW868/915/917) 450 m
Line of sight in free field (SW922)
150 m
Line of sight indoors (SW868/915/917)
40 m
Line of sight indoors (SW922)
20 m
In individual cases, test the range with the field strength testing tool:
Transmitter
Device
Material number
SW868
swView 868 MHz
1190393
SW915
swView 915 MHz
1221794
SW917/SW922
on request
Battery
The delivery includes one lithium battery, type CR2032/3 V/230 mAh.
To replace the battery, see the section »Battery replacement«.
Spare part:
Name
Material number
Ersatzteil: Lithium-Batterie Typ CR 2032
1341953
English
Safety
Do not use the device in conjunction with devices that directly or indi-
rectly serve health or life-safety purposes or whose operation may
cause danger to people, animals or property.
Maintenance
With rough conditions, we recommend routine maintenance as follows:
1. Remove all dirt or particles.
2. Check the device for visible damage.
3. Test the function.
Cleaning
- For damp cleaning: Use a cloth and water or mild, non-abrasive,
non-scratching cleaning agents.
- Do not use aggressive cleaners or solvents.
Clean enclosure on the outside only. Clean enclosure with household
cleaning agents. Do not use compressed air or running water
for cleaning.
Disposal
- Observe national, local and legal regulations concerning disposal.
- Recycle each material separately. Dispose of possibly contained
batteries correctly.
ESD
For all work that requires opening the unit, ensure adequate
ESD protection.
Français
Utilisation des instructions de montage et de câblage
Groupe cible: personnel autorisé et compétent.
Toutes les manipulations décrites dans cette notice d‘installation ne
doivent être effectuées que par du personnel formé et autorisé par la
société exploitante.
1. Lire et comprendre les instructions de montage et de câblage.
2. Respecter les règles de sécurité et de prévention des accidents en
vigueur.
3. Installer l’appareil et le mettre en service.
La sélection et l'installation des appareils et leurs intégrations dans
les systèmes de commande exigent une connaissance approfondie
de toutes les lois pertinentes, ainsi que des exigences normatives du
fabricant de la machine.
En cas de doute, la version allemande fait référence.
Volume de livraison
1 appareil, 1 pile, instructions de montage et de câblage, carton.
Utilisation conforme
L’appareil sert à l’analyse de signaux de capteurs et de commutateurs,
ainsi qu’à leur transmission au moyen des rechniques radio de steute.