background image

- 18 -

- 19 -

S

1. Om detta dokument

Läs noga igenom dokumentet och  förvara  
det väl!

 

Upphovsrättsligt skyddat. Eftertryck, även delar 
av texten, är bara tillåtit med vårt samtycke. 

 

Vi förbehåller oss för ändringar som kan göras 
pga av den tekniska utvecklingen.

 
Symbolförklaring

!

Varning för fara!

...

Hänvisning till textställen i  dokumentet.

2. Allmänna säkerhetsanvisningar

Om varningsanvisningarna inte beaktas, kan per-
son- och sakskador bli följden.

Magnet- och vakuumfot

Säkerhetsbestämmelserna i bruksanvisningen till 
hetluftpistolen som används måste efterföljas.

•  Ett tillräckligt stort avstånd mellan hetluftpistolen 

och personer och ytor måste iakttas.  

(bild 2.1 - 2.3)

•  Stativet med hetluftpistolen får inte lämnas utan 

uppsyn under användningen. 

Vakuumfot

•  Får inte användas på mjuka, välvda eller ljusa 

kontaktytor.

•   Sugytan får inte placeras på kontaktytor som 

skulle kunna skada tätningskanten.

•   Sugförmågan måste säkerställas (ingen smuts, 

inga fåror eller repor på sug- eller kontaktytan, 
inte fästa på porösa material, ingen tryckbelast-
ning på sugproppens tätningskant). Sugproppen 
kan glida eller lossna.

•  Använd inte vakuumfoten när den röda säker-

hetslinjen 

(bild 4.1)

 syns. Syns den röda säker-

hetslinjen upprepade gånger, stoppa använd-
ningen och fixera sugproppen igen.

 

 5. Underhåll/Skötsel

•  Kolven (F) på vakuumfoten måste vara fritt 

tillgänglig när sugproppen fixeras.

•  Rör inte vid upplåsningsmekanismen under 

användningen. 

•  Använd inga lösningsmedel, bensin eller andra 

kemikalier för att rengöra sugproppen på va-
kuumfoten. 

3. Hetluftstativ

Ändamålsenlig användning

 

Fixering av STEINEL hetluftpistoler på horison-
tella ytor.

 

Hetluftstativet får inte belastas med mer än 
max. 1 kg och får bara användas med STEINEL 
hetluftpistoler HL 1820 E, HL 1920 E, HL 2020 E 
och HG 2320 E.

Utföranden (bild 3.1)

 

Magnetfot (EAN 4007841009595) 

 

Vakuumfot (EAN 4007841009601)  

Översikt över enheter (bild 3.2)

A Fixeringsring
B  Flexibel arm
C Magnetfot
D Vakuumfot
E Säkerhetslinje
F Kolv
G   Sugpropp
H Luftfilter

4. Montering/Demontering 

•  Kontrollera samtliga delar med avseende på 

skador.

•  Föreligger skador får hetluftstativet inte  

monteras.

 
 
Kontaktytor magnet- och vakuumfot

Montera hetluftstativet horisontellt, vibrationsfritt 
och torrt på rena, släta, inte porösa ytor.

Kontaktytor vakuumfot

Fukt eller smuts samt temperaturer under -18 °C 
och över 49 °C (0 °F till 120 °F) kan försämra 
sugproppens säkra fixering. På höjder över 1524 m 
(5000 feet) fungerar eventuellt inte den röda säker-
hetslinjens (E) indikering tillförlitligt.

 

 5. Underhåll/Skötsel

Vakuumfot (D)

1.   Rengör kontaktytan och vid behov även 

vakuumsugens sugpropp (G).

2.   Pumpa med kolven (F) tills sugproppen (G) 

sitter fast ordentligt. 

(bild 4.1)

3.   Sugproppen (G) sitter korrekt och är klar att 

användas när den röda säkerhetslinjen (E) inte 
längre syns. 

(bild 4.1)

4.   Skulle den röda säkerhetslinjen (E) bli synlig 

under användningen, pumpa igen med kolven 
(F).

5.   Demonteringen sker genom att trycka på 

sugproppen från sidan. 

(bild 4.2)

Magnetfot (C)

• 

 Placera magnetfoten (C) på en ferromagnetisk 
kontaktyta. 

(bild 4.3)

• 

 Demonteringen sker genom att dra av hetluft-
stativet från kontaktytan. 

Hetluftpistol

• 

 Passa in skyddsröret korrekt på hetluftpisto-
len. 

(bild 4.4)

• 

 Sätt i hetluftpistolen vertikalt i fixeringsringen.

 

(bild 4.5)

• 

 Hetluftpistolen är fixerad, så snart ett spärrljud 
"KLICK“ hörs. 

(bild 4.5)

• 

 Sätt inte i hetluftpistolen horisontellt. Om du 
sätter i den horisontellt, kan den inte fixeras 
ordentligt. 

(bild 4.6)

5. Underhåll/Skötsel

Försäkra dig om att sugproppens luftfilter (H) är 
korrekt fixerat. Om så inte är fallet måste använd-
ningen avbrytas och luftfiltret (H)/pumpen fixeras 
korrekt. Kontrollera sug- och kontaktytan med 
avseende på smuts eller skador.

Rengöring luftfilter (H)

 

Ta bort luftfiltret (H) från sugytan.

 

Rengör sugytan med såpvatten, glasrengörings-
medel eller alkohol. Var noga med att inga väts-
kor kommer in i pumpen och förorenar den. Håll 
därför sugproppen (G) med sugytan nedåtvänd 
eller täck över filterurtaget i sughålet.

 

Avlägsna alla rester från sugytan.

 

Torka sugproppen (G) och placera luftfiltret (H) 
på sugytan. 
 
 
 

Lagring

•  Ren, torr plats utan direkt solljus.
•  Skydda vakuumfoten (D) / magnetfoten (C) mot 

skador.

6. Funktionsgaranti

Denna STEINEL-produkt är tillverkad med största 
noggrannhet. Den är funktions- och säkerhets-
testad enligt gällande föreskrifter och har därefter 
genomgått en stickprovskontroll. Steinel garanterar 
produktens fullgoda beskaffenhet och funktion.  
Garantin gäller i 12  månader från inköpsdagen. Vi 
åtgärdar alla bristfälligheter orsakade av material- 
eller tillverkningsfel. Garantin uppfylls genom repa-
ration eller utbyte av bristfälliga delar efter vårt val. 
Garantin omfattar inte slitage och skador orsakade 
av felaktigt hanterande eller bristande underhåll 
samt brott när apparaten fallit ner. Följdskador 
på främmande föremål ersätts ej. Garantin gäller 
endast då produkten, som inte får vara demonte-
rad, sändes väl förpackad och med fakturakopia 
eller kvitto (inköpsdatum och stämpel) till respektive 
servicestation eller lämnas till inköpsstället inom 
6 månader efter köpet.

Reparationsservice:

Kontakta närmaste service-
ställe för reparationer efter 
garantitidens utgång eller 
vid bristfälligheter som inte 
omfattas av garantin. 

S

Summary of Contents for Magnetic foot

Page 1: ...U K LTD 25 Manasty Road Axis Park Orton Southgate GB Peterborough Cambs PE2 6UP Tel 44 1733 366 700 Fax 44 1733 366 701 steinel steinel co uk Socket Tool Company Ltd Unit 714 Northwest Business Park K...

Page 2: ...la informaci n textual Siga as instru es escritas F lj den skriftliga montageinstruktionen F lg de skriftlige instruktioner Huomioi tekstiosa Se tekstdelen Yaz l talimatlara uyunuz A sz veges utas t s...

Page 3: ...e und falls erforderlich den Saugnapf G des Vakuumsaugers reinigen 2 Mit dem Kolben F pumpen bis der Saugnapf G komplett montiert ist Abb 4 1 3 Der Saugnapf G ist einsatzf hig wenn die rote Sicherheit...

Page 4: ...e suction cup G 2 Pump the plunger F until the suction cup G is firmly attached Fig 4 1 3 The suction cup G is ready for use when the red safety line E can no longer be seen Fig 4 1 4 Re pump the plun...

Page 5: ...aintenance Entretien Pied ventouse D 1 Nettoyer la surface d appui et si n cessaire la ventouse G du pied ventouse 2 Pomper en utilisant le piston F jusqu ce que la ventouse G soit compl tement mon t...

Page 6: ...baar 5 Onderhoud en verzorging Vacu mvoet D 1 Het contactoppervlak en indien nodig de zuignap G van de vacu mzuiger schoon maken 2 Met de zuiger F pompen tot de zuignap G helemaal gemonteerd is afb 4...

Page 7: ...a base di appoggio 2 Pompate con lo stantuffo F fino a quando la ventosa G non completamente montata Fig 4 1 3 La ventosa G pronta per l impiego quando la linea di sicurezza rossa E non pi visibile Fi...

Page 8: ...recisi n 5 Mantenimiento cuidado Pie de ventosa D 1 L mpiese la superficie de contacto y en caso necesario la ventosa G del aspirador por vac o 2 Bomb ese con el pist n F hasta que la ventosa G est co...

Page 9: ...de n o funcionar de forma fi vel 5 Manuten o Conserva o Base de suc o D 1 Limpe a superf cie de contacto e caso neces s rio a ventosa G 2 Bombeie com o mbolo F at a ventosa G estar completamente monta...

Page 10: ...gt 5 Underh ll Sk tsel Vakuumfot D 1 Reng r kontaktytan och vid behov ven vakuumsugens sugpropp G 2 Pumpa med kolven F tills sugproppen G sitter fast ordentligt bild 4 1 3 Sugproppen G sitter korrekt...

Page 11: ...ert 5 Vedligeholdelse pleje Vakuumfod D 1 Reng r kontaktfladen og om n dvendigt vakuumsugerfladens sugekop G 2 Pump med stemplet F indtil sugekoppen G er helt monteret Fig 4 1 3 Sugekoppen G er klar t...

Page 12: ...kent imukupin pitoa Yli 1524 metrin 5000 feet korkeu dessa punaisen turvaviivan E n ytt ei ehk toimi luotettavasti 5 Huolto hoito Imukuppijalka D 1 Puhdista kosketuspinta ja tarvittaessa imukup pi G 2...

Page 13: ...5 Vedlikehold stell Vakuumfot D 1 Rengj r kontaktflaten og sugekoppen G til vakuumsugeren om n dvendig 2 Pump med kolben F til sugekoppen er kom plett montert ill 4 1 3 Sugekoppen G er klar til bruk n...

Page 14: ...4 E F 5 4 2 C C 4 3 4 4 4 5 4 5 4 6 5 H H H H G G H D C 6 STEINEL STEINEL 12 6 GR 1 2 2 1 2 3 4 1 5 F 3 STEINEL 1 STEINEL HL 1820 E HL 1920 E HL 2020 E HG 2320 E 3 1 EAN 4007841009595 EAN 400784100960...

Page 15: ...a Vakumlu ayak D 1 Temas y zeyini ve gerekti inde vakum emici nin vantuzunu G temizleyin 2 Piston F yard m yla vantuz G komple monte olana kadar pompalay n ek 4 1 3 Vantuz G k rm z g venlik izgisinin...

Page 16: ...ljunk addig am g a G sz v tappancs teljesen r gz lni nem fog 4 1 bra 3 A G sz v tappancs akkor tudja ell tni a fela dat t ha m r nem l tszik a piros E biztons gi vonal 4 1 bra 4 Ha a piros E biztons...

Page 17: ...t ov n Vakuov patka D 1 Vy ist te kontaktn plochu a v p pad pot eby i p savku G vakuov savky 2 P st F stiskn te tolikr t a bude p savka G pln p ipevn n obr 4 1 3 P savka G je p ipravena k pou it jestl...

Page 18: ...Pr savn no i ka D 1 Vy istite kontaktn plochu a v pr pade potre by pr savku G pr savnej no i ky 2 Pumpujte piestom F k m nie je pr savka G kompletne namontovan obr 4 1 3 Pr savka G je vhodn na pou iti...

Page 19: ...opka pr niowa D 1 Oczy ci powierzchni styku oraz przyssawk G ssawki pr niowej je eli to konieczne 2 Za pomoc t oku F pompowa a przyssawka G zostanie dobrze zamontowana rys 4 1 3 Przyssawka G jest goto...

Page 20: ...e inere ngrijire Picior cu ventuz D 1 Cur a i suprafa a de contact i dac este necesar ventuza G piciorului cu ventuz 2 Pompa i cu ajutorul pistonului F p n c nd ventuza G este complet montat fig 4 1 3...

Page 21: ...evanje in nega Vakuumska noga D 1 Kontaktne povr ine in po potrebi sesalni nastavek G vakuumskega sesalnika o istite 2 Bat F tla ite dokler ni sesalni nastavek G povsem montiran Sl 4 1 3 Sesalni nasta...

Page 22: ...nije E vjerojatno ne e biti pouzdan 5 Odr avanje Njega Vakuumsko podno je D 1 O istiti kontaktnu povr inu i ako je potrebno prianjaju u podlogu G vakuumskog usisava a 2 Pumpajte klipom F tako da dugo...

Page 23: ...e kontaktpind ja vajaduse korral vaakumimuri iminapp G 2 Pumbake kolviga F kuni iminapp G on t ielikult paigaldatud joon 4 1 3 Iminapp G on kasutusvalmis kui punast turvajoont E pole enam n ha joon 4...

Page 24: ...Technin prie i ra kita prie i ra Vakuumin kojel D 1 Nuvalykite vakuuminio siurbtuko kontaktin pavir i ir jeigu reikia prisisiurbian i taurel G 2 Naudodami st mokl F pumpuokite kol prisisiurbianti taur...

Page 25: ...ms not riet kontaktvirsmu un vakuuma tur t ja pies cekni G 2 S kn jiet ar virzuli F l dz pies ceknis G ir piln b nofiks jies 4 1 att 3 Pies ceknis G ir gatavs darbam kad sarkan dro bas l nija E vairs...

Page 26: ...EINEL HL 1820 E HL 1920 E HL 2020 E HG 2320 E 3 1 EAN 4007841009595 EAN 4007841009601 3 2 A B C D E F G H 3 18 C 49 C 0 F 120 F 1524 5000 E 5 D 1 G 2 F G 4 1 3 G 4 1 4 E F 5 4 2 C 4 3 4 4 4 5 4 5 4 6...

Page 27: ...HL 1820 E HL 1920 E HL 2020 E HG 2320 E 3 1 EAN 4007841009595 EAN 4007841009601 3 2 A B C D E F G H 4 18 C 49 C 0 F 120 F 1524 5000 E 5 D 1 G 2 F G 4 1 3 G E 4 1 4 E F 5 4 2 C C 4 3 4 4 4 5 CLICK 4 5...

Page 28: ...1kg STEINEL HL 1820 E HL 1920 E HL 2020 E HG 2320 E 3 1 EAN 4007841009595 EAN 4007841009601 3 2 A B C D E F G H 4 18 C 49 C 0 F 120 F 1524 m 5000 E 5 D 1 G 2 F G 4 1 3 E G 4 1 4 E F 5 4 2 C C 4 3 4 4...

Reviews: