background image

- 52 -

- 53 -

BG

1.  За този документ

Моля прочетете го внимателно и го пазете!

 

– Всички права запазени. Препечатване, дори откъ-

слечно, само с разрешение. 

 

– Запазваме си правото за промени, които служат 

на техническото развитие.

 
Обяснение на символите

!

Предупреждение за опасности!

...

Препратка към части от текста в 
документа.

2.  Общи указания за безопасност

При неспазване на указанията за безопасност може 
да се стигне до персонални или материални щети.

Магнетичен и вакуумен крак

Указанията за безопасност от упътването на използ-
вания пистолет за горещ въздух трябва да се спазват.

•  Да се спазва необходимата дистанция между 

пистолета за горещ въздух и хора, съответно 
повърхности. 

(рис. 2.1 - 2.3)

•  Стойката да не се оставя без надзор по време на 

употреба с пистолет за горещ въздух. 

Вакуумен крак

•  Да не се използва върху извити повърхности или 

повърхности в светли цветове.

•   Засмукващото приспособление да не се поставя 

върху повърхности, които биха могли да повредят 
уплътняващия кант.

•   Да се осигури стабилност (напр. избягвайки 

замърсявания, прорези или драскотини по 
повърхностите, както и поставяне върху порести 
материали или натиск върху уплътняващия кант). 
Така засмукващото приспособление би могло да 
се измести или да изпусне.

•  Вакуумният крак да не се използва, когато чер-

вената линия за безопасност 

(рис. 4.1)

 се вижда. 

Ако червената линия за безопасност се вижда 
отново, употребата да се преустанови или вакуум-
ният крак да се фиксира наново.

 

 5. Поддръжка/грижа

•  Буталото (F) на вакуумния крак трябва да е сво-

бодно достъпно, когато засмукващото приспосо-
бление се закрепва.

•  По време на употреба да не се докосва механизма 

за освобождаване.

•  Да не се използват разтварящи препарати, бензин 

или други химикали за почистване на вакуумния 
крак. 

3.  Стойка

Употреба по предназначение

 

– Фиксиране на пистолета за горещ въздух STEINEL 

върху хоризонтални повърхности.

 

– Стойката може да бъде натоварвана с тегло макс. 

1 кг. и да се използва изключително с пистолети 
за горещ въздух на STEINEL модели HL 1820 E, 
HL 1920 E, HL 2020 E и HG 2320 E.

Изпълнения (рис. 3.1)

 

– Магнитен крак (EAN 4007841009595) 

 

– Вакуумен крак (EAN 4007841009601)  

Преглед на уреда (рис. 3.2)

Фиксиращ пръстен

Гъвкаво рамо

Магнитен крак

Вакуумен крак

Линия за безопасност

F Бутало
G   Засмукващо приспособление

Въздушен филтър

4.  Монтаж/демонтаж 

•  Всички части да се проверят за щети.
•  При щети стойката да не се монтира.

Контактни повърхности магнетичен и вакуумен 
крак

Стойката да се монтира хоризонтално върху сухи и 
чисти повърхности, които са възможно по-гладки,  
не са порести и не вибрират.

Контактни повърхности вакуумен крак

Влага или замърсявания, както и температури под 
-18 °C и над 49 °C (0 °F до 120 °F) могат да намалят 
стабилността на стойката. Възможно е при височина 
над 1524 м (5000 стъпки) показанието на червената 
линия за безопасност (E) да не функционира точно.

 

 5. Поддръжка/грижа

Вакуумен крак (D)

1. 

 Контактната площ и, ако е необходимо, 
засмукващото приспособление (G) да се почис-
тят.

2. 

 Да се помпа с буталото (F), докато засмукващо-
то приспособление (G) е изцяло монтирано. 

(рис. 4.1)

3. 

 Засмукващото приспособление (G) е готово за 
употреба, когато червената линия за безопас-
ност (E) не се вижда. 

(рис. 4.1)

4. 

 Ако червената линия за безопасност (E) се 
покаже по време на употреба, да се донапомпа 
с буталото (F).

5. 

 Демонтажът се извършва със страничен натиск 
върху засмукващото приспособление.  

(рис. 4.2)

Магнитен крак (C)

• 

 Магнетичният крак (C) да се постави върху 
феромагнетична повърхност. 

(рис. 4.3)

• 

 Демонтажът се извършва с издърпване на 
стойката от контактната площ. 

Пистолет за горещ въздух

• 

 Защитната тръба на пистолета за горещ въздух 
да се насочи правилно. 

(рис. 4.4)

• 

 Пистолетът за горещ въздух да се постави 
вертикално във фиксиращия пръстен.

  

(рис. 4.5)

• 

 Пистолетът за горещ въздух е фиксиран, когато 
се чуе застопоряващ звук „CLICK“. 

(рис. 4.5)

• 

 Пистолетът за горещ въздух да не се използва 
хоризонтално. При хоризонтална употреба 
пистолетът за горещ въздух не се фиксира 
правилно. 

(рис. 4.6)

5.  Поддръжка/грижа

Да се осигури стабилното закрепване на въздушния 
филтър (H) на стойката. В случай че това не е така, 
употребата да се прекрати и въздушният филтър (H)/
помпата да се закрепи стабилно. Контактните по-
върхности да се проверят за замърсявания и щети.

Почистване на въздушния филтър (H)

 

– Въздушният филтър (H) да се отстрани от  

засмукващата площ.

 

– Засмукващата площ да се почисти със сапунена 

вода, препарат за стъкла или алкохол. При това да 
се внимава помпата да не бъде замърсена посред-
ством течности. За целта засмукващото приспо-
собление (G) да се държи със засмукващата площ 
надолу или да се закрие отвора за филтъра.

 

– Всички остатъци да се отстранят от засмукващата 

площ.

 

– Засмукващото приспособление (G) да се изсуши, 

въздушният филтър (H) да се постави на засмуква-
щата площ. 

Съхранение

•  Чисто, сухо място без директна слънчева  

светлина.

•  Вакуумният крак (D) / магнитният крак (C) да  

се пази от нараняване.

6.  Гаранция

Този продукт на STEINEL е произведен с най-голямо 
старание, проверен е за функционалност и безопас-
ност, според действащите разпоредби, след което 
е подложен на качествен контрол, на принципа 
на случайния избор. STEINEL гарантира перфектна 
изработка и функции.  
Гаранцията е с продължителност 12 месеца и 
започва от деня на покупката. Ние отстраняваме 
всички дефекти, причинени от грешки в производ-
ството или качеството на материала, ремонтирайки 
или заменяйки дефектните части, по наш избор. 
Гаранцията не важи за щети по износващи се части, 
за щети и дефекти, получени в резултат на непра-
вилна употреба или поддръжка, както и за счупване 
при падане. Последващи щети на чужди предмети 
са изключени от гаранцията. Гаранцията е валидна 
само, ако неразглобеният уред бъде изпратен на 
съответния сервиз, добре опакован и придружен 
от кратко описание на дефекта, касова бележка или 
фактура (дата на покупка и печат на търговец), или 
бъде предаден на търговеца в първите 6 месеца.

Ремонтен сервиз:

След изтичане на гаранцията 
или при дефекти, непокри-
ти от гаранцията, моля 
попитайте в най-близкия 
заводски сервиз за възмож-
ностите за ремонт.

BG

Summary of Contents for Magnetic foot

Page 1: ...U K LTD 25 Manasty Road Axis Park Orton Southgate GB Peterborough Cambs PE2 6UP Tel 44 1733 366 700 Fax 44 1733 366 701 steinel steinel co uk Socket Tool Company Ltd Unit 714 Northwest Business Park K...

Page 2: ...la informaci n textual Siga as instru es escritas F lj den skriftliga montageinstruktionen F lg de skriftlige instruktioner Huomioi tekstiosa Se tekstdelen Yaz l talimatlara uyunuz A sz veges utas t s...

Page 3: ...e und falls erforderlich den Saugnapf G des Vakuumsaugers reinigen 2 Mit dem Kolben F pumpen bis der Saugnapf G komplett montiert ist Abb 4 1 3 Der Saugnapf G ist einsatzf hig wenn die rote Sicherheit...

Page 4: ...e suction cup G 2 Pump the plunger F until the suction cup G is firmly attached Fig 4 1 3 The suction cup G is ready for use when the red safety line E can no longer be seen Fig 4 1 4 Re pump the plun...

Page 5: ...aintenance Entretien Pied ventouse D 1 Nettoyer la surface d appui et si n cessaire la ventouse G du pied ventouse 2 Pomper en utilisant le piston F jusqu ce que la ventouse G soit compl tement mon t...

Page 6: ...baar 5 Onderhoud en verzorging Vacu mvoet D 1 Het contactoppervlak en indien nodig de zuignap G van de vacu mzuiger schoon maken 2 Met de zuiger F pompen tot de zuignap G helemaal gemonteerd is afb 4...

Page 7: ...a base di appoggio 2 Pompate con lo stantuffo F fino a quando la ventosa G non completamente montata Fig 4 1 3 La ventosa G pronta per l impiego quando la linea di sicurezza rossa E non pi visibile Fi...

Page 8: ...recisi n 5 Mantenimiento cuidado Pie de ventosa D 1 L mpiese la superficie de contacto y en caso necesario la ventosa G del aspirador por vac o 2 Bomb ese con el pist n F hasta que la ventosa G est co...

Page 9: ...de n o funcionar de forma fi vel 5 Manuten o Conserva o Base de suc o D 1 Limpe a superf cie de contacto e caso neces s rio a ventosa G 2 Bombeie com o mbolo F at a ventosa G estar completamente monta...

Page 10: ...gt 5 Underh ll Sk tsel Vakuumfot D 1 Reng r kontaktytan och vid behov ven vakuumsugens sugpropp G 2 Pumpa med kolven F tills sugproppen G sitter fast ordentligt bild 4 1 3 Sugproppen G sitter korrekt...

Page 11: ...ert 5 Vedligeholdelse pleje Vakuumfod D 1 Reng r kontaktfladen og om n dvendigt vakuumsugerfladens sugekop G 2 Pump med stemplet F indtil sugekoppen G er helt monteret Fig 4 1 3 Sugekoppen G er klar t...

Page 12: ...kent imukupin pitoa Yli 1524 metrin 5000 feet korkeu dessa punaisen turvaviivan E n ytt ei ehk toimi luotettavasti 5 Huolto hoito Imukuppijalka D 1 Puhdista kosketuspinta ja tarvittaessa imukup pi G 2...

Page 13: ...5 Vedlikehold stell Vakuumfot D 1 Rengj r kontaktflaten og sugekoppen G til vakuumsugeren om n dvendig 2 Pump med kolben F til sugekoppen er kom plett montert ill 4 1 3 Sugekoppen G er klar til bruk n...

Page 14: ...4 E F 5 4 2 C C 4 3 4 4 4 5 4 5 4 6 5 H H H H G G H D C 6 STEINEL STEINEL 12 6 GR 1 2 2 1 2 3 4 1 5 F 3 STEINEL 1 STEINEL HL 1820 E HL 1920 E HL 2020 E HG 2320 E 3 1 EAN 4007841009595 EAN 400784100960...

Page 15: ...a Vakumlu ayak D 1 Temas y zeyini ve gerekti inde vakum emici nin vantuzunu G temizleyin 2 Piston F yard m yla vantuz G komple monte olana kadar pompalay n ek 4 1 3 Vantuz G k rm z g venlik izgisinin...

Page 16: ...ljunk addig am g a G sz v tappancs teljesen r gz lni nem fog 4 1 bra 3 A G sz v tappancs akkor tudja ell tni a fela dat t ha m r nem l tszik a piros E biztons gi vonal 4 1 bra 4 Ha a piros E biztons...

Page 17: ...t ov n Vakuov patka D 1 Vy ist te kontaktn plochu a v p pad pot eby i p savku G vakuov savky 2 P st F stiskn te tolikr t a bude p savka G pln p ipevn n obr 4 1 3 P savka G je p ipravena k pou it jestl...

Page 18: ...Pr savn no i ka D 1 Vy istite kontaktn plochu a v pr pade potre by pr savku G pr savnej no i ky 2 Pumpujte piestom F k m nie je pr savka G kompletne namontovan obr 4 1 3 Pr savka G je vhodn na pou iti...

Page 19: ...opka pr niowa D 1 Oczy ci powierzchni styku oraz przyssawk G ssawki pr niowej je eli to konieczne 2 Za pomoc t oku F pompowa a przyssawka G zostanie dobrze zamontowana rys 4 1 3 Przyssawka G jest goto...

Page 20: ...e inere ngrijire Picior cu ventuz D 1 Cur a i suprafa a de contact i dac este necesar ventuza G piciorului cu ventuz 2 Pompa i cu ajutorul pistonului F p n c nd ventuza G este complet montat fig 4 1 3...

Page 21: ...evanje in nega Vakuumska noga D 1 Kontaktne povr ine in po potrebi sesalni nastavek G vakuumskega sesalnika o istite 2 Bat F tla ite dokler ni sesalni nastavek G povsem montiran Sl 4 1 3 Sesalni nasta...

Page 22: ...nije E vjerojatno ne e biti pouzdan 5 Odr avanje Njega Vakuumsko podno je D 1 O istiti kontaktnu povr inu i ako je potrebno prianjaju u podlogu G vakuumskog usisava a 2 Pumpajte klipom F tako da dugo...

Page 23: ...e kontaktpind ja vajaduse korral vaakumimuri iminapp G 2 Pumbake kolviga F kuni iminapp G on t ielikult paigaldatud joon 4 1 3 Iminapp G on kasutusvalmis kui punast turvajoont E pole enam n ha joon 4...

Page 24: ...Technin prie i ra kita prie i ra Vakuumin kojel D 1 Nuvalykite vakuuminio siurbtuko kontaktin pavir i ir jeigu reikia prisisiurbian i taurel G 2 Naudodami st mokl F pumpuokite kol prisisiurbianti taur...

Page 25: ...ms not riet kontaktvirsmu un vakuuma tur t ja pies cekni G 2 S kn jiet ar virzuli F l dz pies ceknis G ir piln b nofiks jies 4 1 att 3 Pies ceknis G ir gatavs darbam kad sarkan dro bas l nija E vairs...

Page 26: ...EINEL HL 1820 E HL 1920 E HL 2020 E HG 2320 E 3 1 EAN 4007841009595 EAN 4007841009601 3 2 A B C D E F G H 3 18 C 49 C 0 F 120 F 1524 5000 E 5 D 1 G 2 F G 4 1 3 G 4 1 4 E F 5 4 2 C 4 3 4 4 4 5 4 5 4 6...

Page 27: ...HL 1820 E HL 1920 E HL 2020 E HG 2320 E 3 1 EAN 4007841009595 EAN 4007841009601 3 2 A B C D E F G H 4 18 C 49 C 0 F 120 F 1524 5000 E 5 D 1 G 2 F G 4 1 3 G E 4 1 4 E F 5 4 2 C C 4 3 4 4 4 5 CLICK 4 5...

Page 28: ...1kg STEINEL HL 1820 E HL 1920 E HL 2020 E HG 2320 E 3 1 EAN 4007841009595 EAN 4007841009601 3 2 A B C D E F G H 4 18 C 49 C 0 F 120 F 1524 m 5000 E 5 D 1 G 2 F G 4 1 3 E G 4 1 4 E F 5 4 2 C C 4 3 4 4...

Reviews: