background image

26

27

IT

 

NOTA: Istruzioni dettagliate del programma si trovano 

sul  disco  nella  cartella  „Document/  Manual“.  Se  la 

cartella non ha una versione nella lingua dell‘utente, 

è possibile inviare un messaggio a Ulead chiedendo 

informazioni sulla sua disponibilità.

3.4. PULIZIA E MANUTENZIONE

a)  Prima di pulire o regolare il dispositivo, prima di 

sostituire gli accessori o quando il dispositivo non 

viene utilizzato, staccare la spina.

b) 

Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti senza 

ingredienti corrosivi.

c) 

Dopo  la  pulizia,  prima  di  riutilizzare  l‘apparecchio, 

asciugare tutte le parti.

d) 

È vietato spruzzare il dispositivo con un getto d‘acqua 

o immergere il dispositivo in acqua.

e) 

Effettuare  controlli  regolari  del  dispositivo  per 

mantenerlo efficiente e privo di danni.

f) 

Per la pulizia utilizzare un panno morbido.

g)  Non lasciare la batteria nel dispositivo se il 

funzionamento viene interrotto per un lungo periodo 

di tempo.

h) 

Non utilizzare oggetti appuntiti o / e metallici (come 

una spazzola o una spatola metallica) per la pulizia, 

poiché  potrebbero  danneggiare  la  superficie  del 

materiale con cui è fatto il dispositivo.

i) 

Rimuovere la spina di rete e le batterie prima di 

ogni pulizia o la sostituzione degli accessori e, se 

l‘apparecchio non è in uso, rimuovere la spina di rete 

e le batterie.

j) 

Pulire la lente con un panno morbido e privo di 

pelucchi. 

k) 

Un‘eccessiva pressione durante la pulizia può causare 

graffi sull‘obiettivo. 

l) 

Le lenti fortemente sporche devono essere pulite con 

uno speciale liquido per oculari.

m)  Conservare l‘unità in un apposito sacchetto o in un 

imballaggio originale. 

n) 

Proteggere il dispositivo dalla polvere e dall‘umidità.

SMALTIMENTO SICURO DELLE BATTERIE E DELLE PILE

Rimuovere le batterie usate dal dispositivo seguendo 

la  stessa  procedura  utilizzata  per  l‘installazione.  Per  lo 

smaltimento  consegnare  le  batterie  all‘organizzazione/

azienda competente. 

SMALTIMENTO DELLE ATTREZZATURE USATE 

Questo prodotto, se non più funzionante, non deve 

essere  smaltito  insieme  ai  normali  rifiuti,  ma  deve  essere 

consegnato  ad  un’organizzazione  competente  per  lo 

smaltimento dei dispositivi elettrici e elettronici. Maggiori 

informazioni  sono  reperibili  sull‘etichetta  sul  prodotto,  sul 

manuale di istruzioni o sull‘imballaggio. I materiali utilizzati 

nel dispositivo possono essere riciclati secondo indicazioni. 

Riutilizzando i materiali o i dispositivi, si contribuisce 

a tutelare l‘ambiente circostante. Le informazioni sui rispettivi 

punti di smaltimento sono reperibili presso le autorità locali.

M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

ES

DATOS TÉCNICOS

Parámetro - Descripción

Parámetro - Valor

Nombre del producto

Microscopio

Modelo

SBS-MK-1

Parámetros de la batería

3xAAA

(no se incluye en el kit)

Alimentación eléctrica

Input: AC230~50Hz

Output: DC5,5V 

 200mA

Dimensiones [mm]

400x260x135 

Peso [kg]

1,60

Aumento total

20x-1280x

1. DESCRIPCIÓN GENERAL

Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo 

seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado 

y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para 

ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes, 

manteniendo los más altos estándares de calidad. 

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, 

LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y 

ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS. 

Para  garantizar  un  funcionamiento  duradero  y  fiable  del 

aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo 

de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los 

datos técnicos y las especificaciones de este manual están 

actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar 

modificaciones para mejorar la calidad. 

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

El producto cumple con las normas de 

seguridad vigentes.

Respetar las instrucciones de uso.

Producto reciclable.

¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de tensión eléctrica! 

Uso exclusivo en áreas cerradas.

¡ATENCIÓN! 

Lea todas las instrucciones e 

indicaciones de seguridad. La inobservancia de 

las advertencias e instrucciones al respecto puede 

provocar  descargas  eléctricas,  incendios,  lesiones 

graves e incluso la muerte.

2. SEGURIDAD

El texto en alemán corresponde a la versión original. Los 

textos en otras lenguas son traducciones del original en 

alemán.

¡ADVERTENCIA!

 En este manual se incluyen fotos 

ilustrativas que podrían no coincidir exactamente 

con la apariencia real del dispositivo.

2.1. SEGURIDAD ELÉCTRICA

a) 

La clavija del aparato debe ser compatible con el 

enchufe. No cambie la clavija bajo ningún concepto. 

Las clavijas originales y los enchufes apropiados 

disminuyen el riesgo de descarga eléctrica.

b)  No toque el dispositivo con las manos mojadas 

o húmedas.

c) 

No utilice el cable de manera inadecuada. Nunca tire 

de él para desplazar el aparato o para desconectarlo 

del enchufe. Por favor, mantenga el cable alejado 

de  bordes  afilados,  aceite,  calor  o  aparatos  en 

movimiento. Los cables dañados o soldados aumentan 

el riesgo de descargas eléctricas.

d) 

En caso de no poder evitar que el aparato se emplee 

en  un  entorno  húmedo,  utilice  un  interruptor  de 

corriente residual (RCD). Con este RCD reduce el 

peligro de descargas eléctricas.

e) 

No  utilice  el  dispositivo  si  el  cable  de  alimentación 

se encuentra dañado o presenta signos evidentes de 

desgaste. Los cables dañados deben ser reemplazados 

por un electricista o por el servicio del fabricante.

f) 

Para evitar electrocutarse, no se debe sumergir el 

cable, los enchufes ni el propio aparato en agua 

o  en  cualquier  otro  fluido.  No  utilizar  el  aparato  en 

superficies mojadas.

2.2. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO

a) 

Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. 

El  desorden  o  la  mala  iluminación  pueden  provocar 

accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo 

que está realizando y use el sentido común cuando 

utilice el dispositivo.

b)  En caso de duda sobre si el producto funciona 

correctamente  o  si  detectara  daños,  póngase  en 

contacto  con  el  servicio  de  atención  al  cliente  del 

fabricante.

c) 

El producto solamente puede ser reparado por el 

fabricante. ¡No intente repararlo usted mismo!

d) 

En  caso  de  incendio,  utilice  únicamente  extintores 

de polvo o dióxido de carbono (CO

2

) para apagar el 

aparato.

e)  Conserve el manual de instrucciones para futuras 

consultas. Este manual debe ser entregado a toda 

persona que vaya a hacer uso del dispositivo.

f) 

Los  elementos  de  embalaje  y  pequeñas  piezas  de 

montaje deben mantenerse alejados del alcance de 

los niños.

g) 

Mantenga el equipo alejado de niños y animales.

h) 

Al utilizar este equipo junto con otros, también deben 

observarse otras instrucciones de uso.

2.3. SEGURIDAD PERSONAL

a)  Este aparato no debe ser utilizado por personas 

(entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales 

o mentales reducidas, o con falta de la experiencia 

y/o los conocimientos necesarios, a menos que 

sean supervisadas por una persona responsable de 

su seguridad o que hayan recibido de esta persona 

responsable las indicaciones pertinentes en relación al 

manejo del aparato.

2.4. MANEJO SEGURO DEL APARATO

a) 

No permita que el aparato se sobrecaliente. Utilice 

las herramientas apropiadas para cada trabajo. 

Debe seleccionarse el aparato adecuado para cada 

aplicación  y  utilizarse  conforme  al  fin  para  el  que 

ha  sido  diseñado,  para  conseguir  así  los  mejores 

resultados.

b)  Antes de proceder a la limpieza, ajuste 

o mantenimiento, desconecte el dispositivo del 

suministro  eléctrico.  Esta  medida  preventiva  reduce 

el riesgo de que el dispositivo se ponga en marcha 

accidentalmente.

06.03.2020

Summary of Contents for SBS-MK-1

Page 1: ...SANLEITUNG MIKROSKOP USER MANUAL MICROSCOPE INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKROSKOP NÁVOD K POUŽITÍ MIKROSKOP MANUEL D UTILISATION MICROSKOPE ISTRUZIONI PER L USO MICROSCOPIO MANUAL DE INSTRUCCIONES MICROSCOPIO DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ...ebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden f Verpackungselemente und kleine Montageteile außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren g Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern h Im Laufe der Nutzung dieses Werkzeugs einschlieβlich anderer Werkzeuge soll man sich nach übrigen Betriebsanweisungen richten 2 3 PERSÖNLICHE SICHERHEIT a Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen mit eing...

Page 3: ...m Messer oder Skalpell sehr dünne Scheiben aus dem wachsbeschichteten Objekt Legen Sie die Scheibe auf den Objektträger und decken Sie sie mit einer Abdeckplatte ab 3 3 7 MICROCULAR INSTALLATION WARNUNG Nach der Installation des MicrOculars ändern sich die Zoom Einstellungen Sie müssen erneut angepasst werden 1 Entfernen Sie die Barlowlinse 3 und setzen Sie das Okular 1 2 auf 2 Verbinden Sie das M...

Page 4: ...mp environment cannot be avoided a residual current device RCD should be applied The use of an RCD reduces the risk of electric shock e Do not use the device if the power cord is damaged or shows obvious signs of wear A damaged power cord should be replaced by a qualified electrician or the manufacturer s service centre f To avoid electric shock do not immerse the cord plug or device in water or o...

Page 5: ...e then copied to the computer which may take several minutes 7 When the InstallShield Wizard Complete window appears press Finish Drivers have been installed Click Exit in the menu 3 3 10 MICROCULAR DISPLAYING AND SAVING PHOTOS 1 Turn on Ulead PhotoExplorer 7 0 SE 2 Select Video then Record Picture from the menu 3 The Record Picture from Video Unit window will appear click Live View 4 The image fr...

Page 6: ...najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów jakości PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Mikroskop Model SBS MK 1 Parametry baterii 3xAAA brak w zestawie Parametry zasilacza Wejście AC230 50Hz Wyjście DC5 5V 200mA Wymiary mm 400x260x135 Ciężar kg 1 60 Całkowit...

Page 7: ...co może zająć kilka minut 7 Kiedy pojawi się okno InstallShield Wizard Complete i wcisnąć Finish Sterowniki zostały zainstalowane W menu należy kliknąć Exit 3 3 10 MICROCULAR WYŚWIETLANIE I ZAPISYWANIE ZDJĘĆ 1 Włączyć Ulead PhotoExplorer 7 0 SE 2 Z menu wybrać Video a następnie Record Picture 20 8 PL 2 4 BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA a Nie należy przeciążać urządzenia Używać narzędzi odpowiedni...

Page 8: ...žné vyhnout se práci se zařízením ve vlhkém prostředí používejte při tom proudový chránič RCD Používání RCD snižuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem e Je zakázáno používat zařízení pokud je napájecí kabel poškozený nebo má zjevné známky opotřebení Poškozený napájecí kabel musí být vyměněn kvalifikovaným elektrikářem nebo v servisním středisku výrobce f Aby nedošlo k zasažení elektrickým proudem...

Page 9: ...ěte na Record Now 6 Obrázek byl uložen do počítače 7 Klikněte na Close a fotografie se objeví v Ulead PhotoExplorer POZNÁMKA Podrobné pokyny k programu jsou na CD ve složce Document Manual Pokud ve složce není jazyková verze kterou uživatel potřebuje je možné do Ulead poslat zprávu s žádostí o její dostupnost 3 4 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA a Před každým čištěním seřizováním výměnou příslušenství a také vždy...

Page 10: ... d alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien qualifié ou le centre de service du fabricant f Pour éviter tout risque d électrocution n immergez pas le câble la prise ou l appareil dans l eau ou tout autre liquide N utilisez pas l appareil sur des surfaces humides 2 2 SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL a Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours propre et bien éclairé Le dé...

Page 11: ...sé pour observer des petits objets ou des détails invisibles à l œil nu Le produit est destiné uniquement à l utilisation privée L utilisateur porte l entière responsabilité pour l ensemble des dommages attribuables à un usage inapproprié 1 Oculaire WF 10x 2 Oculaire WF 16x 3 Lentille de Barlow 4 MicrOcular 5 Tube 6 Trépied 7 Vis 8 Revolver 9 Objectif 10 Clips 11 Table de microscope 12 Éclairage L...

Page 12: ...tano il rischio di scosse elettriche d Se non è possibile evitare che il dispositivo venga utilizzato in un ambiente umido utilizzare un interruttore differenziale Un interruttore differenziale riduce il rischio di scosse elettriche e Si sconsiglia l uso dell apparecchio qualora il cavo di alimentazione sia danneggiato o presenti segni di usura Il cavo di alimentazione danneggiato deve essere sost...

Page 13: ...ionare di nuovo Continue 6 Apparirà la schermata Setup Status e i file del programma verranno copiati sul computer il che potrebbe richiedere alcuni minuti 7 Quando appare la finestra InstallShield Wizard Complete premere Finish I driver sono stati installati Cliccare Exit nel menu 3 3 10 MICROCULAR VISUALIZZAZIONE E SALVATAGGIO DELLE IMMAGINI 1 Accendere Ulead PhotoExplorer 7 0 SE 2 Selezionare V...

Page 14: ... calidad EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS El producto cumple con las normas de seguridad vigentes Respetar las instrucciones de uso Producto reciclable ATENCIÓN Advertencia de tensión eléctrica Uso exclusivo en áreas cerradas ATENCIÓN Lea todas las instrucciones e indicaciones de seguridad La inobservancia de las advertencias e instrucciones al respecto puede provocar descargas eléctricas incendios les...

Page 15: ...onces los archivos del programa se copian al ordenador lo cual puede durar varios minutos 7 Cuando aparezca la ventana InstallShield Wizard Complete haga clic en Finish Los drivers ya estarán instalados Haga clic en el botón Exit en el menú 3 3 10 MICROCULAR VISUALIZACIÓN Y ALMACENAMIENTO DE IMÁGENES 1 Encienda el Ulead PhotoExplorer 7 0 SE 2 Seleccione Video en el menú y después Record Picture 3 ...

Page 16: ...e metal puntiagudos y o afilados p ej cepillos metálicos o espátulas de metal ya que podrían dañar la superficie del material del que está hecho el aparato i Antes de limpiar o sustituir el equipo y también si el aparato no se usa se debe extraer el enchufe y la batería j Limpie el objetivo con un paño suave de textura lisa que no se deshilache k Una presión excesiva durante la limpieza puede prov...

Page 17: ...ok výroby Dovozce FR Nom du produit Modèle Type de batteries Année de production Importateur IT Nome del prodotto Modello Tipo di batteria Anno di produzione Importatore ES Nombre del producto Modelo El tipo de batería Año de producción Importador 1 NOTES NOTIZEN expondo de Product Name Microscope Model SBS MK 1 Battery 3 x AA Production Year Importer expondo Polska sp z o o sp k ul Nowy Kisielin ...

Page 18: ...34 35 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN 06 03 2020 ...

Page 19: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: