
14
15
PL
3.
Pojawi się okno „Record Picture from Video Unit”,
należy kliknąć „Live View”.
4.
Obraz z MicrOcularu powinien być widoczny na
ekranie (jeżeli nie jest widoczny, kliknąć „Setup”
i wybrać „Options”, pojawi się okno „Recording
Unit”, w „Select Camera” należy wybrać „Microcular”
i zaakceptować klikając „Ok”).
5.
Ponownie ustawić ostrość, jeżeli obraz jest dobrze
widoczny należy kliknąć „Record Now”.
6.
Obraz został zapisany na komputerze.
7.
Należy kliknąć „Close”, a zdjęcie pojawi się w Ulead
PhotoExplorer.
UWAGA: Szczegółowa instrukcja programu znajduje
się na płycie w folderze „Document/ Manual”. Jeżeli
w folderze nie ma wersji w języku, którym posługuje
się użytkownik możliwe jest wysłanie wiadomości do
Ulead z pytaniem o jego dostępność.
3.4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
a)
Przed każdym czyszczeniem, regulacją, wymianą
osprzętu, a także jeżeli urządzenie nie jest używane,
należy wyciągnąć wtyczkę sieciową .
b)
Do czyszczenia powierzchni należy stosować
wyłącznie środki niezawierające substancji żrących.
c)
Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy
dobrze wysuszyć, zanim urządzenie zostanie
ponownie użyte.
d)
Zabrania się spryskiwania urządzenia strumieniem
wody lub zanurzania urządzenia w wodzie.
e)
Należy wykonywać regularne przeglądy urządzenia
pod kątem jego sprawności technicznej oraz wszelkich
uszkodzeń.
f)
Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki.
g)
Nie pozostawiać baterii w urządzeniu, gdy nie będzie
ono używane przez dłuższy czas.
h)
Do czyszczenia nie wolno używać ostrych i/lub
metalowych przedmiotów (np. drucianej szczotki lub
metalowej łopatki) ponieważ mogą one uszkodzić
powierzchnię materiału, z którego wykonane jest
urządzenie.
i)
Przed każdym czyszczeniem, wymianą osprzętu,
a także jeżeli urządzenie nie jest używane, należy
wyciągnąć wtyczkę sieciową i baterie.
j)
Obiektyw należy czyścić miękką szmatką o gładkiej
fakturze (niestrzępiącą się).
k)
Nadmierny nacisk podczas czyszczenia może
spowodować zarysowania obiektywu.
l)
Mocno zanieczyszczone soczewki należy czyścić
specjalnym płynem do okularów.
m) Urządzenie przechowywać w specjalnej torbie lub
oryginalnym opakowaniu.
n)
Urządzenie chronić przed kurzem i wilgocią.
INSTRUKCJA BEZPIECZNEGO USUNIĘCIA AKUMULATORÓW
I BATERII.
Zużyte baterie należy zdemontować z urządzenia
postępując analogicznie do ich montażu. Baterie przekazać
komórce odpowiedzialnej za utylizację tych materiałów.
USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ.
Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać
niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne,
lecz należy go oddać do punktu zbiórki i recyklingu
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym
symbol, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub
opakowaniu. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają
się do powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem. Dzięki
powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub innym
formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą Państwo
istotny wkład w ochronę naszego środowiska. Informacji
o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń udzieli
Państwu lokalna administracja.
N Á V O D K P O U Ž I T Í
CZ
2.1. ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST
a)
Daná zásuvka musí být se zástrčkou zařízení
kompatibilní. Zástrčku žádným způsobem neupravujte.
Originální zástrčky a příslušné zásuvky snižují
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
b)
Zařízení se nedotýkejte mokrýma nebo vlhkýma
rukama.
c)
Napájecí kabel nepoužívejte na jiné účely, než na které
je určen. Nikdy jej nepoužívejte k přenášení zařízení
nebo k vytahování zástrčky ze síťové zásuvky. Držte jej
mimo dosah tepla, oleje, ostrých hran nebo rotujících
dílů. Poškozené nebo zamotané elektrické napájecí
kabely zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
d)
Pokud není možné vyhnout se práci se zařízením
ve vlhkém prostředí, používejte při tom proudový
chránič (RCD). Používání RCD snižuje nebezpečí úrazu
elektrickým proudem.
e)
Je zakázáno používat zařízení, pokud je napájecí
kabel poškozený nebo má zjevné známky opotřebení.
Poškozený napájecí kabel musí být vyměněn
kvalifikovaným elektrikářem nebo v servisním středisku
výrobce.
f)
Aby nedošlo k zasažení elektrickým proudem, nesmíte
kabel, zástrčku ani samotné zařízení ponořovat do
vody nebo jiné tekutiny. Je zakázáno používat zařízení
na mokrém povrchu.
2.2. BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI
a)
Na pracovišti udržujte pořádek a mějte dobré
osvětlení. Nepořádek nebo špatné osvětlení mohou
vést k úrazům. Buďte předvídaví a sledujte, co se
během práce kolem vás děje. Při práci se zařízením
vždy zachovávejte zdravý rozum.
b) Budete-li mít pochybnosti, zda výrobek funguje
správně, nebo zjistíte poškození, kontaktujte servis
výrobce.
c)
Výrobek může opravovat pouze servis výrobce. Opravy
neprovádějte sami!
d)
V případě vzniku požáru k hašení zařízení pod napětím
používejte pouze práškové nebo sněhové hasicí
přístroje (CO
2
).
e)
Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho pozdějšího
použití. V případě předánání zařízení třetím osobám
musí být spolu se zařízením předán rovněž návod k
obsluze.
f)
Obalový materiál a drobné montážní prvky uchovávejte
na místě nedostupném pro děti.
g)
Zařízení mějte v dostatečné vzdálenosti od dětí
a zvířat.
h)
Pokud společně s tímto nástrojem používáte nějaké
další nářadí, pak musíte dodržovat také jeho návod k
použití.
2.3. OSOBNÍ BEZPEČNOST
a)
Zařízení není určen k tomu, aby jej používaly osoby
(včetně dětí) s omezenými psychickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez
příslušných zkušeností a/nebo znalostí, ledaže
jsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich
bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak zařízení
obsluhovat.
2.4. BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ
a)
Zařízení nepřetěžujte. Pro daný úkol používejte vždy
správný typ nářadí. Správně zvolené nářadí lépe
a bezpečněji provede práci, pro kterou bylo navrženo.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Popis parametru
Hodnota parametru
Název výrobku
Mikroskop
Model
SBS-MK-1
Parametry baterie
3xAA (není součástí sady)
Napájení
Input: AC230~50Hz
Output: DC5,5V
200mA
Rozměry [mm]
400x260x135
Hmotnost [kg]
1,60
Celkové zvětšení
20x-1280x
Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních
pokynech a návodu se vztahuje na Mikroskop. Zařízení
nepoužívejte v prostředí s velmi vysokou vlhkostí / v přímé
blízkosti nádrží s vodou! Zařízení nenořte do vody. Hrozí
nebezpečí úrazu elektrickým proudem ((když je zařízení
napájeno ze sítě)!
1. VŠEOBECNÝ POPIS
Návod slouží jako nápověda pro bezpečné a spolehlivé
používání výrobku. Výrobek je navržen a vyroben přesně
podle technických údajů za použití nejnovějších technologií
a komponentů a za dodržení nejvyšších jakostních norem.
PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE
TENTO NÁVOD A UJISTĚTE SE, ŽE JSTE POCHOPILI
VŠECHNY POKYNY.
Pro zajištění dlouhého a spolehlivého fungování zařízení
pravidelně provádějte revize a údržbu v souladu s pokyny
uvedenými v tomto návodu. Technické údaje a specifikace
uvedené v návodu jsou aktuální. Výrobce si vyhrazuje právo
provádět změny za účelem zvýšení kvality.
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
Výrobek splňuje požadavky příslušných
bezpečnostních norem.
Před použitím výrobku se seznamte s návodem.
Recyklovatelný výrobek.
VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Pouze k použití ve vnitřních prostorech.
POZNÁMKA!
Přečtěte si tento návod včetně všech
bezpečnostních pokynů. Nedodržování návodu
a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem,
požáru anebo těžkému úrazu či smrti.
2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ
Originálním návodem je německá verze návodu. Ostatní
jazykové verze jsou překladem z německého jazyka.
POZOR!
Obrázky v tomto návodu jsou pouze
ilustrační a v některých detailech se od skutečného
vzhledu výrobku mohou lišit.
06.03.2020