background image

ESPAÑOL

2

2

REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
Leer  atentamente  y  conservar  las  presentes 
instrucciones.

¡

ATENCIÓN!  Cuando  utilice  herramientas  eléctricas, 

observe  las  siguientes  medidas  fundamentales  de 
seguridad,  a  fin  de  reducir  el  riesgo  de  descarga 
eléctrica, de lesiones y de incendio.
Lea  y  observe  todas  estas  instrucciones  antes  de 
utilizar la herramienta.

1.

Mantenga el orden en su área de trabajo.

 – El 

desorden en el área de trabajo aumenta el riesgo 
de accidente.

2.

Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo.

 

–  No  exponga  las  herramientas  eléctricas  a  la 
lluvia.  No  utilice  herramientas  eléctricas  en  un 
entorno húmedo o mojado. Procure que el área de 
trabajo  esté  bien  iluminada.  No  utilice 
herramientas  eléctricas  en  la  proximidad  de 
líquidos o gases inflamables.

3.

Protéjase  contra  las  descargas  eléctricas.

  – 

Evite  el  contacto  del  cuerpo  con  las  superficies 
conectadas  a  tierra,  (p.  ej. Tuberías,  radiadores, 
cocinas eléctricas, refrigeraciones).

4.

¡Mantenga los niños alejados!

 – No permita que 

otras personas toquen la herramienta o el cable. 
Manténgalas alejadas de su área de trabajo.

5.

Guarde sus herramientas en un lugar seguro.

 – 

Las  herramientas  no  utilizadas  deberían  estar 
guardadas  en  lugar  seco,  cerrado  y  fuera  del 
alcance de los niños.

6.

No sobrecargue la máquina.

 – Trabajará mejor y 

más  seguro  dentro  del  margen  de  potencia 
indicado.

7.

Utilice  la  herramienta  adecuada. 

-    No  utilice 

herramientas  o  dispositivos  acoplables  de 
potencia  demasiado  débil  para  ejecutar  trabajos 
pesados.  No  utilice  herramientas  para  trabajos 
para  los  que  no  han  sido  concebidas,  p.  ej.    No 
utilice  una  sierra  circular  manual  para  cortar  o 
podar un árbol.

8.

Vista  ropa  de  trabajo  adecuada.

    –  No  lleve 

vestidos  anchos  ni  joyas.  Podrían  ser  atrapados 
por piezas en movimiento. En trabajos al exterior, 
se recomienda llevar guantes de goma y calzado 
de  suela  antideslizante.  Si  su  cabello  es  largo, 
téngalo recogido.

9.

Lleve gafas de protección.

 – Utilice también una 

mascarilla si el trabajo ejecutado produce polvo.

10. Cuide  el  cable  de  alimentación.

  -  No  lleve  la 

máquina  por  el  cable  ni  retire  de  él  para 
desconectarla de la base de enchufe. Preserve el 
cable del calor, del aceite  y de las aristas vivas.

11. Asegure bien la pieza de trabajo.

 - Emplee un 

dispositivo  de  fijación  o  una  mordaza  para 
mantener  firme  la  pieza  de  trabajo.  Ello  es  más 
seguro  que  usando  su  mano  y  le  permite  tener 
ambas manos libres para manejar la herramienta.

12. No  alargue  demasiado  su  radio  de  acción

.  - 

Evite adoptar una posición que fatigue su cuerpo. 
Mantenga  un  apoyo  firme  sobre  el  suelo  y 
conserve el equilibrio en todo momento.

13. Mantenga sus herramientas cuidadosamente.

 - 

mantenga sus herramientas afiladas y limpias a fin 

de  trabajar  mejor  y  más  seguro.  Observe  las 
prescripciones de mantenimiento y las indicaciones 
de  cambio  de  utillaje.  Verifique  regularmente  el 
estado de la clavija y del cable de alimentación, y en 
caso  de  estar  dañados,  hágalos  cambiar  por  una 
estación de servicio autorizada. Verifique el cable 
de  extensión  periódicamente  y  cámbielo  si  está 
dañado.  Mantenga  las  empuñaduras  secas  y 
exentas de aceite y de grasa.

14. Desenchufe la clavija de la base del enchufe.

 - 

En  caso  de  no  utilización,  antes  de  proceder  al 
mantenimiento  y  cuando  cambie  accesorios  tales 
como hojas de sierra, brocas y cuchillas.

15. Retire las llaves de maniobra

. - Antes de poner la 

herramienta en marcha asegúrese de que las llaves 
y útiles de reglaje hayan sido retirados.

16. Evite  un  arranque  involuntario.

  -  No  lleve  la 

máquina  teniendo  el  dedo  sobre  el  interruptor  en 
tanto  que  esté  enchufada.  Asegúrese  de  que  el 
interruptor  esté  en  posición  de  paro  antes  de 
enchufar la máquina a la red.

17. Cable  de  prolongación  para  el  exterior

.-  En  el 

exterior,  utilice  solamente  cables  de  prolongación 
homologados  y  marcados  en  consecuencia  para 
ello.

18. Esté siempre alerta.

 – Observe su trabajo. Use el 

sentido  común.  No  trabaje  con  la  herramienta 
cuando esté cansado.

19. Controle si su herramienta está dañada.

 -  Antes 

de  usar  nuevamente  la  herramienta,  verifique 
cuidadosamente los dispositivos de seguridad o las 
piezas  ligeramente  dañadas.  Verifique  si  el 
funcionamiento  de  las  piezas  en  movimiento  es 
correcto,  si  no  se  gripan,  o  si  otras  piezas  son 
dañadas.  Todos  los  componentes  deben  estar 
montados  correctamente  y  reunir  las  condiciones 
para  garantizar  el  funcionamiento  impecable  del 
aparato. Todo dispositivo de seguridad y toda pieza 
dañada, deben ser reparadas o sustituidas de forma 
apropiada  por  un  taller  del  servicio  posventa,  a 
menos que no de indique otra cosa en el manual de 
instrucciones.  Todo  interruptor  de  mando 
defectuoso debe ser reemplazado por un taller del 
servicio posventa. No utilice ninguna máquina cuyo 
interruptor  no  pueda  abrir  y  cerrar  el  circuito 
correctamente. 

20. ¡Atención!

  - El uso de accesorios y acoplamientos 

distintos  de  los  mencionados  en  el  manual  de 
instrucciones  o  recomendados  en  el  catálogo  del 
fabricante  de  la  máquina,  puedes  significarle  un 
riesgo  de  lesiones  personales.  Para  amoladoras: 
Conserve la protección del disco en su lugar. Use 
siempre gafas de protección. Use sólo discos con 
“velocidad de seguridad” por lo menos tan alta como 
las  “RPM  en  vacío”  marcadas  sobre  la  placa  de 
características.  Use  protectores  para  los  oidos 
cuando  trabaje  durante  tiempo  prolongado.  Para 
martillos:  Use  protectores  para  los  oidos  cuando 
trabaje durante tiempo prolongado.

21. H a ga   r e pa r a r   s u  he r r a m ie nt a   por   un 

especialista.

 – Esta herramienta eléctrica está de 

acuerdo con las reglas de seguridad en vigor. Toda 
reparación  debe  ser  hecha  por  un  especialista  y 
únicamente  con  piezas  de  origen,  sino,  puede 
acarrear  graves  riesgos  para  la  seguridad  del 
usuario.

Summary of Contents for CM230K

Page 1: ...ES Istruzioni d uso IT Operating instructions GB Bedienungsanleitung DE Instructions d emploi FR Manual de instru es P rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Ma...

Page 2: ......

Page 3: ...Fig 3 Fig 4 Fig 2 Fig 6 Fig 7 Fig 5...

Page 4: ...Fig 9 Fig 11 Fig 8 Fig 13 Fig 12...

Page 5: ...variar no caso de tens es inferiores e em modelos espec ficos dos pa ses Observar o n mero de produto na sua ferramenta el ctrica A designa o comercial das ferramentas el ctricas individuais pode var...

Page 6: ...ve las prescripciones de mantenimiento y las indicaciones de cambio de utillaje Verifique regularmente el estado de la clavija y del cable de alimentaci n y en caso de estar da ados h galos cambiar po...

Page 7: ...ue el grupo de soldadura har masa a trav s del cable de tierra de la m quina ATENCION Nunca intente utilizar la maquina a l i m e n t a c i n i n c o r r e c t a o v o l t a j e anormalmente bajo Revi...

Page 8: ...a gu a lateral CARTER MOVILPROTECCION DISCO Para mayor seguridad del operario es absolutamente necesario que en la fase de corte el carter m vil est siempre bajado en su posici n de protecci n total d...

Page 9: ...ualsiasi momento un punto di appoggio saldo e di mantenere sempre l equilibrio 13 Tenete l utensile con cura Mantenete gli utensili in buone con dizioni e puliti per ottenere migliori risultati in mod...

Page 10: ...formi parte del circuito elettrico tra l elettrodo e la massa in qualsiasi tipo di saldatura ad arco elettrico Se si procedesse in tal modo si danneggerebbe la macchina dato che il gruppo di saldatur...

Page 11: ...molo bloccandolo a baionetta UTILIZZO GUIDA LATERALE L impiego della guida laterale permette di eseguire tagli diritti con estrema facilit sicurezza e precisione Per montare la guida laterale prima oc...

Page 12: ...e essere fatta dall utilizzatore CE Dichiarazione di conformit Assumendone la piena responsabilit dichiariamo che il prodotto conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti IEC 60745 2 5 20...

Page 13: ...turning it on 16 Avoid unintentional starting Don t carry a plugged in tool with a finger on switch Be sure switch is off when plugging in 17 Outdoor use extension cords When tool is used outdoors use...

Page 14: ...disconnect tool from power source 1 Lift the depth lock lever at the rear of the saw See fig 4 2 Raise or lower the saw base until the blade extends the desired depth below the base 3 Press the depth...

Page 15: ...ile using compressed air Do not use cutting fluids or lubricants on the blade Keep the cord away from cutting area to prevent it from becoming entangled in the workpiece The workpiece should be straig...

Page 16: ...ehalten als mit Ihrer Hand und erm glicht die Bedienung der Maschine mit beiden H nden 12 berdehnen Sie nicht lhren Standbereich Vermeiden Sie abnormale K rperhaltung Sorgen Sie f r sicheren Stand und...

Page 17: ...Sie nie K hlfl ssigkeit Wasser oder sonstige Verunreinigungen in den Motor eindringen Die Metallsp ne sind h ufig sehr scharf und hei Fassen Sie diese nie mit blo en H nden an S ubern Sie diese mit e...

Page 18: ...g 7 AUFFANGEN VON SP NEN Zuvor berpr fen dass der Stecker ausgest pselt ist Diese Maschine zum Schneiden von Eisen hat ein Sammelfach f r Sp ne Das Entleeren der Sp ne erfolgt indem man den Knopf der...

Page 19: ...hen wenn sie eine H he von 6 mm erreichen Fig 12 Dann neue B rsten verwenden um den Stromabnehmer des Ankers nicht zu besch digen und zu vermeiden dass der B rstenhalter den Metallteil ber hrt Fig 13...

Page 20: ...p votre rayon d action Evitez d adopter une position fatigante pour le corps Veillez ce que votre appui au sol sois ferme et conservez l equilibre tout moment 13 Entretenez vos outils soigneusement Ma...

Page 21: ...achine s endommagera puisque le groupe de soudure fera une masse travers du c ble de terre de la machine ATTENTION NE JAMAIS utiliser une alimentation incorrecte ou un voltage anormalement bas R visez...

Page 22: ...t n cessaire que dans la phase de coupure le carter mobile est toujours baiss dans la position de protection totale Il n est pas n cessaire lubrifier le boulon puis qu il est quip d un film d action p...

Page 23: ...rio 13 Efectue uma manuten o cuidada das suas ferramentas Tenha as ferramentas sempre afiadas e limpas para que possa trabalhar bem e m seguran a Cumpra as instru es de conserva o e manuten o bem como...

Page 24: ...ada ADVERT NCIA NUNCA posicione a m quina numa pe a de trabalho de maneira que forme parte do circuito el ctrico entre el ctrodo e massa em quaisquer tipo de soldadura p r arco el ctrico De faze lo as...

Page 25: ...ixando o com o pomo de bloqueio UTILIZA O DAGUIALATERAL O uso da guia lateral permite realizar corte rectos com extrema facilidade seguran a e precis o Para montar a guia lateral primeiro desligar a t...

Page 26: ...er realizada pelo utilizador CE Declara o de conformidade Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos IEC 60745 2 5 2006 EN 60...

Page 27: ......

Page 28: ...www grupostayer com rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email info grupostayer com...

Reviews: