background image

REGLAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD

-

Siempre utilice la cadena de seguridad para fijar el 
taladro.  El  montaje  se  puede  liberar  por  una 
interrupción imprevista del suministro eléctrico. 

-

La fuerza de adhesión del imán que fija el taladro 
depende  del  grosor  de  la  pieza  de  trabajo. 
Asegúrese  siempre  que  el  grosor  de  la  pieza  de 
trabajo es mínimo de 12mm (7/16 in.) de grosor. Si 
no lo es, utilice un trozo de chapa de acero de al 
menos 12mm de grosor y más larga que el imán de 
debajo de la pieza de trabajo para suplementar la 
adhesión magnética. 

-

Las  virutas  metálicas  y  cualquier  partícula  en  la 
superficie  de  soporte  empeorarán  la  adhesión 
magnética.  Siempre  asegúrese  que  el  imán  y  la 
superficie de apoyo estén limpios.

-

Otras  unidades  también  siendo  utilizadas  en  la 
misma superficie de trabajo causarán una tensión 
desigual  que  podría  ocasionar  la  liberación  del 
imán. Siempre utilice un solo equipo por pieza de 
trabajo.

-

Es peligroso utilizar el taladro apoyado de arriba 
hacia abajo. No exceda la inclinación más de 90º 
desde la perspectiva horizontal.

-

Evite  la  liberación  del  imán.  Compruebe  y 
asegúrese que el imán está debidamente adherido 
a la pieza de trabajo antes de empezar a perforar.

-

Evitar trabajar con el cortador anular sin el líquido 
de refrigeración. Siempre compruebe el nivel del 
líquido de refrigeración antes de trabajar.

-

No trabaje con herramientas de corte dañadas o 
sin afilar. Esto podría causar sobrecarga al motor. 

-

Proteja  el  motor.  Nunca  permita  que  el  líquido 
refrigerante, el agua, u otros contaminantes entren 
en el motor.

-

Las astillas metálicas a menudo son muy afiladas y 
calientes.  Nunca  las  toque  con  las  manos 
descubiertas. Límpiela con un colector de virutas y 
un  gancho  de  viruta,  o  con  cualquier  otra 
herramienta apropiada.

-

ADVERTENCIA:  Nunca  posicione  la  máquina 
en una pieza de trabajo de manera que forme 
parte  del  circuito  eléctrico  entre  electrodo  y 
masa en cualquier tipo de soldadura por arco 
eléctrico. De hacerlo así la maquina se dañará, 
ya  que  el  grupo  de  soldadura  hará  masa  a 
través del cable de tierra de la máquina. 

-

ATENCION:  Nunca  intente  utilizar  la  maquina 
a l i m e n t a c i ó n   i n c o r r e c t a   o   v o l t a j e  
anormalmente  bajo.  Revise  la  placa  de  la 
máquina para asegurarse del correcto voltaje y 
frecuencia requeridos.

FUNCIONES

Esta  máquina  ha  sido  proyectada  para  el  corte  de 
materiales ferrosos. Utiliza un disco especial idóneo para 
trabajar a una velocidad de 3700 giros/minuto.

OPERACIONES PRELIMINARES

Abrir  el  embalaje  y  controlar  que  todo  el  contenido  esta 
integro y completo.
El embalaje debe contener.

- Maquina.
- Guía lateral 
- Llave de servicio
- Manual de Instrucciones.

Antes  de  la  primera  utilización  leer  atentamente  estas 
instrucciones.

IMPORTANTE
Antes de cualquier actividad o mantenimiento, montar  
y desmontar el disco, controlar los componentes de la 
maquina y desconectar la clavija de la corriente.

SUSTITUCIÓN DEL DISCO

1. Colocar el carter cubre disco en su posición antes 

bloquear el disco y utilizando la llave en dotación, 
girar el disco hasta detectar que se bloquea (fig.2)

2. Teniendo el disco bloqueado, con la llave colocada 

destornillar el perno que fija el disco al eje. Quitar la 
arandela.

3. Extraer el disco.

MONTAJE DEL DISCO

1. Limpiar todos los componentes a la vista después 

de  desmontar    el  disco,  de  forma  que  el  nuevo 
disco  pueda  colocarse  de  forma  correcta  en  la 
maquina.

2. Colocar  correctamente  la  arandela  de  apoyo  del 

disco  de  forma  que  el  mismo  pueda  girar 
perfectamente  plano.  Colocar  el  disco  teniendo 
especial atención que el sentido de rotación sea el 
correcto con la inclinación del corte del diente.

3. Colocar  la  arandela  externa  de  cierre  del  disco 

(fig.3)  haciendo  especial  atención  a  la  correcta 
colocación del eje.

4. Colocar  y  apretar  el  perno  de  blocaje  del  disco, 

bloqueando  el  disco  como  se  realizó  en  el 
desmontaje.

REGULACION PROFUNDIDAD DE CORTE
(Verificar antes que la clavija esta desconectada)

1. Desbloquear  la  base  alzando  la  leva  de  blocaje 

que esta a la derecha cerca del motor (fig.4)

2. Alzar y bajar la base en modo que el perno discurra 

sobre la escala milimetrada.

3. Seleccionar  la  profundidad  deseada,  bloquear  la 

leva presionando hacia abajo.

ESPAÑOL

3

3

Summary of Contents for CM230K

Page 1: ...ES Istruzioni d uso IT Operating instructions GB Bedienungsanleitung DE Instructions d emploi FR Manual de instru es P rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Ma...

Page 2: ......

Page 3: ...Fig 3 Fig 4 Fig 2 Fig 6 Fig 7 Fig 5...

Page 4: ...Fig 9 Fig 11 Fig 8 Fig 13 Fig 12...

Page 5: ...variar no caso de tens es inferiores e em modelos espec ficos dos pa ses Observar o n mero de produto na sua ferramenta el ctrica A designa o comercial das ferramentas el ctricas individuais pode var...

Page 6: ...ve las prescripciones de mantenimiento y las indicaciones de cambio de utillaje Verifique regularmente el estado de la clavija y del cable de alimentaci n y en caso de estar da ados h galos cambiar po...

Page 7: ...ue el grupo de soldadura har masa a trav s del cable de tierra de la m quina ATENCION Nunca intente utilizar la maquina a l i m e n t a c i n i n c o r r e c t a o v o l t a j e anormalmente bajo Revi...

Page 8: ...a gu a lateral CARTER MOVILPROTECCION DISCO Para mayor seguridad del operario es absolutamente necesario que en la fase de corte el carter m vil est siempre bajado en su posici n de protecci n total d...

Page 9: ...ualsiasi momento un punto di appoggio saldo e di mantenere sempre l equilibrio 13 Tenete l utensile con cura Mantenete gli utensili in buone con dizioni e puliti per ottenere migliori risultati in mod...

Page 10: ...formi parte del circuito elettrico tra l elettrodo e la massa in qualsiasi tipo di saldatura ad arco elettrico Se si procedesse in tal modo si danneggerebbe la macchina dato che il gruppo di saldatur...

Page 11: ...molo bloccandolo a baionetta UTILIZZO GUIDA LATERALE L impiego della guida laterale permette di eseguire tagli diritti con estrema facilit sicurezza e precisione Per montare la guida laterale prima oc...

Page 12: ...e essere fatta dall utilizzatore CE Dichiarazione di conformit Assumendone la piena responsabilit dichiariamo che il prodotto conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti IEC 60745 2 5 20...

Page 13: ...turning it on 16 Avoid unintentional starting Don t carry a plugged in tool with a finger on switch Be sure switch is off when plugging in 17 Outdoor use extension cords When tool is used outdoors use...

Page 14: ...disconnect tool from power source 1 Lift the depth lock lever at the rear of the saw See fig 4 2 Raise or lower the saw base until the blade extends the desired depth below the base 3 Press the depth...

Page 15: ...ile using compressed air Do not use cutting fluids or lubricants on the blade Keep the cord away from cutting area to prevent it from becoming entangled in the workpiece The workpiece should be straig...

Page 16: ...ehalten als mit Ihrer Hand und erm glicht die Bedienung der Maschine mit beiden H nden 12 berdehnen Sie nicht lhren Standbereich Vermeiden Sie abnormale K rperhaltung Sorgen Sie f r sicheren Stand und...

Page 17: ...Sie nie K hlfl ssigkeit Wasser oder sonstige Verunreinigungen in den Motor eindringen Die Metallsp ne sind h ufig sehr scharf und hei Fassen Sie diese nie mit blo en H nden an S ubern Sie diese mit e...

Page 18: ...g 7 AUFFANGEN VON SP NEN Zuvor berpr fen dass der Stecker ausgest pselt ist Diese Maschine zum Schneiden von Eisen hat ein Sammelfach f r Sp ne Das Entleeren der Sp ne erfolgt indem man den Knopf der...

Page 19: ...hen wenn sie eine H he von 6 mm erreichen Fig 12 Dann neue B rsten verwenden um den Stromabnehmer des Ankers nicht zu besch digen und zu vermeiden dass der B rstenhalter den Metallteil ber hrt Fig 13...

Page 20: ...p votre rayon d action Evitez d adopter une position fatigante pour le corps Veillez ce que votre appui au sol sois ferme et conservez l equilibre tout moment 13 Entretenez vos outils soigneusement Ma...

Page 21: ...achine s endommagera puisque le groupe de soudure fera une masse travers du c ble de terre de la machine ATTENTION NE JAMAIS utiliser une alimentation incorrecte ou un voltage anormalement bas R visez...

Page 22: ...t n cessaire que dans la phase de coupure le carter mobile est toujours baiss dans la position de protection totale Il n est pas n cessaire lubrifier le boulon puis qu il est quip d un film d action p...

Page 23: ...rio 13 Efectue uma manuten o cuidada das suas ferramentas Tenha as ferramentas sempre afiadas e limpas para que possa trabalhar bem e m seguran a Cumpra as instru es de conserva o e manuten o bem como...

Page 24: ...ada ADVERT NCIA NUNCA posicione a m quina numa pe a de trabalho de maneira que forme parte do circuito el ctrico entre el ctrodo e massa em quaisquer tipo de soldadura p r arco el ctrico De faze lo as...

Page 25: ...ixando o com o pomo de bloqueio UTILIZA O DAGUIALATERAL O uso da guia lateral permite realizar corte rectos com extrema facilidade seguran a e precis o Para montar a guia lateral primeiro desligar a t...

Page 26: ...er realizada pelo utilizador CE Declara o de conformidade Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos IEC 60745 2 5 2006 EN 60...

Page 27: ......

Page 28: ...www grupostayer com rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email info grupostayer com...

Reviews: