background image

DEUTSCH

14

14

und  dabei  insbesondere  darauf  achten,  dass  die 
Drehrichtung formgerecht mit der Schneidneigung 
des Zahns übereinstimmt.

3. Die  äußere  Verschlußscheibe  für  die  Scheibe 

formgerecht  anbringen  (Fig.  3)  und  dabei 
insbesondere auf das formgerechte Anbringen der 
Scheibe achten.

4. Scheibensperrstift  anbringen  und  anziehen  und 

dabei  die  Scheibe  wie  beim  Ausbau  gesperrt 
halten.

EINSTELLUNG DER SCHNITTIEFE
(Zuvor  überprüfen,  dass  der  Stecker  ausgestöpselt 
ist).

1. Sockel entsperren, indem man den sich rechts in 

der  Nähe  des  Motors  befindlichem  Sperrhebel 
nach oben verstellt (Fig. 4).

2. Sockel derart anheben und senken, dass der Stift 

sich über die Millimeterskala erstreckt.

3. Gewünschte  Schnittiefe  einstellen,  Hebel  mittels 

Herunterdrücken sperren.

REGULIERUNG DER SCHNITTNEIGUNG
(Zuvor  überprüfen,  dass  der  Stecker  ausgestöpselt 
ist).

Zur Regulierung der Schnittneigung den am Winkelmesser 
verschraubten Knopf  mit der für Neigungen von 0º bis 45º 
abgestuften Skala (Fig. 5) lösen. Gleichfalls den Knopf auf 
der hinteren Seite lösen.
Den Stift aus der Stellung 0º bringen und den Sockel in die 
gewünschte Stellung drehen.

Stift wieder in seine, dem gewählten Winkel entsprechende 
Stellung anbringen und mit den beiden Knöpfen befestigen.

RATSCHLAG FÜR EINEN GERADLINIGEN SCHNITT

Um  zu  helfen,  einen  geradlinigen  Schnitt  vorzunehmen, 
befindet sich auf dem Sockel eine V- Markierung. Dieser 
Scheitelpunkt entspricht genau der Mitte der Schnittzähne 
(Fig. 6).
Auf  dem  zu  schneidenden  Werkstück  die  Linie  des 
Schnitts,  den  man  vornehmen  will,  markieren  und  bei 
Vorlauf der Scheibe den Scheitelpunkt der Markierung über 
die vorgegebene Linie führen.

STARTEN UND STOPPEN DER MASCHINE

Sicherstellen,  dass  der  verfügbare  Strom  der  für  den 
verwendeten Maschinetyp richtige ist.
Zuerst die Sicherheitsdrucktaste und dann die Drucktaste 
der Startbedienung ziehen.
Zum  Stoppen  der  Maschine  die  Bedienungsdrucktaste 
loslassen (Fig. 7).

AUFFANGEN VON SPÄNEN
(Zuvor überprüfen, dass der Stecker ausgestöpselt ist)

Diese  Maschine  zum  Schneiden  von  Eisen  hat  ein 
Sammelfach für Späne. 
Das Entleeren der Späne erfolgt, indem man den Knopf, 
der  sich  auf  der  vorderen  Seite  des  Scheibenschutz-
gehäuses  befindet,  entfernt  (Fig.  8).  Der  Knopf  ist  im 
Bajonettverschluss  mit  einer  Feder,  auf  die  vor  der 
Ausbauphase gedrückt werden muss.
Den das Gehäuse haltenden Knopf abnehmen.
Bei  Abnehmen  des  Gehäuses  insbesondere  auf  die 
Bewegung  der  Späne  achten.  Dementsprechend  ist  es 
empfehlenswert,  zur  Vermeidung  von  Unfällen 
Schutzhandschuhe zu verwenden.
Nach  Entleerung  das  Schutzgehäuse  wieder  in  seiner 
Stellung  anbringen,  indem  man  es  mit  dem  Sperrknopf 
befestigt.

VERWENDUNG DER SEITENFÜHRUNG

Die  Verwendung  der  Seitenführung  erlaubt  eine  extrem 
einfache,  sichere  und  präzise  Durchführung  von 
geradlinigen Schnitten.
Zum Montieren der Seitenführung zuerst den Stromstecker 
ausstöpseln  und  danach  die  Seitenführung  befestigen, 
indem  man  die  Profile  in  die  Aufnahmen  des  Sockels 
einführt.  (Fig. 9) 
Gewünschte  Schnittlänge  wählen  und  Seitenführung  mit 
den Knöpfen befestigen.

VERSTELLBARES SCHEIBENSCHUTZGEHÄUSE

Für  eine  erhöhte  Sicherheit  des  Bedieners  ist  es  absolut 
notwendig,  dass  das  verstellbare  Gehäuse  während  der 
Schnittphase  immer  seine  Stellung  zur  vollständigen 
Abschirmung der Scheibe abgesenkt ist. 
Es ist nicht erforderlich, den Stift zu schmieren, da dieser 
mit einem Überzug mit dauerhafter Wirkung versehen ist.

VERWENDUNG DER MASCHINE

Nachfolgend einige Angaben zur richtigen Verwendung der 
CM230K:

‑ 

Den  Zusatzhandgriff  anbringen  (Fig.  11)  und  die 

Hand  sicher  einsetzen,  um  die  Maschine 
vollkommen  unter  Kontrolle  zu  haben.  Der 
Zusatzhandgriff kann in zwei Stellung angebracht 
werden: Die Stellung wählen, die für die Arbeit am 
besten geeignet ist.

Die  Maschine  nicht  länger  als  30  Minuten 

durchgehend  verwenden.  Es  ist  zweckmäßig  die 
Maschine einige Minuten ruhen zu lassen, um eine 
Überhitzung des Motors zu vermeiden.

Stets Augen- und Gehörschutz verwenden.

‑ 

Kein  Schmiermittel  auf  der  Scheibe  verwenden. 

Der Schnitt muss trocken vorgenommen werden. 

Summary of Contents for CM230K

Page 1: ...ES Istruzioni d uso IT Operating instructions GB Bedienungsanleitung DE Instructions d emploi FR Manual de instru es P rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Ma...

Page 2: ......

Page 3: ...Fig 3 Fig 4 Fig 2 Fig 6 Fig 7 Fig 5...

Page 4: ...Fig 9 Fig 11 Fig 8 Fig 13 Fig 12...

Page 5: ...variar no caso de tens es inferiores e em modelos espec ficos dos pa ses Observar o n mero de produto na sua ferramenta el ctrica A designa o comercial das ferramentas el ctricas individuais pode var...

Page 6: ...ve las prescripciones de mantenimiento y las indicaciones de cambio de utillaje Verifique regularmente el estado de la clavija y del cable de alimentaci n y en caso de estar da ados h galos cambiar po...

Page 7: ...ue el grupo de soldadura har masa a trav s del cable de tierra de la m quina ATENCION Nunca intente utilizar la maquina a l i m e n t a c i n i n c o r r e c t a o v o l t a j e anormalmente bajo Revi...

Page 8: ...a gu a lateral CARTER MOVILPROTECCION DISCO Para mayor seguridad del operario es absolutamente necesario que en la fase de corte el carter m vil est siempre bajado en su posici n de protecci n total d...

Page 9: ...ualsiasi momento un punto di appoggio saldo e di mantenere sempre l equilibrio 13 Tenete l utensile con cura Mantenete gli utensili in buone con dizioni e puliti per ottenere migliori risultati in mod...

Page 10: ...formi parte del circuito elettrico tra l elettrodo e la massa in qualsiasi tipo di saldatura ad arco elettrico Se si procedesse in tal modo si danneggerebbe la macchina dato che il gruppo di saldatur...

Page 11: ...molo bloccandolo a baionetta UTILIZZO GUIDA LATERALE L impiego della guida laterale permette di eseguire tagli diritti con estrema facilit sicurezza e precisione Per montare la guida laterale prima oc...

Page 12: ...e essere fatta dall utilizzatore CE Dichiarazione di conformit Assumendone la piena responsabilit dichiariamo che il prodotto conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti IEC 60745 2 5 20...

Page 13: ...turning it on 16 Avoid unintentional starting Don t carry a plugged in tool with a finger on switch Be sure switch is off when plugging in 17 Outdoor use extension cords When tool is used outdoors use...

Page 14: ...disconnect tool from power source 1 Lift the depth lock lever at the rear of the saw See fig 4 2 Raise or lower the saw base until the blade extends the desired depth below the base 3 Press the depth...

Page 15: ...ile using compressed air Do not use cutting fluids or lubricants on the blade Keep the cord away from cutting area to prevent it from becoming entangled in the workpiece The workpiece should be straig...

Page 16: ...ehalten als mit Ihrer Hand und erm glicht die Bedienung der Maschine mit beiden H nden 12 berdehnen Sie nicht lhren Standbereich Vermeiden Sie abnormale K rperhaltung Sorgen Sie f r sicheren Stand und...

Page 17: ...Sie nie K hlfl ssigkeit Wasser oder sonstige Verunreinigungen in den Motor eindringen Die Metallsp ne sind h ufig sehr scharf und hei Fassen Sie diese nie mit blo en H nden an S ubern Sie diese mit e...

Page 18: ...g 7 AUFFANGEN VON SP NEN Zuvor berpr fen dass der Stecker ausgest pselt ist Diese Maschine zum Schneiden von Eisen hat ein Sammelfach f r Sp ne Das Entleeren der Sp ne erfolgt indem man den Knopf der...

Page 19: ...hen wenn sie eine H he von 6 mm erreichen Fig 12 Dann neue B rsten verwenden um den Stromabnehmer des Ankers nicht zu besch digen und zu vermeiden dass der B rstenhalter den Metallteil ber hrt Fig 13...

Page 20: ...p votre rayon d action Evitez d adopter une position fatigante pour le corps Veillez ce que votre appui au sol sois ferme et conservez l equilibre tout moment 13 Entretenez vos outils soigneusement Ma...

Page 21: ...achine s endommagera puisque le groupe de soudure fera une masse travers du c ble de terre de la machine ATTENTION NE JAMAIS utiliser une alimentation incorrecte ou un voltage anormalement bas R visez...

Page 22: ...t n cessaire que dans la phase de coupure le carter mobile est toujours baiss dans la position de protection totale Il n est pas n cessaire lubrifier le boulon puis qu il est quip d un film d action p...

Page 23: ...rio 13 Efectue uma manuten o cuidada das suas ferramentas Tenha as ferramentas sempre afiadas e limpas para que possa trabalhar bem e m seguran a Cumpra as instru es de conserva o e manuten o bem como...

Page 24: ...ada ADVERT NCIA NUNCA posicione a m quina numa pe a de trabalho de maneira que forme parte do circuito el ctrico entre el ctrodo e massa em quaisquer tipo de soldadura p r arco el ctrico De faze lo as...

Page 25: ...ixando o com o pomo de bloqueio UTILIZA O DAGUIALATERAL O uso da guia lateral permite realizar corte rectos com extrema facilidade seguran a e precis o Para montar a guia lateral primeiro desligar a t...

Page 26: ...er realizada pelo utilizador CE Declara o de conformidade Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos IEC 60745 2 5 2006 EN 60...

Page 27: ......

Page 28: ...www grupostayer com rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email info grupostayer com...

Reviews: