background image

EΛΛΗΝΙΚΆ

28

28

Ειδικές ως προς το µηχάνηµα υποδείξεις 

ασφαλείας

Κρατάτε καλά το ηλεκτρικό εργαλείο.

 Όταν βιδώνετε ή λύνετε βίδες 

µπορεί να εµφανιστούν πρόσκαιρα αντιδραστικές ροπές (κλοτσήµατα).

Ασφαλίζετε το υπό κατεργασία τεµάχιο.

 Ένα υπό κατεργασία τεµάχι 

ο συγκρατείται ασφα- λέστερα µε µια διάταξη σύσφιγξης ή µε µια µέγγενη 

παρά µε το χέρι σας.

Πριν  αποθέσετε  το  ηλεκτρικό  εργαλείο  περιµένετε  πρώτα  να 

σταµατήσει εντελώς να κινείται.

 Το τοποθετηµένο εργαλείο µπορεί να 

σφηνώσει και να οδηγήσει στην απώλεια του ελέγχου του µηχανήµατος.

Μη  χρησιµοποιήσετε  το  ηλεκτρικό  εργαλείο  όταν  το  ηλεκτρικό 

καλώδιό του είναι χαλασ-µένο. Μην αγγίξετε το χαλασµένο καλώδιο 

και  βγάλτε  το  φις  από  την  πρίζα  όταν  το  καλώδιο  υποστεί  βλάβ 

η/χαλάσει  κατά  τη  διάρκεια  της  εργασίας  σας.

  Τυχόν  χαλασµένα 

καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

Χρήση και φροντίδα μπαταρίας

Μην ανοίγετε την μπαταρία. Υπάρχει κίνδυνος βραχυκυκλώματος.

Προφυλάσσετε  την  μπαταρία  από  τη  θερμότητα.,  π.χ.  από  τη  συνεχή 

έντονη ηλιακή ακτινοβολία, φωτιά, νερό και υγρασία. Κίνδυνος έκρηξης.

Σε περίπτωση ζημιάς και ακατάλληλης χρήσης της μπαταρίας, υπάρχει το 

ενδεχόμενο εκπομπής ατμών. Σε περίπτωση ενοχλήσεων, εξασφαλίστε 

καθαρό αέρα και ζητήστε ιατρική βοήθεια. Οι ατμοί μπορεί να ερεθίσουν 

το αναπνευστικό σύστημα.

Χρησιμοποιείτε  την  μπαταρία  μόνο  σε  συνδυασμό  με  το  ηλεκτρικό 

εργαλείο της STAYER. Αυτό το μέτρο μόνο του προστατεύει την μπαταρία 

από την επικίνδυνη υπερφόρτωση.

Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες της STAYER με την τάση που 

αναγράφεται  στην  πινακίδα  στοιχείων  του  ηλεκτρικού  εργαλείου  σας. 

Όταν χρησιμοποιείτε άλλες μπαταρίες, π.χ. απομιμήσεις, επισκευασμένες 

μπαταρίες ή άλλες μάρκες, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού καθώς και 

υλικών ζημιών από την έκρηξη των μπαταριών. 

Μην  συνεχίσετε  να  πιέζετε  τον  διακόπτη  ενεργοποίησης/

απενεργοποίησης μετά την αυτόματη απενεργοποίηση του μηχανήματος. 

Η μπαταρία μπορεί να υποστεί ζημιά.

Η  μπαταρία  είναι  εξοπλισμένη  με  ρυθμιστή  θερμοκρασίας,  ο  οποίος 

επιτρέπει  τη  φόρτιση  μόνο  εντός  εύρους  θερμοκρασίας  μεταξύ  0  °C 

και 45 °C. Με αυτόν τον τρόπο επιτυγχάνεται μεγάλη διάρκεια ζωής της 

μπαταρίας.

Τηρήστε τις σημειώσεις για την απόρριψη.

Χρησιμοποιείτε  μόνο  τους  φορτιστές  μπαταριών  που  αναφέρονται 

στη  σελίδα  εξαρτημάτων.  Μόνο  αυτοί  οι  φορτιστές  μπαταριών  είναι 

κατάλληλοι  για  την  μπαταρία  ιόντων  λιθίου  του  ηλεκτρικού  εργαλείου 

σας.

Η  μπαταρία  παρέχεται  μερικώς  φορτισμένη.  Για  να  εξασφαλίσετε  την 

πλήρη χωρητικότητα της μπαταρίας, φορτίστε πλήρως την μπαταρία στο 

φορτιστή  πριν  χρησιμοποιήσετε  το  ηλεκτρικό  εργαλείο  σας  για  πρώτη 

φορά.

Η μπαταρία ιόντων λιθίου μπορεί να φορτίζεται ανά πάσα στιγμή χωρίς 

να μειώνεται η διάρκεια ζωής της. Η διακοπή της διαδικασίας φόρτισης 

δεν προκαλεί ζημιά στην μπαταρία.

Η μπαταρία ιόντων λιθίου προστατεύεται από την πλήρη

εκφόρτιση. Όταν η μπαταρία είναι άδεια, το μηχάνημα

απενεργοποιείται μέσω προστατευτικού κυκλώματος: Το τοποθετημένο

εργαλείο δεν περιστρέφεται πλέον.

Προστασία υπερφόρτωσης ανάλογα με τη θερμοκρασία

Όταν  χρησιμοποιείται  όπως  προβλέπεται,  το  ηλεκτρικό  εργαλείο  δεν 

μπορεί να υποστεί υπερφόρτωση. Όταν το φορτίο είναι πολύ υψηλό ή 

γίνει  υπέρβαση  του  επιτρεπόμενου  εύρους  θερμοκρασίας  0-50°C  της 

μπαταρίας, η ταχύτητα μειώνεται. Το ηλεκτρικό εργαλείο δεν θα λειτουργεί 

σε  πλήρη  ταχύτητα  μέχρι  η  μπαταρία  να  φτάσει  στην  επιτρεπόμενη 

θερμοκρασία.

Περιγραφή λειτουργίας

∆ιαβάστε  όλες  τις  προειδοποιητικές  υποδείξεις.  Αµέλειες  κατά  την 

τήρηση  των  προειδοποιητικών  υπο-δείξεων  µπορεί  να  προκαλέσουν 

ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς τραυµατισµούς.

Παρακαλούµε  ανοίξτε  τη  διπλωµένη  σελίδα  µε  την  απεικόνιση  της 

συσκευής κι αφήστε την ανοιχτή όσο θα διαβάζετε τις οδηγίες χειρισµού.

Χρήση σύµφωνα µε τον προορισµό

Το µηχάνηµα προορίζεται για το βίδωµα και το λύσιµο βιδών.

Απεικονιζόµενα στοιχεία

Η  απαρίθµηση  των  απεικονιζόµενων  στοιχείων  αναφέρεται  στην 

απεικόνιση του ηλεκτρικού εργαλείου στη σελίδα γραφικών.

1- Αντικαταστάσιμο άκρο κατσαβιδιού

2- Καπάκι στάσης

3- Ρύθμιση μανικιού για στάση βάθους

4- Διακοπή βάθους βίδας

5- Κατεύθυνση επιλογέα περιστροφής

6- Κουμπί εναλλαγής κλειδώματος

7- Διακόπτης ενεργοποίησης / απενεργοποίησης

8- Κλιπ στερέωσης ζώνης

9- Βάση bit γενικής χρήσης κατσαβιδιών

10- Μπαταρία (DWS L20 - ανάλογα με το μοντέλο)

11- Κουμπί αφαίρεσης μπαταρίας (DWS L20)

12- LED για το φωτισμό της βίδας (DWS L20)

13- Φορτιστής (DWS L20 - ανάλογα με το μοντέλο)

14- Κάτοχος bit (DWS L20)

Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις

Οι  τιµές  µέτρησης  εξακριβώθηκαν  σύµφωνα  µε  την  προδιαγραφή  EN 

62841-1.

Φοράτε ωτασπίδες!

Η στάθµη κραδασµών που αναφέρεται σ/αυτές τις οδηγίες έχει µετρηθεί 

σύµφωνα µε µια διαδικασία µέτρησης τυποποιηµέ νη στο πλαίσιο του 

προτύπου  EN  62841-1  και  µπορεί  να  χρησιµοποιη-  θεί  στη  σύγκριση 

των διάφορων µηχανηµάτων. 

Είναι  επίσης  κατάλληλη  για  έναν  προσωρινό  υπο-  λογισµό  της 

επιβάρυνσης  από  τους  κραδασµούς.  Η  στάθµη  κραδασµών  που 

αναφέρεται  αντιπρο-  σωπεύει  τις  βασικές  χρήσεις  του  ηλεκτρικού 

εργαλείου.  Σε  περίπτωση,    όµως,  που  το  ηλεκτρικό  εργαλείο  θα 

χρησιµοποιηθεί  διαφορετικά,  µε  παρεκκλίνοντα  εργαλεία  ή  χωρίς 

επαρκή συντή- ρηση, τότε η στάθµη κραδασµών µπορεί να είναι κι αυτή 

διαφορετική. Αυτό  µπορεί  να  αυξήσει  σηµαντικά  την  επιβάρυνση  από 

τους κραδασµούς κατά τη συνολική  διάρκεια ολόκληρου του χρονι-κού 

διαστήµατος που εργάζεσθε.

Για  την  ακριβή  εκτίµηση  της  επιβάρυνσης  από  τους  κραδασµούς  θα 

πρέπει να λαµβάνονται επίσης υπόψη και οι χρόνοι κατά τη διάρκεια των 

οποίων  το    µηχάνηµα  βρίσκεται  εκτός  λειτουργίας  ή  λειτουργεί,  χωρίς 

όµως στην πραγµατικότητα να χρησιµοποιείται. Αυτό µπορεί να µειώσει 

σηµαν-  τικά  την  επιβάρυνση  από  τους  κραδασµούς  κατά  τη  διάρκεια 

ολόκληρου του χρονικού διαστήµατος που εργάζεσθε.

Γι’ αυτό, πριν αρχίσει η δρ άση των κραδασµών, να καθορίζετε πρόσθετα 

µέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή όπως: συντήρηση του 

ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων που χρησιµοποιείτε, ζέσταµα 

των χεριών, οργάνωση της εκτέλεσης των δι άφορων εργασιών.

Τεχνικά στοιχεία στη σελίδα 5

Τα στοιχεία ισχύουν για ονοµαστικές τάσεις [U] 230/240 V

~ 50/60 Hz - 110/120 V ~ 60 Hz. Υπό χαµηλότερες τάσεις και σε εκδόσεις 

ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτό µπορεί να διαφέρουν.

Παρακαλούµε  να  προσέξετε  τον  αριθµό  ευρετηρίου  στην  πινακίδα 

κατασκευαστή του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Οι εµπορικοί χαρακτηρισµοί 

ορισµένων ηλεκτρικών εργαλείων µπορεί να διαφέρουν.

Συναρµολόγηση

Αντικατάσταση εξαρτήµατος

Βγάλτε τον οδηγό βάθους 

4

 τραβώντας τον από µπροστά. Αφαιρέστε τη 

µύτη βιδώµατος 

1

. Αν χρειαστεί µπορείτε να βγάλετε και να αλλάξετε και 

το γενικό φορέα γενικής χρήσης 

9

.

Μετά την αλλαγή τοποθετήστε πάλι τον οδηγό βάθους 

4

.

Summary of Contents for 384B

Page 1: ...N Email sales grupostayer com Email info grupostayer com 384B DWS L20 ES Manual de instrucciones IT GB FR P TR PL Istruzioni d uso Operating instructions Instructions d emploi Manual de instru es leti...

Page 2: ...5 6 7 8 3 2 4 1 9 2 9 384 B...

Page 3: ...2 12 11 4 3 5 6 10 8 7 1 DWS L20 DWS L2022 13 1 2...

Page 4: ...UE P Declaro sob nossa responsabilidade que o produto des crito em Dados t cnicos est em conformidade com as seguintes normas ou documentos normativos EN 62841 1 EN 62841 2 2 EN 55014 1 EN 55014 2 EN...

Page 5: ...20 DWS L2022 600 Li ion Vdc 18 Ah 2 0 4 0 5 0 6 0 min 60 n0 min 1 0 4500 0 4400 Nm 60 8 Ins UNF 1 4 F 1 4 F Kg 1 8 1 3 Lpa dB A 85 75 Lwa dB A 96 80 m s2 2 5 2 5 EN 62841 1 K 3dB Lpa Lwa K 1 5 m s2 ah...

Page 6: ...atos de seguridad con suela antideslizante casco o protectores au ditivos c Evite una puesta en marcha fortuita del aparato Aseg rese de que la herramienta el ctrica est apagada antes de conectarla a...

Page 7: ...nas revolu ciones una vez que la bater a haya alcanzado la temperatura admisible Descripci n del funcionamiento Lea ntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones En caso de no atenerse a l...

Page 8: ...girar Verifique la profundidad de atornillado y reaj stela si fuese necesario Para aflojar tornillos ajuste el selector de sentido de giro 8 para giro a izquierdas y empuje hacia delante el tope de pr...

Page 9: ...ccensione involontaria dell utensile Accertarsi che l utensile elettrico sia spento prima di collegarlo all alimentazione di corrente e o alla batteria di prenderlo o di trasportarlo Il fatto di tener...

Page 10: ...ella batteria ricaricabile preselezionare 2 campi di velocit Descrizione del funzionamento Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative In caso di mancato rispetto delle avvertenz...

Page 11: ...ionare il commutatore del senso di rotazione 8 su rotazione sinistrorsa e tirare in avanti la boccola di profondit 4 senza ruotare la boccola di regolazione Adattando la profondit di avvitamento possi...

Page 12: ...ck picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before t...

Page 13: ...by hand in rotation direction This automatically locks the drill chuck The locking is released again to remove the tool when the collar is turned in the opposite direction Functional Description Read...

Page 14: ...e and Cleaning Before any work on the machine itself pull the mains plug For safe and proper working always keep the machine and ventilation slots clean If the machine should fail despite the care tak...

Page 15: ...s das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist bevor Sie es an die Stromversorgung und oder den Akku anschlie en es aufnehmen oder tragen Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter hab...

Page 16: ...hen Durch die Verwendung anderer Akkus k nnen Sch den und sogar ein Brand hervorgerufen werden Funktionsbeschreibung Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen Vers umnisse bei der Einhaltung...

Page 17: ...d in das Werkst ck eingedreht bis die eingestellte Einschraubtiefe erreicht ist Der Antrieb wird ausgekuppelt die Werkzeugaufnahme dreht sich nicht mehr Kontrollieren Sie die Einschraubtiefe und stell...

Page 18: ...rer que l interrupteur est en position arr t avant de brancher l outil au secteur et ou au bloc de batteries de le ramasser ou de le porter Porter les outils en ayant le doigt sur l interrupteur ou br...

Page 19: ...emp rature d accu admissible N utiliser que des accus ions lithium d origine Stayer dont la tension correspond cette indiqu e sur la plaque signal tique de l outil lectroportatif L utilisation de tout...

Page 20: ...tr ler la profondeur de vissage et le cas ch ant la r ajuster Pour desserrer des vis positionner le commutateur du sens de rotation 8 sur rotation gauche et retirer la but e de profondeur de vissage 4...

Page 21: ...sligada antes de conect la corrente el ctrica e ou ao acumulador antes de apanh la ou carreg la Manter o dedo sobre o interruptor ao transportar a ferramenta el ctrica ou conectar a ferramenta j ligad...

Page 22: ...ogotipo da sua ferramenta el ctrica Autiliza o de outros acumuladores pode levar a les es e perigo de inc ndio Descri o de fun es Devem ser lidas todas as indica es de advert ncia e todas as instru es...

Page 23: ...necess rio reajustar Para soltar parafusos dever colocar o comutador do sentido de rota o 8 na marcha esquerda e retirar o limitador de profundidade de aparafusamento 4 pela frente sem girar a luva d...

Page 24: ...ektrikli el aletinin kapal oldu undan emin olun Elektrikli el aletini parmag n z alter zerinde dururken ta rsan z ve alet a kken fi i prize sokarsan z kazalara neden olabilirsiniz d Elektrikli el alet...

Page 25: ...siyon tanimi B t n uyar lar ve talimat h k mle rini okuyun A klanan uyar lara ve talimat h k mlerine uyulmad tak dirde elektrik arpmalar na yang n lara ve veya a r yaralanmalara neden olunabilir L tfe...

Page 26: ...m ile elektrikli el aletini kemere takabilirsiniz Bu ekilde her iki elinizde serbest olur ve elektrikli el aletini istedi iniz an kullanabilirsiniz Bakim ve servis Bakim ve temizlik Elektrikli el alet...

Page 27: ...E 27 27 1 2 RCD RCD 3 4...

Page 28: ...E 28 28 STAYER STAYER 0 C 45 C 0 50 C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 bit 10 DWS L20 11 DWS L20 12 LED DWS L20 13 DWS L20 14 bit DWS L20 EN 62841 1 EN 62841 1 5 U 230 240 V 50 60 Hz 110 120 V 60 Hz 4 1 9 4...

Page 29: ...E 29 29 230 V 220 V 8 OFF 7 8 8 OFF 7 ON OFF 7 6 ON OFF7 6 ON OFF 7 ON OFF 7 ON OFF 7 3 12 0 125 mm 3 1 9 4 8 4 4 5 Service Stayer 2012 19 UE 2006 66 EE...

Page 30: ...P ed p ipojen m ke zdroji nap jen a nebo akumul toru zvednut m nebo p en en m n ad se ujist te e je vyp na ve vypnut poloze P en en elektrick ho n ad s prstem na sp na i nebo zap n n elektrick ho n ad...

Page 31: ...ezpe po ru nebo t k zran n osob P i ten n vodu si nalistujte str nku se zobrazen m p stroje a m jte ji pokud mo no v dy p ed sebou Stanoven pou it Toto elektromechanick n ad je ur eno k utahov n a pov...

Page 32: ...sm ru ot en 8 na levoto iv chod a hloubkov doraz pro za roubov n 4 povyt hn te sm rem dop edu bez ot en obj mkou pro nastaven hloubkov ho dorazu M ete pracovat i s nastaven m hloubkov m dorazem pro za...

Page 33: ...upewni si e wy cznik jest w pozycji wy czonej Przenoszenie elektronarz dzi z palcem na w czniku lub w czanie elektronarz dzi z w cznikiem w pozycji w czonej sprzyja wypadkom d Przed w czeniem narz dz...

Page 34: ...cy narz dziem nale y wyci gn wtyczk z gniazda 17 Nieu ywane elektronarz dzia nale y przechowywa w miejscu niedost pnym dla dzieci Nie nale y udost pnia narz dzia osobom kt re go nie znaj lub nie przec...

Page 35: ...rze cznik ki erunku obrot w 8 w prawo do oporu W czanie wy czanie W celu w czenia elektronarz dzia nacisn w cznik wy cznik 7 i przytrzyma w tej pozycji W celu unieruchomienia wci ni tego w cznika wy c...

Page 36: ...owi zuj cymi zas adami ochrony rodowiska Nie nale y wyrzuca elektronarz dzi do odpad w domowych Zgodnie z europejsk wytyczn 2012 19 UE starych zu ytych narz dziach elektrycznych i elektronicznych i je...

Page 37: ......

Page 38: ...ucto que haya sufrido alg n desgaste en alguna de sus piezas por el uso normal de la herramienta siendo esta pieza un consumible accesorios o elemento sujeto al desgaste que deber a de cambiarse por s...

Page 39: ...onents consumables accessories or components subject to wear that must be replaced by the owner g Products that show any kind of misuse or application which deviates from its original intended uses li...

Page 40: ...www grupostayer com rea Empresarial Andaluc a Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com...

Reviews: