background image

•  Різьбове  кріплення  приладдя  має  збігатися  з 

різьбою  шпинделя  шліфувальної  машини.  Для 

приладдя,  що  кріпиться  за  допомогою  фланців, 

центровий  отвір  повинен  відповідати 

кріпильному  діаметру  фланця.  Приладдя,  що  не 

збігається  з  елементами  кріплення  електричного 

інструмента,  буде  розбалансованим,  буде  відчувати 

надмірні  вібрації  та  може  стати  причиною  втрати 

контролю за інструментом.

•  Забороняється  використовувати  пошкоджене 

приладдя.  Перед  початком  роботи  завжди 

перевіряйте приладдя, таке як шліфувальні кола, 

на  наявність  сколів  та  тріщин,  підошву  на 

наявність  тріщин,  дір  та  надмірного  зносу,  і 

дротяну  щітку  на  наявність  обламаного  дроту.  У 

випадку  падіння  електричного  інструмента  та 

приладдя  перевірте  їх  на  наявність  пошкоджень 

або  замініть  пошкоджене  приладдя.  Після 

перевірки  та  установки  приладдя  весь  персонал 

повинен  відійти  у  бік  від  площини  обертання 

приладдя,  після  чого  необхідно  увімкнути 

електричний  інструмент  на  максимальну 

швидкість  холостого  ходу  без  навантаження. 

Пошкоджене  приладдя  за  цей  час  зазвичай 

розлітається.

•  Використовуйте  засоби  індивідуального  захисту. 

Залежно 

від 

способу 

використання, 

використовуйте  лицьовий  щиток,  відкриті  або 

закриті  захисні  окуляри.  У  разі  необхідності 

одягайте  пилозахисну  маску,  засоби  захисту 

органів  слуху,  захисні  рукавички  та  робочий 

фартух,  що  здатні  зупинити  дрібні  абразивні 

частки  або  осколки  робочої  деталі.  Засіб  захисту 

очей повинен зупиняти частинки, які розлітаються під 

час роботи. Пилозахисна маска або респіратор мають 

відфільтровувати  частинки,  які  з’являються  під  час 

роботи.  Тривалий  вплив  сильного  шуму  може 

призвести до погіршення слуху.

•  Сторонні особи повинні перебувати на безпечній 

відстані  від  робочої  зони.  Будь-які  особи,  які 

входять 

до 

робочої 

зони, 

повинні 

використовувати засоби індивідуального захисту. 

Уламки  робочої  деталі  або  зруйнованого  приладдя 

можуть  розлітатися  і  стати  причиною  травмування 

персоналу за межами безпосередньої зони роботи.

•  Під  час  виконання  робіт,  коли  ріжуча  деталь 

електричного  інструменту  може  стикатися  з 

прихованою  електропроводкою  або  зі  своїм 

шнуром,  інструмент  необхідно  тримати  тільки  за 

діелектричну  поверхню.  Під  час  контакту  ріжучої 

деталі  з  дротом,  який  знаходиться  під  напругою,  під 

напругу  можуть  потрапити  металеві  деталі 

електричного  інструмента,  внаслідок  чого  виникає 

небезпека  ураження  оператора  електричним 

струмом.

•  Шнур  електроживлення  повинен  знаходитися  на 

максимальному  віддаленні  від  робочого 

приладдя.  У  разі  втрати  контролю  шнур  може  бути 

обрізаний,  або  з  нього  може  бути  зідрана  ізоляція,  і 

рука  чи  долоня  оператора  може  втягнутись  в 

приладдя, яке обертається.

•  Ніколи  не  кладіть  електроінструмент  до  повної 

зупинки  рухомих  деталей.  Рухомі  деталі  можуть 

захопити  частину  поверхні,  в  результаті  чого 

інструмент вийде з-під контролю.

•  Під  час  роботи  з  інструментом  не  тримайте  його 

збоку.  При  випадковому  контакті  обертового 

приладдя може порватися ваш одяг, і приладдя може 

увійти в тіло.

•  Виконуйте  регулярне  очищення  вентиляційних 

отворів  електричного  інструмента.  Вентилятор 

двигуна може втягувати пил всередину його корпусу, і 

через  надмірне  скупчення  металевого  пилу  може 

виникнути  небезпека  ураження  електричним 

струмом.

•  Не  використовуйте  електроінструмент  поблизу 

легкозаймистих  матеріалів.  Такі  матеріали  можуть 

займатися від іскор.

•  Не використовуйте приладдя, що потребує рідких 

охолоджувачів.  Використання  води  та  інших  рідких 

охолоджувачів  може  призвести  до  ураження 

електричним  струмом  або  навіть  до  летального 

наслідку.

 

ДОДАТКОВІ ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕЧНОГО 

 ВИКОНАННЯ  УСІХ ОПЕРАЦІЙ

Віддача  та  пов’язані  з  нею  вказівки  щодо  безпечної 

роботи
Віддача  —  це  миттєва  реакція  на  затиснутий  або 

застопорене,  підошву,  щітку  та  інше  приладдя,  яке 

обертається.  Затискання  або  стопоріння  призводить  до 

швидкої зупинки обертового приладдя, що, у свою чергу, 

призводить  до  того,  що  некерований  електричний 

інструмент  починає  обертатися  в  напрямку, 

протилежному  напрямку  обертання  приладдя,  в  точці 

зчеплення.
Наприклад,  якщо  шліфувальне  коло  застопорився  або 

був  затиснутий  робочою  деталлю,  край  диска,  який 

заходить  в  місце  стопоріння,  може  заглибитися  в 

поверхню матеріалу, що призведе до виштовхування або 

віддачі диска. В залежності від напрямку обертання кола 

в  точці  стопоріння,  коло  може  відскочити  в  напрямку 

оператора  або  від  нього.  У  таких  умовах  шліфувальні 

диски можуть також руйнуватися. Віддача є результатом 

неправильного  використання  інструмента  та/або 

неправильної  послідовності  виконання  дій  і 

неправильних  умов  роботи,  і  може  бути  усунута  при 

дотриманні заходів безпеки, зазначених нижче:

  

(Переклад оригінальних інструкцій) 

УКРАЇНСЬКА

23

Autogoods “130”

130.com.ua

Summary of Contents for SGS105

Page 1: ...ries SECURITY SYSTEMS Car alarms Bike alarms Mechanical blockers Immobilizers Sensors Accessories OPTIC AND LIGHT Xenon Bixenon Lamps LED Stroboscopes Optic and Headlights Washers Light rain sensors A...

Page 2: ...SGS105 English Page 04 Russian Page 11 Ukrainian Page 21 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 3: ...ENGLISH Original instructions 2 A B C 2 3 10 9 6 7 8 4 5 1 3 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 4: ...Original instructions ENGLISH 3 F 8 6 4 5 D E 15 30 A B The picture may differ slightly to actual unit Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 5: ...le you are tired or under the in uence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury b Use personal protective equipment Alwa...

Page 6: ...bystanders away from the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no load speed for one minute Damaged accessories will normally break apart during this test time Wear person...

Page 7: ...re and support the work piece to a stable platform Holding the work by hand or against your body leaves it unstable and may lead to loss of control Personal safety No children or pregnant women should...

Page 8: ...the screws 10 on the guard collar 2 Pull up the guard 3 WARNING Do not operate the tool when the safety guard is not in place Note Refer to the grinding accessories chart at the end of this section fo...

Page 9: ...ld the body of the tool rmly to maintain control of the tool at start up and during use and until the wheel or accessory stops rotating Make sure the wheel has come to a complete stop be fore laying t...

Page 10: ...ys wear eye protection while operating this power tool Maintenance Your Stanley corded cordless appliance tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance To...

Page 11: ...t speci cations without prior notice Standard equipment and accessories may vary by country Product speci cations may differ by country Complete product range may not be available in all countries Con...

Page 12: ...STANLEY SGS105 1 b 2 b d f 3 a b d 11 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 13: ...f g 4 a b c d c f g 5 12 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 14: ...13 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 15: ...14 11 NIOSH 4 10 2017 XX JN 1 1 1 1 1 1 V A n0 Hz II W min min Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 16: ...0 110 127 0 2 0 6 6 6 6 6 10 2 1 3 4 6 6 6 6 15 15 3 5 5 0 6 6 10 15 20 20 5 1 7 0 10 10 15 20 20 25 7 1 12 0 15 15 20 25 25 12 1 20 0 20 20 25 220 240 0 2 0 6 6 6 6 6 6 2 1 3 4 6 6 6 6 6 6 3 5 5 0 6...

Page 17: ...16 D 1 2 5 4 3 6 4 7 4 4 D 8 5 4 8 5 2 4 6 8 15 30 F F Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 18: ...17 1 2 Stanley 1 2 3 20 30 4 5 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 19: ...18 J 30 J 10 15 K Stanley Stanley Stanley Stanley Stanley Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 20: ...19 Stanley Stanley Stanley Stanley Stanley Stanley STANLEY STANLEY STANLEY STANLEY STANLEY www 2helpU com SGS105 220 240 50 60 1050 11000 125 M14 2 3 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 21: ...20 1 STANLEY 2 3 24 5 4 STANLEY www 2helpU com 5 6 7 7 1 7 2 7 3 7 4 7 5 8 8 1 8 2 8 3 8 4 65510 40 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 22: ...STANLEY SGS105 1 a b c 2 a b c d e f 3 a b c d 21 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 23: ...e f g 4 a b c d e f g 5 a 22 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 24: ...23 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 25: ...11 NIOSH 4 A 10 2017 XX JN 1 1 1 1 A n0 II 0 24 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 26: ...15 20 20 5 1 7 0 10 10 15 20 20 25 7 1 12 0 15 15 20 25 25 12 1 20 0 20 20 25 220 240 0 2 0 6 6 6 6 6 6 2 1 3 4 6 6 6 6 6 6 3 5 5 0 6 6 6 6 10 15 5 1 7 0 10 10 10 10 15 15 7 1 12 0 15 15 15 15 20 20 1...

Page 27: ...26 1 10 2 3 D E 1 2 C 4 5 3 6 4 7 4 4 D h 5 4 8 5 2 4 6 8 15 30 B A B A F A Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 28: ...27 A 1 A 2 BLACK DECKER 1 2 3 20 30 4 5 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 29: ...28 J J 30 10 15 K Stanley Stanley Stanley Stanley Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 30: ...29 SGS105 220 240 50 60 1050 11000 125 M14 2 3 Stanley Stanley Stanley Stanley STANLEY STANLEY STANLEY STANLEY www 2helpU com Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 31: ...30 1 STANLEY 2 3 24 5 4 STANLEY www 2helpU com 5 6 7 7 1 7 2 7 3 7 4 7 5 8 8 1 8 2 8 3 8 4 Stanley Black Decker Deutschland GmbH Black Decker Str 40 D 65510 Idstein Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 32: ...05 2017 N516695 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 33: ...Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Reviews: