background image

28

  itAliAnO

29

itAliAnO

n

note:  

Se il LED di alimentazione non si illumina, controllare il collegamento con la presa di corrente CA. Assicurarsi che la presa di 

corrente CA funzioni correttamente.

  3.  Quando il caricabatterie è collegato correttamente, selezionare una delle seguenti modalità di funzionamento per il 

caricamento della batteria premendo il tasto selettore di modalità:

• 

Modalità Motocicletta, indicata per la maggior parte dei veicoli di ridotte dimensioni come le motociclette;

• 

Modalità Veicolo, indicata per autoveicoli in generale;

• 

Modalità Freddo, indicata per condizioni atmosferiche di freddo.

  La spia LED corrispondente lampeggerà (verde per le modalità Motocicletta e Veicolo, arancione per Freddo). Il 

processo di caricamento inizierà automaticamente e la spia LED del caricamento si illuminerà di arancione per 

indicare che l’unità è in corso di carica.

nota: 

Con alcuni veicoli, è necessario impostare l’accensione sulla posizione della presa per accessori.

 

Se il LED di ricarica non si illumina, controllare il collegamento con la presa per accessori da 12 V CC del veicolo. Ruotare 

leggermente la spina per assicurarsi che faccia contatto. Se il collegamento è corretto, la batteria potrebbe essere guasta. In 

questo caso, farla controllare presso un centro di assistenza specializzato.

  4.  Quando la batteria è completamente caricata, il caricabatterie entra automaticamente in modalità Caricamento a 

tampone e la spia LED si illumina di verde. In tale modalità, il caricatore monitora il voltaggio della batteria e carica 

il necessario affinché la batteria sia a piena capacità. 

  Il caricatore rimane in modalità tampone fintanto che l’adattatore veicolare è inserito nella presa 12V DC del 

veicolo e collegato a una presa AC funzionante.

Per scollegare il caricabatteria, procedere come segue. Togliere la spina CA dalla presa di corrente CA, quindi 

scollegare l’adattatore veicolare dalla presa per accessori da 12 V CC del veicolo.

rIsoluZIone deI ProbleMI

se l’apparecchio non funziona

• 

Verificare che la batteria da caricare è a 12 volt.

• 

Se la tensione della batteria 12 Volt scende sotto 4 Volt, la batteria non può essere ricaricata con questo 

caricabatteria.

ManutenZIone

Pulire periodicamente l’apparecchio con un panno umido. Non utilizzare detergenti abrasivi o solventi. Non immergere 

l’apparecchio in acqua.

AttEnZiOnE: 

Prima di qualsiasi lavoro di manutenzione o pulizia, scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente.

sostituzione del fusibile nell’adattatore veicolare

  1.  Togliere il tappo dorato ruotandolo in senso antiorario.

  2.  Togliere il perno centrale e la molla.

  3.  Rimuovere il fusibile.

  4.  Installare un nuovo fusibile dello stesso tipo e dimensione (10A).

  5.  Rimontare il perno centrale e la molla.

  6.  Fissare il tappo dorato ruotandolo in senso orario.

ProteZIone dell’aMbIente

corretto smaltimento di questo prodotto

Questo marchio indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare 

eventuali danni all’ambiente o alla salute umana smaltimento dei rifiuti, riciclare è responsabile per favorire il riutilizzo 

sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il dispositivo utilizzato, si prega di utilizzare il ritorno e sistemi  

di raccolta o rivolgersi al rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto. Possono prendere questo  

prodotto per il riciclaggio sicuro per l’ambiente. 

Raccolta differenziata dei prodotti utilizzati e confezionamento dei materiali permette di essere riciclati e 

riutilizzati. Riutilizzo dei materiali riciclati aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e riduce 

la domanda di materie prime. 

Le regolamentazioni locali possono prevedere la raccolta differenziata dei prodotti elettrici di casa, in siti di rifiuti 

comunali o dal rivenditore quando si acquista un nuovo prodotto.

datI tecnIcI

Ingresso: 

220-240V AC, 50 Hz, 0.9 A

Uscita: 

12V DC, 2A, 8A

 

14,7V DC, 8A

Fusibile: 

10A

garanZIa lIMItata

Produttore fornisce la presente garanzia limitata all’acquirente originale di questo prodotto. Questa garanzia limitata 

non è trasferibile ed è valida solo per uso non commerciale. Produttore garantisce questa unità per 2 anni dalla data 

di acquisto contro difetti di fabbrica o materiale. È obbligo dell’acquirente di trasmettere l’unità insieme con la prova di 

acquisto al fabbricante o il suo rappresentante con trasporto il costo pag anticipatamenteare. Questa garanzia è valida 

se l’apparecchio è utilizzato in modo improprio o riparati da persone diverse da fabbricante o il suo rappresentante 

autorizzato. Produttore non fornisce altra garanzia che questa garanzia, che esclude qualsiasi garanzia implicita 

compresa qualsiasi garanzia per danni indiretti. Questa è l’unica garanzia espressa limitata e produttore non si assume, 

né autorizza nessuno ad assumersi responsabilità o obblighi in relazione al prodotto diverso da questa garanzia 

limitata.

Baccus Worldwide LLC 

Weena 290                                            

3012 NJ Rotterdam or 

Postbus 819, 3000 AV Rotterdam 

BC8EU_Manual_040512.indd   28-29

4/5/2012   6:02:27 PM

Summary of Contents for Bc8

Page 1: ...84 1 EnglisH 3 DeutSch 13 FRAN AIS 24 ITALIANO 35 NEDERLANDS 46 ESPA OL 57 PORTUGU S 68 SVENSKA 79 NORSK 89 DANSK 99 SUOMI 109 119 RD040512 BC8 BC8EU_Manual_040512 indd 84 1 4 5 2012 6 02 23 PM...

Page 2: ...sponsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Do not open body casing There are no user serviceable parts inside Do not operate the applia...

Page 3: ...Make sure that adequate preparation has been made before proceeding WARNING If the battery posts cannot be accessed or the battery charger clamps will contact the bodywork or components adjacent to t...

Page 4: ...Mode best for cold weather condition The corresponding mode of LED will light green for Motorcycle Mode and Vehicle Mode orange for Frozen Mode The charging process will start automatically for few se...

Page 5: ...Dieses Ger t ist nicht f r den gewerblichen Einsatz vorgesehen SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGER HINWEIS ZUR SPEZIFIZIERUNG Dieses Stromversorgungssystem darf NUR an Fahrzeugen mit einem 12 V DC Batetries...

Page 6: ...en zu verursachen Seien Sie besonders vorsichtig um das Risiko zu reduzieren dass Sie ein Metallobjekt auf die Batterie fallen lassen Dies k nnte Funken verursachen oder die Batterie oder andere elekt...

Page 7: ...negativen NEG N Pol der Batterie Verbinden Sie dann den AC Stecker des Ladeger tes mit der AC Netzsteckdose Wenn Sie das Ladeger t von der Batterie entfernen befolgen Sie stets die folgenden Punkte Sc...

Page 8: ...ktionsf higen AC Netzsteckdose verbunden ist Wenn Sie das Ladeger t trennen f hren Sie dies in der folgenden Reihenfolge aus Ziehen Sie den AC Netzstecker aus der AC Netzsteckdose Ziehen Sie dann den...

Page 9: ...t endommag il doit tre remplac par le fabricant afin d viter tout danger N essayez jamais de recharger une batterie non rechargeable Faites remplacer imm diatement les cordons et c bles d fectueux Vei...

Page 10: ...erie marine bateau doit tre d mont e et recharg e terre Pour la recharger bord d une embarcation il est n cessaire d utiliser un quipement sp cifiquement con u pour un usage en mer Cet appareil N EST...

Page 11: ...e d emploi 1 Branchez l adaptateur allume cigare dans la prise du chargeur avec le connecteur double Ins rez l adaptateur allume cigare dans la prise allume cigare 12V DC du v hicule 2 Puis branchez l...

Page 12: ...l apparecchio assicurarsi che l area sia ben ventilata e rimuovere qualsiasi fonte di accensione ATTENZIONE Per evitare danni alle propriet il morsetto di uscita di questo caricabatteria deve essere...

Page 13: ...D di alimentazione 6 LED modalit motocicletta 7 LED modalit veicolo 8 LED modalit freddo 9 Adattatore veicolare 10 Morsetti della batteria 11 Doppio bariletto in linea connettore si connette sia la sp...

Page 14: ...e quando questa modalit selezionata indicata per la maggior parte dei veicoli di ridotte dimensioni come le motociclette LED modalit Veicolo Si illumina di verde quando questa modalit selezionata per...

Page 15: ...apparecchio dalla presa di corrente Sostituzione del fusibile nell adattatore veicolare 1 Togliere il tappo dorato ruotandolo in senso antiorario 2 Togliere il perno centrale e la molla 3 Rimuovere il...

Page 16: ...et snoer vervangen door de fabrikant als deze beschadigd is om gevaren te voorkomen Laad nooit niet oplaadbare batterijen op Laat een defect snoer onmiddellijk vervangen Stel de acculader niet aan wat...

Page 17: ...et merendeel van de automobielapplicaties en gelijkwaardige applicaties kan de acculader op de accu worden aangesloten terwijl deze op het DC circuit is aangesloten Als dit aanvaardbaar is volg de aan...

Page 18: ...apparaat zich in de stand bymodus bevindt en gebruiksklaar is Opmerking Als de Stroom LED niet brandt controleer of de stekker juist in het AC stopcontact is gestoken Zorg dat het AC stopcontact naar...

Page 19: ...la bater a debe estar conectada correctamente a la bater a o al aparato que desea recargar Solo para uso en interiores No lo exponga a la lluvia o la humedad No permite que el aparato se moje No sumer...

Page 20: ...d invertida 2 Piloto de bater a cargada 3 Piloto de carga 4 Piloto de encendido 5 Interruptor de voltaje de bater a 6 Pinzas para arranque de la bater a 7 Adaptador para mechero de coche 8 Enchufe del...

Page 21: ...o para usar Modo de motocicleta La luz verde se enciende al seleccionar este modo apto para la mayor a de veh culos peque os tales como motocicletas Modo de veh culo La luz verde se enciende al selecc...

Page 22: ...rato antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza Sustituci n del fusible del adaptador del mechero de veh culo 1 Retire la tapa dorada gir ndola en sentido antihorario 2 Retire la cl...

Page 23: ...deve ser substitu do pelo fabricante a fim de evitar um acidente Nunca tente recarregar baterias n o recarreg veis Ter os cabos defeituosos imediatamente substitu do N o exponha o carregador de bateri...

Page 24: ...A marinha da bateria barco deve ser removido e carregada em terra Para carga lo a bordo requer equipamento especialmente concebido para uso mar timo Esta unidade n o foi projetada para tal uso CONECT...

Page 25: ...plugue CA do carregador de bateria em uma tomada CA O Poder LED acender uma luz verde para indicar a unidade est em modo de espera e pronto para usar Notas Se o Poder LED n o acender verifique a conex...

Page 26: ...batteriet eller den avsedda anv nd oroliga utrustning Endast f r inomhusbruk Uts tt inte f r regn eller fukt L t inte apparaten bli v t S nk inte apparaten i vatten Denna apparat r inte avsedd att anv...

Page 27: ...gen anv nds med hush llsmaskiner Dessa batterier kan explodera och orsaka personskador och skador p egendom VARNING Explosiva gaser kan ventileras fr n blybatterier vid laddning Se till att omr det r...

Page 28: ...polaritet kommer Omv nd Polaritet LED ljus r d Koppla ur laddaren AC kontakten ur v gguttag och koppla sedan loss kl mmorna Anslut kl mmorna med r tt polaritet och anslut laddaren igen vid v gguttag...

Page 29: ...pparater m grunnleggende sikkerhetsregler inkludert f lgende alltid f lges for redusere risikoen for brann lekker batterier personskade og materielle skader Les hele denne h ndboken n ye f r du bruker...

Page 30: ...an komme eksplosiv gass fra blybatterier n r de lades Pass p at omr det er godt ventilert og fjern alle kilder til antennelse n r du lader Plasser laderen s langt unna batteriet som ledningene tillate...

Page 31: ...sen Modus Ladeprosessen vil starte automatisk etter f sekunder og ladeindikatoren vil lyse oransje for indikere at enheten er i laderen Merk Hvis batteriet klemmene er feilkoblet med hensyn til polari...

Page 32: ...en 6V DC eller 24V DC batteri system ADVARSEL N r du bruger batteridrevne apparater skal grundl ggende sikkerhedsregler herunder f lgende altid f lges for at reducere risikoen for brand l kkende batt...

Page 33: ...r p ejendom ADVARSEL Eksplosiv gas kan ventileres fra bly syre batterier ved opladning S rg for at omr det er godt ventileret og fjerne eventuelle ant ndelseskilder n r der udf res opladning procedure...

Page 34: ...tilstand Den tilsvarende tilstand af LED lyser gr nt for motorcykel Mode og k ret j tilstand orange for frosset tilstand Opladningen starter automatisk et par sekunder og opladning LED lyser orange f...

Page 35: ...anti Baccus Worldwide LLC Weena 290 3012 NJ Rotterdam or Postbus 819 3000 AV Rotterdam K ytt ohje K ytt tarkoitus Latauslaite on tarkoitettu lyijyakkujen lataamiseen Tuote on tarkoitettu ainoastaan ko...

Page 36: ...m akut voivat r j ht ja aiheuttaa henkil ja omaisuusvahinkoja VAROITUS R j ht v kaasua voidaan ilmata siit lyijyakut ladattaessa Varmista ett alue on hyvin tuuletettu ja poista kaikki sytytysl hteet...

Page 37: ...kiinnikkeet oikein p in ja kytke laturi takaisin oli AC pistorasiaan Valitse sitten oikea toimintatapa Jos Lataus LED ei syty tarkista liit nt akkuun Jos puristimet ovat kunnolla kiinni akku voi olla...

Page 38: ...t Input 220 240V AC 50Hz 0 9A Output 12V DC 2A 8A 14 7V DC 8A Sulake 10A rajoitettu takuu Valmistaja tarjoaa rajoitetun takuun alkuper iselle ostajalle t m n tuotteen T m rajoitettu takuu ei ole siirr...

Page 39: ...76 77 n AC 1 2 LED 3 LED 4 LED 5 LED 6 LED Motorcycle 7 LED Vehicle 8 LED Frozen 9 10 11 in line 12 AC H 12V 12V DC BC8EU_Manual_040512 indd 76 77 4 5 2012 6 02 32 PM...

Page 40: ...POS P NEG N POS P NEG N N AC AC POS P NEG N POS P NEG N AC AC LED LED Float Charge LED Motorcycle Vehicle Frozen LED AC LED LED LED AC AC 1 2 AC AC LED LED AC BC8EU_Manual_040512 indd 78 79 4 5 2012...

Page 41: ...C AC 3 Motorcycle Vehicle Frozen LED Motorcycle Vehicle Frozen LED LED 12V DC 4 Float Charge LED Float Charge 12V DC AC AC AC 12V DC 12 volt 12V 4 volt 1 2 3 4 10A 5 6 220 240V AC 50Hz 0 9A 12V DC 2A...

Page 42: ...82 83 BC8EU_Manual_040512 indd 82 83 4 5 2012 6 02 32 PM...

Reviews: