background image

celui pour lequel ils ont été conçus, s’ils ne sont
pas correctement branchés, utilisés ou ne sont
pas réparés par une personne habilitée ; de
même, la garantie deviendrait caduque.

3

Possibilités d’utilisation 

Avec ce système micro multifréquences, fonctionnant
dans la plage UHF 790,125 MHz – 813,125 MHz,
avec 16 canaux, on peut transmettre des discours ou
chant, sans fil vers une installation audio. Il est
adapté de manière optimale pour des applications
nécessitant une grande liberté de mouvements, par
exemple, apparitions sur scène, manifestations de
DJ. La portée de transmission est de 30 m environ et
dépend des conditions d’utilisation.

L’ensemble se compose des éléments suivants : 

– 1 récepteur Diversity

– 1 bloc secteur pour le récepteur

– 1 cordon audio avec deux fiches jack 6,35 mâles

– 1 microphone main dynamique avec émetteur

intégré (uniquement TXS-810SET)
ou 
1 émetteur de poche avec micro serre-tête et
microphone cravate (uniquement TXS-830SET)

– matériel de montage pour insérer deux récepteurs

dans un rack pour appareils avec une largeur de
482 m (19")

3.1 Conformité et autorisation 

Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL dé-
clare que les systèmes sans fil TXS-810SET et
TXS-830SET se trouvent en conformité avec les
exigences fondamentales et les réglementations
inhérentes à la directive 1995/5/CE. Les déclara-
tions de conformité peuvent être téléchargées via la
page d’accueil du site internet de MONACOR
INTERNATIONAL (www.imgstageline.com). Le nu-
méro d’autorisation est 

.

Ce système peut être utilisé dans les pays suivants :
DE

Pour un fonctionnement dans d’autres pays, il
convient de respecter les réglementations de ces
pays. Connectez-vous au lien suivant pour accéder
aux liens des autorités nationales compétentes : 
www.ec.europa.eu/enterprise/rtte/weblinks.htm

4

Montage en rack 

Via le set de montage (12), deux récepteurs peuvent
être montés dans un rack pour appareils avec une
largeur de 482 mm/19". Pour le montage dans le
rack, 1 unité (= 44,5 mm) est nécessaire.

Le set de montage se compose de trois parties,

pouvant être glissées dans les rails pour les côtés
droit et gauche des récepteurs: reliez tout d’abord
les récepteurs via la pièce intermédiaire la plus
petite puis positionnez les deux étriers de chaque
côté de la paire de récepteurs et insérez la paire de
récepteurs via les étriers dans le rack.

5

Fonctionnement

5.1 Connexion du récepteur

1) Pour relier l’appareil suivant (par exemple ampli-

ficateur, table de mixage), le récepteur dispose
de deux sorties audio :

BAL (9) : XLR, symétrique

pour relier une entrée micro symétrique

UNBAL (10) : jack 6,35, asymétrique

pour relier une entrée micro asymétrique ou
une entrée ligne haute sensibilité ;
on peut utiliser le cordon livré pour réaliser le
branchement

Réalisez le branchement correspondant. Si l’ap-
pareil suivant dispose d’une entrée micro symé-
trique, il convient d’utiliser la sortie XLR pour une
transmission optimale du signal.

2) Pour l’alimentation, reliez le bloc secteur livré à la

prise alimentation (7) et à une prise secteur
230 V~/50 Hz.

0197

!

Lorsque les appareils sont définitivement
retirés du service, vous devez les déposer
dans une usine de recyclage adaptée pour
contribuer à leur élimination non polluante.

Ne jetez pas les batteries usagées ou accumula-
teurs défectueux dans la poubelle domestique, ne
rapportez-les qu’aux déchets spéciaux (p. ex.
collecteur à votre revendeur).

nessuna responsabilità per eventuali danni con-
sequenziali a persone o a cose e non si assume
nessuna garanzia per gli apparecchi.

3

Possibilità d’impiego

Con questo sistema di microfoni multifrequenza che
funziona con 16 canali nelle frequenze UHF fra
790,125 MHz e 813,125 MHz, è possibile la trasmis-
sione senza fili di lingua parlata o di canto ad un
impianto audio. È indicato in modo particolare per le
applicazioni che richiedono molta libertà di movi-
mento, p. es. sul palcoscenico, durante manifesta-
zioni con DJ. La portata è di 30 m e dipende dalle
condizioni locali. 

Il set è composto di:

– 1 ricevitore diversity

– 1 alimentatore a spina per il ricevitore

– 1 cavo audio con due jack 6,3 mm

– 1 microfono dinamico a mano con trasmettitore

integrato (solo TXS-810SET)
oppure
1 trasmettitore tascabile con microfono headset e
microfono a cravatta (solo TXS-830SET)

– materiale per il montaggio di due ricevitori in un

rack per apparecchi della larghezza di 482 mm/19".

3.1 Conformità e omologazione

La MONACOR INTERNATIONAL dichiara che i si-
stemi radio TXS-810SET e TXS-830SET sono con-
formi a tutti i requisiti di base e alle rimanenti disposi-
zioni in materia della direttiva 1995/5/CE. Le
dichiarazioni di conformità possono essere scaricate
in Internet dal sito di MONACOR INTERNATIONAL
(www.imgstageline.com). Il numero di omologazione
è .

Il sistema può essere usato nei seguenti paesi:
DE

Nel caso di impiego in altri paesi occorre assoluta-
mente rispettare la relativa normativa che si trova,
passando alle autorità nazionali, al seguente indi-
rizzo in Internet:
www.ec.europa.eu/enterprise/rtte/weblinks.htm

4

Montaggio nel rack

Con il set di montaggio (12) si possono montare due
ricevitori in un rack per apparecchi della larghezza di
482 mm (19"). Per il montaggio in un rack è richiesta
un’unità di altezza RS (= 44,5 mm). 

Il set di montaggio è composto di 3 parti che si

possono inserire nelle guide sul lato destro e sinistro
dei ricevitori. Collegare dapprima i due ricevitori fra
di loro con il pezzo intermedio minore, quindi appli-
care i due angoli, ognuno ad una lato della coppia di
ricevitori, e montare la coppia di ricevitori nel rack
per mezzo di detti angoli.

5

Messa in funzione

5.1 Collegare i ricevitori

1) Per il collegamento con l’apparecchio a valle

(p. es. amplificatore, mixer), il ricevitore dispone
di due uscite audio:
BAL (9) = XLR, simmetrica

per il collegamento con un ingresso microfono
simmetrico

UNBAL (10) = jack 6,3 mm, asimmetrico

per il collegamento di un ingresso microfono
asimmetrico oppure con un ingresso Line ad
altra sensibilità;
per il collegamento si può usare il cavo in dota-
zione.

Eseguire il relativo collegamento. Se l’apparec-
chio a valle dispone di un ingresso microfono
simmetrico, per una trasmissione ottimale del
segnale conviene usare l’uscita XLR.

2) Per l’alimentazione collegare l’alimentatore in

dotazione con la presa per alimentazione DC (7)
ed inserirlo in una presa di rete (230 V~/50 Hz).

0197

!

Se si desidera eliminare gli apparecchi
definitivamente, consegnarli per lo smalti-
mento ad un’istituzione locale per il rici-
claggio.

Non gettare le batterie scariche o difettose nelle
immondizie di casa bensì negli appositi contenitori
(p. es. presso il vostro rivenditore).

9

I

F

B

CH

Summary of Contents for TXS-810SET

Page 1: ...ULTIFREQUENCY MICROPHONE SYSTEM SYST ME MICROPHONE MULTIFR QUENCES SANS FIL SISTEMA DI MICROFONI MULTIFREQUENZA SENZA FILI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO TXS...

Page 2: ...the operating instructions for later use The English text starts on page 4 D A CH GB Avant toute installation Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir utiliser ces appareils img Stage Line Lisez ce m...

Page 3: ...1 TXS 8 SET POCKET TRANSM 2 x 1 5 batt AA size Serial No S12 01 FREQUENCY 790 814MHz 12 18 V 0 3 A BAL UNBAL AUDIO OUTPUT SQUELCH MAX CHANNEL SELECT 2 3 4 5 6 13 VOLUME ANT A ANT B ANT A ANT B ANT B A...

Page 4: ...3 heraus Sie sehen dann immer die beschriebenen Bedienelemente und Anschl sse 1 bersicht der Bedienelemente und Anschl sse 1 1 Multifrequenz Empf nger 1 Empfangsantennen A und B 2 Lautst rkeregler f...

Page 5: ...e Steckdose 230 V 50 Hz stecken 0197 Sollen die Ger te endg ltig aus dem Be trieb genommen werden bergeben Sie sie zur umweltgerechten Entsorgung ei nem rtlichen Recyclingbetrieb Werfen Sie verbraucht...

Page 6: ...ent see fig 2 or 3 If the transmitter is not used for a longer time e g more than a week remove its batteries Thus it will not be damaged in case the batteries should leak 5 2 1 Inserting the batterie...

Page 7: ...eries of the transmitter are exhausted c the distance between the transmitter and the receiver is too long d the reception is disturbed by objects in the transmission path the transmitter and the re c...

Page 8: ...ire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Ricevitore multifrequenza 1 Antenne di ricezione A e B 2 Re...

Page 9: ...e Ne jetez pas les batteries usag es ou accumula teurs d fectueux dans la poubelle domestique ne rapportez les qu aux d chets sp ciaux p ex collecteur votre revendeur nessuna responsabilit per eventua...

Page 10: ...togliere le batterie In questo caso il trasmettitore non vie ne danneggiato se le batterie dovessero perdere 5 2 1 Inserire le batterie nel microfono a mano1 1 Svitare il cappuccio a vite 14 2 Inseri...

Page 11: ...diretta di trasmissione il tra smettitore e il ricevitore dovrebbero essere ad una distanza minima di 50 cm da oggetti metallici e da possibili fonti di disturbo come p es motori elettrici o tubi al n...

Page 12: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0767 99 01 09 2007...

Reviews: