background image

5.2 Stromversorgung des Senders

Setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein
und tauschen Sie sie immer komplett aus.

Achten Sie beim Einsetzen der Batterien immer
auf die richtige Lage der Minus- und Pluspole im
Batteriefach 

siehe Abb. 2 bzw. 3.

Nehmen Sie bei längerem Nichtgebrauch des
Senders (z. B. länger als eine Woche) seine Bat-
terien heraus. So bleibt er bei einem eventuellen
Auslaufen der Batterien unbeschädigt.

5.2.1 Batterien in das Handmikrofon

1

einsetzen

1) Die Schraubkappe (14) abschrauben.

2) Zwei Batterien (oder zwei Akkus) der Größe Mig-

non/AA in das Batteriefach (13) einsetzen.

3) Ist die Kanaleinstellung (

Kap. 5.4) durchge-

führt, die Kappe wieder aufschrauben.

5.2.2 Batterien in den Taschensender

2

einsetzen

1) Den Batteriefachdeckel (21) an der Markierung

kräftig herunterdrücken und ihn gleichzeitig nach
unten wegziehen.

2) Zwei Batterien (oder zwei Akkus) der Größe Mig-

non/AA in das Batteriefach (20) einsetzen.

3) Sind die Kanaleinstellung (

Kap. 5.4) und die

Empfindlichkeitseinstellung (

Kap. 6, Punkt 6)

durchgeführt, den Deckel wieder aufsetzen.

5.3 Anschluss und Befestigung des Taschen-

senders

2

An die Mini-XLR-Buchse (26) eines der beiden bei-
liegenden Mikrofone, Kopfbügel- oder Krawatten-
mikrofon, anschließen. Das Kopfbügelmikrofon auf-
setzen und durch Biegen des Schwanenhalses in
eine günstige Sprechposition dicht vor dem Mund

bringen bzw. das Krawattenmikrofon an der Klei-
dung festklemmen, möglichst nah am Mund.

Nach dem Durchführen aller Einstellungen den

Sender über seine rückseitige Klemme (27) an der
Kleidung, z. B. am Gürtel oder am Hosenbund, be-
festigen.

5.4 Kanaleinstellung

Es sind 16 Übertragungskanäle im Frequenzbereich
790,125 – 813,125 MHz verfügbar.

Werden bei Betrieb dieses Funksystems gleichzeitig
andere drahtlose Übertragungssysteme betrieben,
sollten die Funkfrequenzen der einzelnen Systeme
sorgfältig aufeinander abgestimmt werden, um Stö-
rungen zu vermeiden.

5.4.1 Kanal am Empfänger einstellen
Den Kanalwahlschalter CHANNEL SELECT (11) so
drehen, dass sein Pfeil auf den gewünschten Kanal
zeigt. Zum Drehen kann der Einstellschlüssel (16)
bzw. (22) des Senders verwendet werden.

5.4.2 Kanal am Sender einstellen
Am Handmikrofon

1

bzw. Taschensender

2

mit dem

Einstellschlüssel (16) bzw. (22) den Kanalwahl-
schalter (15) bzw. (23) auf den gleichen Kanal dre-
hen, der am Empfänger eingestellt ist.

Hinweis: Eine Änderung der Kanaleinstellung wäh-

rend des Betriebs hat keine Auswirkung.
Deshalb nach jedem Kanalwechsel den
Sender kurz ausschalten und dann wieder
einschalten.

6

Bedienung

1) Die Empfangsantennen (1) senkrecht stellen.

2) Erst den Empfänger mit der Taste POWER (6)

einschalten: Die Anzeige AF PEAK (4) leuchtet
kurz auf, die Betriebsanzeige ON (5) leuchtet
permanent.

Leuchtet bei noch ausgeschaltetem Sender 

(Handmikrofon

1

bzw. Taschensender

2

) eine der

Empfangsanzeigen (3), werden auf dem ein-
gestellten Übertragungskanal Signale anderer
Funksysteme empfangen. In diesem Fall einen
anderen Kanal auswählen (zur Kanaleinstellung

siehe Kap. 5.4).

3) Zum Einschalten des Senders den Schiebeschal-

ter (18) bzw. (25) auf „ON“ stellen. Die Anzeige
BATT. (17) bzw. (24) leuchtet kurz rot auf.
Wenn die Anzeige während des Betriebs
– permanent leuchtet (beim Handmikrofon

1

)

– blinkt und danach, bei weiterem Betrieb, per-

manent leuchtet (beim Taschensender

2

),

sind die eingesetzten Batterien fast erschöpft.

4) Bei eingeschaltetem Sender leuchtet am Emp-

fänger eine der Empfangsanzeigen (3): entweder
A oder B, je nachdem, welche Empfangsantenne
A oder B zurzeit aktiv ist.

Beispiel:
Kanal 1 ist eingestellt.

5.2 Power supply of the transmitter

Always insert batteries of the same type and al-
ways replace them completely.

When inserting the batteries, always pay attention
to the correct position of the negative and positive
poles in the battery compartment

see fig. 2 or 3.

If the transmitter is not used for a longer time (e. g.
more than a week), remove its batteries. Thus, it
will not be damaged in case the batteries should
leak.

5.2.1 Inserting the batteries into the hand-held

microphone

1

1) Unscrew the screw cover (14).

2) Insert two (rechargeable) batteries of type AA into

the battery compartment (13).

3) If the channel adjustment (

chapter 5.4) has

been made, screw on the cover again.

5.2.2 Inserting the batteries into the pocket

transmitter

2

1) Press down the battery compartment cover (21)

at the marking in a powerful way and pull it down-
wards at the same time.

2) Insert two (rechargeable) batteries of type AA into

the battery compartment (20).

3) If the channel adjustment (

chapter 5.4) and

the sensitivity adjustment (

chapter 6, item 6)

have been made, replace the cover.

5.3 Connection and fixing of the pocket

transmitter

2

Connect one of the two supplied microphones,
headband microphone or tie-clip microphone, to the
mini XLR jack (26). Put on the headband micro-
phone and, by bending the gooseneck into a

favourable speech position, bring it close to your
mouth or tightly clip the tie-clip microphone to your
clothes as close as possible to your mouth.

After all adjustments have been made, attach the

transmitter via its rear clip (27) to your clothes, e. g.
at the belt or waistband.

5.4 Channel adjustment

16 transmission channels in the frequency range of
790.125 to 813.125 MHz are available.

When this wireless system is operated together with
other wireless transmission systems at the same
time, the radio frequencies of the individual systems
should be carefully matched to each other to prevent
interference.

5.4.1 Adjusting the channel at the receiver
Turn the channel selector switch CHANNEL
SELECT (11) so that its arrow points to the desired
channel. For turning, use the adjusting key (16) or
(22) of the transmitter.

5.4.2 Adjusting the channel on the transmitter
Turn the channel selector switch (15) or (23) at the
hand-held microphone

1

or pocket transmitter

2

with

the adjusting key (16) or (22) to the same channel
adjusted on the receiver.

Note: If the channel adjustment is changed during

operation, there will be no effect. Therefore,
each time the channel is changed, shortly
switch off the transmitter and then switch it on
again.

6

Operation

1) Place the receiving antennas (1) into a vertical

position.

2) First switch on the receiver with the POWER but-

ton (6): The LED AF PEAK (4) shortly lights up,
the operating LED ON (5) lights up continuously.

If one of the reception LEDs (3) lights up

with the transmitter still switched off (hand-held
microphone

1

or pocket transmitter

2

), signals of

other wireless systems are received on the trans-
mission channel adjusted. In this case select an-
other channel (for channel adjustment 

see

chapter 5.4).

3) To switch on the transmitter, set the sliding switch

(18) or (25) to “ON”. The LED BATT. (17) or (24)
shortly shows red.

If the LED during operation
– lights up continuously (with hand-held micro-

phone

1

)

– flashes and then, with further operation, lights

up continuously (with pocket transmitter

2

),

the inserted batteries are almost exhausted.

4) With the transmitter switched on, one of the

reception LEDs (3) lights up on the receiver:
either A or B, depending on the receiving antenna
A or B being active at present.

Example:
Channel 1 is adjusted.

6

GB

D

A

CH

1.  nur bei TXS-810SET

2.  nur bei TXS-830SET

3

5

Kanal

794,925 MHz

0

798,125 MHz

2

4

796,525 MHz

6

799,725 MHz

Frequenz

790,125 MHz

793,325 MHz

7

1

801,325 MHz

791,725 MHz

B

D

C

E

Kanal

8

A

F

9

807,725 MHz

810,925 MHz

809,325 MHz

812,525 MHz

Frequenz

802,925 MHz

806,125 MHz

813,125 MHz

804,525 MHz

1.  only for TXS-810SET

2.  only for TXS-830SET

3

5

Channel

794.925 MHz

0

798.125 MHz

2

4

796.525 MHz

6

799.725 MHz

Frequency

790.125 MHz

793.325 MHz

7

1

801.325 MHz

791.725 MHz

B

D

C

E

Channel

8

A

F

9

807.725 MHz

810.925 MHz

809.325 MHz

812.525 MHz

Frequency

802.925 MHz

806.125 MHz

813.125 MHz

804.525 MHz

Summary of Contents for TXS-810SET

Page 1: ...ULTIFREQUENCY MICROPHONE SYSTEM SYST ME MICROPHONE MULTIFR QUENCES SANS FIL SISTEMA DI MICROFONI MULTIFREQUENZA SENZA FILI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO TXS...

Page 2: ...the operating instructions for later use The English text starts on page 4 D A CH GB Avant toute installation Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir utiliser ces appareils img Stage Line Lisez ce m...

Page 3: ...1 TXS 8 SET POCKET TRANSM 2 x 1 5 batt AA size Serial No S12 01 FREQUENCY 790 814MHz 12 18 V 0 3 A BAL UNBAL AUDIO OUTPUT SQUELCH MAX CHANNEL SELECT 2 3 4 5 6 13 VOLUME ANT A ANT B ANT A ANT B ANT B A...

Page 4: ...3 heraus Sie sehen dann immer die beschriebenen Bedienelemente und Anschl sse 1 bersicht der Bedienelemente und Anschl sse 1 1 Multifrequenz Empf nger 1 Empfangsantennen A und B 2 Lautst rkeregler f...

Page 5: ...e Steckdose 230 V 50 Hz stecken 0197 Sollen die Ger te endg ltig aus dem Be trieb genommen werden bergeben Sie sie zur umweltgerechten Entsorgung ei nem rtlichen Recyclingbetrieb Werfen Sie verbraucht...

Page 6: ...ent see fig 2 or 3 If the transmitter is not used for a longer time e g more than a week remove its batteries Thus it will not be damaged in case the batteries should leak 5 2 1 Inserting the batterie...

Page 7: ...eries of the transmitter are exhausted c the distance between the transmitter and the receiver is too long d the reception is disturbed by objects in the transmission path the transmitter and the re c...

Page 8: ...ire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Ricevitore multifrequenza 1 Antenne di ricezione A e B 2 Re...

Page 9: ...e Ne jetez pas les batteries usag es ou accumula teurs d fectueux dans la poubelle domestique ne rapportez les qu aux d chets sp ciaux p ex collecteur votre revendeur nessuna responsabilit per eventua...

Page 10: ...togliere le batterie In questo caso il trasmettitore non vie ne danneggiato se le batterie dovessero perdere 5 2 1 Inserire le batterie nel microfono a mano1 1 Svitare il cappuccio a vite 14 2 Inseri...

Page 11: ...diretta di trasmissione il tra smettitore e il ricevitore dovrebbero essere ad una distanza minima di 50 cm da oggetti metallici e da possibili fonti di disturbo come p es motori elettrici o tubi al n...

Page 12: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0767 99 01 09 2007...

Reviews: