background image

Ouvrez le présent livret page 3 de manière à
visualiser les éléments et branchements.

1

Eléments et branchements

1.1 Unité récepteur multifréquences 

Antennes de réception A et B

Potentiomètre de réglage de volume pour le

signal audio aux sorties (9) et (10)

Témoins de réception A et B :

indiquent laquelle des deux antennes (1) reçoit
le signal radio le plus fort

LED témoin de surcharge pour le signal audio

reçu

Témoin de fonctionnement

Interrupteur Marche/Arrêt

Prise d’alimentation (12 – 18 V

/0,3 A) pour

connecter le bloc secteur livré

Réglage Squelch pour régler le seuil de déclen-

chement pour la suppression des interférences :
pour tourner le réglage, la clé (16) ou (22) de
l’émetteur peut être utilisée.

Sortie symétrique (XLR) pour relier à une entrée

micro symétrique d’une table de mixage ou d’un
amplificateur

10 Sortie asymétrique (jack 6,35) pour brancher à

une entrée micro asymétrique ou une entrée
ligne haute sensibilité d’une table de mixage ou
d’un amplificateur

11 Sélecteur de canal : pour tourner le réglage, on

peut utiliser la clé (16) ou (22) de l’émetteur

12 Set de montage pour placer deux récepteurs

dans un rack (482 mm/19")

1.2 Micro main avec émetteur multifréquences

1

13 Compartiment pour deux batteries de type R6

14 Capot vissable du compartiment batterie (13)

15 Sélecteur de canal : pour tourner le réglage, uti-

lisez la clé (16)

16 Clé de réglage pour le sélecteur (15)

17 LED d’affichage de l’état des batteries :

lors de la mise en marche ou de l’arrêt, elle brille
brièvement en rouge ; si elle brille pendant le
fonctionnement, les batteries sont presque épui-
sées. 

18 Interrupteur Marche/Arrêt

1.3 Emetteur de poche multifréquences

2

19 Réglage pour régler la sensibilité d’entrée pour

le micro relié avec la clé de réglage (22)

20 Compartiment pour deux batteries de type R6

21 Capot du compartiment batterie (20) 

22 Clé de réglage pour le sélecteur de canal (23) et

le réglage de sensibilité (19)

23 Sélecteur de canal ; pour tourner le réglage, uti-

lisez la clé (22)

24 LED BATT. pour l’état de charge des batteries : 

lors de la mise en marche ou de l’arrêt, elle brille
brièvement en rouge ; si elle clignote ou brille
pendant le fonctionnement, les batteries sont
presque épuisées. 

25 Interrupteur Marche/Arrêt

26 Prise (mini XLR 3 pôles) pour relier un des deux

microphones livrés

27 Clip de ceinture

2

Conseils d’utilisation et de sécurité

Les appareils (émetteur, récepteur, bloc secteur)
répondent à toutes les directives nécessaires de
l’Union Européenne et portent donc le symbole 

.

Respectez scrupuleusement les points suivants :

Le système sans fil n’est conçu que pour une
utilisation en intérieur. Protégez les appareils de
tout type de projections d’eau, des éclaboussures,
d’une humidité de l’air élevée et de la chaleur
(plage de température de fonctionnement auto-
risée : 0 – 40 °C).

En aucun cas, vous ne devez poser d’objet conte-
nant du liquide ou un verre sur le récepteur.

Ne faites pas fonctionner le récepteur ou débran-
chez le bloc secteur immédiatement du secteur
lorsque :
1. des dommages visibles apparaissent sur le

récepteur ou sur le bloc secteur,

2. après une chute ou un cas similaire, vous avez

un doute sur l’état des appareils,

3. des défaillances apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.

Pour le nettoyer, utilisez uniquement un chiffon
sec et doux, en aucun cas, de produits chimiques
ou d’eau.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels consécutifs si
les appareils sont utilisés dans un but autre que

AVERTISSEMENT Le bloc secteur est alimenté

par une tension dangereuse
230 V~. Ne faites pas de modi-
fication sur l’appareil car en
cas de mauvaise manipula-
tion, vous pourriez subir une
décharge électrique.

Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3.
Così vedrete sempre gli elementi di comando e i
collegamenti descritti.

1

Elementi di comando e collegamenti 

1.1 Ricevitore multifrequenza

Antenne di ricezione A e B

Regolatore volume per il segnale audio alle

uscite (9) e (10)

Spie di ricezione A e B: segnalano quale delle

due antenne (1) riceve il segnale radio più forte

Spia di sovrapilotaggio per il segnale audio rice-

vuto

Spia di funzionamento

Interruttore on/off

Presa alimentazione (12 – 18 V

/0,3 A) per il

collegamento dell’alimentatore in dotazione

Regolatore Squelch per impostare la soglia di

reazione per la soppressione di disturbi; per
girare il regolatore si può usare la chiave di rego-
lazione risp. (16) e (22) del trasmettitore

Uscita simmetrica (XLR) per il collegamento con

l’ingresso simmetrico per microfono di un mixer o
amplificatore

10 Uscita asimmetrica (jack 6,3 mm) per il collega-

mento con un ingresso asimmetrico per micro-
fono oppure con un ingresso di linea ad alta sen-
sibilità di un mixer o amplificatore

11 Selettore canali; per girare il regolatore si può

usare la chiave di regolazione risp. (16) e (22)
del trasmettitore

12 Set per il montaggio di due ricevitori in un rack

(482 mm/19")

1.2 Microfono a mano con trasmettitore mul-

tifrequenza

1

13 Vano per due batterie del tipo stilo/AA

14 Cappuccio a vite per il vano batterie (13)

15 Selettore canali; per girare il selettore usare la

chiave di regolazione (16) 

16 Chiave di regolazione per il selettore (15)

17 Spia dello stato di carica delle batterie: durante

l’accensione e lo spegnimento si accende breve-
mente di rosso; se rimane accesa durante il fun-
zionamento significa che le batterie sono quasi
scariche

18 Interruttore on/off

1.3 Trasmettitore multifrequenza tascabile

2

19 Regolatore per impostare, con l’aiuto della chia-

ve di regolazione (22), la sensibilità d’ingresso
del microfono collegato 

20 Vano per due batterie del tipo stilo/AA

21 Coperchio per il vano batterie (20)

22 Chiave di regolazione per il selettore canali (23)

e per il regolatore della sensibilità (19)

23 Selettore canali; per girare il selettore usare la

chiave di regolazione (22)

24 Spia BATT. per lo stato di carica delle batterie:

durante l’accensione e lo spegnimento si accen-
de brevemente di rosso; lampeggia o se rimane
accesa durante il funzionamento significa che le
batterie sono quasi scariche

25 Interruttore on/off

26 Presa (Mini-XLR a 3 poli) per il collegamento di

uno dei due microfoni in dotazione

27 Clip da cintura

2

Avvertenze di sicurezza

Gli apparecchi (trasmettitore, ricevitore, alimenta-
tore a spina) sono conformi a tutte le direttive richie-
ste dell’UE e pertanto portano la sigla 

.

Si devono osservare assolutamente anche i se-
guenti punti:

Il sistema wireless è adatto solo per l’uso all’in-
terno di locali. Proteggere gli apparecchi dall’ac-
qua gocciolante e dagli spruzzi d’acqua, da alta
umidità dell’aria e dal calore (temperatura d’im-
piego ammessa fra 0 e 40 °C).

Non depositare sul ricevitore dei contenitori riem-
piti di liquidi, p. es. bicchieri.

Non mettere in funzione il ricevitore e staccare
subito la spina rete se:
1. il ricevitore o l’alimentatore presentano dei

danni visibili;

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il

sospetto di un difetto;

3. gli apparecchi non funzionano correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad un’officina
competente.

Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.

Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sba-
gliati, d’impiego scorretto o di riparazione non a
regola d’arte degli apparecchi, non si assume

AVVERTIMENTO

L’alimentatore funziona con
pericolosa tensione di rete
(230 V~). Non intervenire mai
personalmente al suo interno!
La manipolazione scorretta
può provocare una scarica
elettrica pericolosa.

8

I

F

B

CH

1 : uniquement sur le modèle TXS-810SET

2 : uniquement sur le modèle TXS-830SET

1.  solo con TXS-810SET

2.  solo con TXS-830SET

Summary of Contents for TXS-810SET

Page 1: ...ULTIFREQUENCY MICROPHONE SYSTEM SYST ME MICROPHONE MULTIFR QUENCES SANS FIL SISTEMA DI MICROFONI MULTIFREQUENZA SENZA FILI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO TXS...

Page 2: ...the operating instructions for later use The English text starts on page 4 D A CH GB Avant toute installation Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir utiliser ces appareils img Stage Line Lisez ce m...

Page 3: ...1 TXS 8 SET POCKET TRANSM 2 x 1 5 batt AA size Serial No S12 01 FREQUENCY 790 814MHz 12 18 V 0 3 A BAL UNBAL AUDIO OUTPUT SQUELCH MAX CHANNEL SELECT 2 3 4 5 6 13 VOLUME ANT A ANT B ANT A ANT B ANT B A...

Page 4: ...3 heraus Sie sehen dann immer die beschriebenen Bedienelemente und Anschl sse 1 bersicht der Bedienelemente und Anschl sse 1 1 Multifrequenz Empf nger 1 Empfangsantennen A und B 2 Lautst rkeregler f...

Page 5: ...e Steckdose 230 V 50 Hz stecken 0197 Sollen die Ger te endg ltig aus dem Be trieb genommen werden bergeben Sie sie zur umweltgerechten Entsorgung ei nem rtlichen Recyclingbetrieb Werfen Sie verbraucht...

Page 6: ...ent see fig 2 or 3 If the transmitter is not used for a longer time e g more than a week remove its batteries Thus it will not be damaged in case the batteries should leak 5 2 1 Inserting the batterie...

Page 7: ...eries of the transmitter are exhausted c the distance between the transmitter and the receiver is too long d the reception is disturbed by objects in the transmission path the transmitter and the re c...

Page 8: ...ire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Ricevitore multifrequenza 1 Antenne di ricezione A e B 2 Re...

Page 9: ...e Ne jetez pas les batteries usag es ou accumula teurs d fectueux dans la poubelle domestique ne rapportez les qu aux d chets sp ciaux p ex collecteur votre revendeur nessuna responsabilit per eventua...

Page 10: ...togliere le batterie In questo caso il trasmettitore non vie ne danneggiato se le batterie dovessero perdere 5 2 1 Inserire le batterie nel microfono a mano1 1 Svitare il cappuccio a vite 14 2 Inseri...

Page 11: ...diretta di trasmissione il tra smettitore e il ricevitore dovrebbero essere ad una distanza minima di 50 cm da oggetti metallici e da possibili fonti di disturbo come p es motori elettrici o tubi al n...

Page 12: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0767 99 01 09 2007...

Reviews: