Stageline TXS-2402SET Instruction Manual Download Page 14

4

Messa in funzione

1) Collocare il ricevitore (possibilmente allʼaltezza

dei microfoni) e raddrizzare la due antenne (1).

2) Collegare lʼuscita del ricevitore OUTPUT (6)

con un ingresso Line dellʼapparecchio a valle
(p. es. mixer, amplificatore). La presa jack
6,3 mm è sbilanciata e fornisce il segnale
miscelato dei due canali dei microfoni. Per il col-
legamento si può usare il cavo in dotazione.

3) Per alimentare i microfoni, spostare il coperchio

del vano batterie sul retro dei microfoni in dire-
zione del cestello del microfono e toglierlo. Inse-
rire nel vano batterie due batterie, ricaricabili o
non, del tipo stilo (AA), come indicato nel vano
stesso e come illustrato in fig. 4.

Richiudere il vano batterie con il suo coper-

chio.

4) Collegare lʼalimentatore in dotazione con la

presa dʼalimentazione (8) sul ricevitore e inse-
rirlo in una presa di rete (230 V~ / 50 Hz).

5

Funzionamento

1) Prima della prima accensione, abbassare i

regolatori del volume sul ricevitore VOLUME (4)
su “1” per entrambi i microfoni.

2) Accendere il ricevitore: tener premuto per 1 sec.

ca. il tasto

(2) finché sʼillumina.

3) Accendere un microfono o entrambi i microfoni

con il tasto

(9). Il tasto sʼillumina durante il

funzionamento. Se non sʼillumina o se inizia a
lampeggiare, è possibile che le batterie siano
troppo deboli e che debbano essere sostituite.

Dopo lʼaccensione di un microfono si crea

una connessione radio con il ricevitore. Un LED
(3) sul ricevitore segnala lʼesistenza di una con-
nessione con il relativo microfono. Se un LED
non si accende o se si constata il suo sfarfallio
nonostante il microfono sia acceso, la causa ne
può essere unʼinterferenze per mezzo dellʼaltro
microfono o di un altro apparecchio. In questo
caso conviene cambiare il canale di trasmis-
sione del microfono (

Cap. 5.1).

Se la trasmissione continua ad essere distur-
bata, controllare se 
– le batterie nel microfono sono troppo deboli,
– la ricezione è disturbata da oggetti che si tro-

vano nella linea di trasmissione o da altri
radiotrasmettitori (p. es. microonde, WLAN,
babyphone). Oggetti metallici vicino al tra-
smettitore o al ricevitore possono compro-
mettere lʼeffetto direzionale delle antenne,

– la ricezione migliora spostando le antenne (1),
– la distanza fra trasmettitore e ricevitore è

troppo grande (portata ca. 20 m in edifici o
30 m allʼaperto).

4) Parlare o cantare nel microfono senza coprire la

zona dellʼantenna di trasmissione (10) perché
ciò riduce la portata. Con i regolatori VOLUME
(4) per entrambi i microfoni impostare il volume
desiderato.

5) Per spegnere un microfono, tener premuto il

tasto 

(9), finché smette di essere illuminato.

Se per più di 5 minuti non si parla nel microfono,
si spegne automaticamente per non pesare inu-
tilmente sulle batterie.

6) Dopo lʼuso spegnere il ricevitore: tener premuto

il tasto 

(2) per 1 sec. ca. finché smette di

essere illuminato. Se il ricevitore non si usa per
un certo periodo conviene staccare lʼalimenta-
tore dalla presa di rete perché consuma un poʼ
di corrente anche se il ricevitore è spento.

5.1 Cambiare il canale di trasmissione

Se la trasmissione di un microfono è disturbata da
parte di un altro apparecchio [si notano dei vuoti
nellʼaudio oppure si vede lo sfarfallio del suo LED
di connessione (3)], è possibile cambiare la fre-
quenza di trasmissione. Sono disponibili 16 canali
di trasmissione.

1) Spostare il coperchio del cavo batterie sul retro

dl microfono in direzione del cestello del micro-
fono e toglierlo.

2) Con un piccolo cacciavite portare il selettore (11)

in una posizione differente. Con microfono e
ricevitore accesi, la nuova connessione può
essere controllata subito per mezzo del LED (3).

Per escludere interferenze reciproche fra i

due microfoni occorre impostare una distanza
minima di 2 canali. La distanza ideale è di
8 canali (i selettori dei due microfoni sono orien-
tati esattamente in direzione opposta).

Non gettare le batterie scariche o difet-
tose nelle immondizie di casa bensì
negli appositi contenitori (p. es. presso
il vostro rivenditore).

14

I

Summary of Contents for TXS-2402SET

Page 1: ...I ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI 2 KANAL FUNKMIKROFONSYSTEM 2 CHANNEL WIRELESS MICROPHONE SYSTEM SYST ME MICRO SANS FIL 2 CANAUX SISTEMA DI RADIOMIC...

Page 2: ...mente le istruzioni prima di mettere in fun zione l apparecchio Solo cos potete conoscere tutte le funzionalit evitare comandi sbagliati e proteggere voi stessi e l apparecchio da even tuali danni in...

Page 3: ...3 5 6 7 8 1 2 3 4 9 10 11 12...

Page 4: ...einem Sturz oder hnlichem der Verdacht auf einen Defekt besteht 3 wenn Funktionsst rungen auftreten Geben Sie die Ger te in jedem Fall zur Repara tur in eine Fachwerkstatt G Verwenden Sie f r die Rei...

Page 5: ...in der bertragungsstrecke oder andere Funksen der z B Mikrowellen WLAN Babyfone ge st rt wird Metallgegenst nde in der N he des Senders oder Empf ngers k nnen die Richtwirkung der Antenne beeinflussen...

Page 6: ...Geb uden 30 m im Freien Audiofrequenzbereich 80 12 000 Hz Klirrfaktor 0 1 Dynamik 87 dB Mikrofonkapsel System dynamisch Richtcharakteristik Superniere max Schalldruck 115 dB Audioausgang 100 mV asym...

Page 7: ...ere is visible damage to the units 2 a defect might have occurred after a drop or similar accident 3 malfunctions occur The units must in any case be repaired by skilled personnel G For cleaning only...

Page 8: ...transmission path or other radio transmitters e g microwaves WLAN baby monitor Metal objects near the transmitter or receiver may affect the directivity of the antenna the reception can be improved by...

Page 9: ...30 m in the open air Audio frequency range 80 12 000 Hz THD 0 1 Dynamic range 87 dB Microphone cartridge system dynamic directivity supercardioid max SPL 115 dB Audio output 100 mV unbal 6 3 mm jack...

Page 10: ...hez imm diatement le bloc secteur du secteur lorsque 1 des dommages visibles apparaissent sur les appareils 2 apr s une chute ou un cas similaire vous avez un doute sur l tat de l appareil 3 des d fai...

Page 11: ...pitre 5 1 Si la transmission est encore perturb e v rifiez si les batteries dans le micro sont trop faibles la r ception est perturb e par des objets dans la voie de transmission ou d autres metteurs...

Page 12: ...canaux Puissance d mission 10 mW Port e 20 m dans des b ti ments 30 m en champ libre Plage de fr quence audio 80 12 000 Hz Taux de distorsion 0 1 Dynamique 87 dB Capsule micro Syst me dynamique Caract...

Page 13: ...hi presentano dei danni visibili 2 dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il sospetto di un difetto 3 gli apparecchi non funzionano correttamente Per la riparazione rivolgersi sempre ad un offi...

Page 14: ...i la ricezione disturbata da oggetti che si tro vano nella linea di trasmissione o da altri radiotrasmettitori p es microonde WLAN babyphone Oggetti metallici vicino al tra smettitore o al ricevitore...

Page 15: ...30 m all aperto Frequenze audio 80 12 000 Hz Fattore di distorsione 0 1 Dinamicit 87 dB Capsula microfonica Sistema dinamica Caratteristica direzionale supercardioide Pressione sonora max 115 dB Uscit...

Page 16: ...raten zichtbaar beschadigd zijn 2 wanneer er een defect zou kunnen optreden nadat het apparaat bijvoorbeeld is gevallen 3 wanneer het apparaat slecht functioneert De toestellen moeten in elk geval her...

Page 17: ...of door andere radiozenders b v microgolfovens WLAN babyfoon Metalen voorwerpen in de omge ving van de zender of de ontvanger kunnen het richteffect van de antenne be nvloeden de ontvangst verbetert d...

Page 18: ...mV ongebalan ceerd 6 3 mm jack Omgevings temperatuurbereik 0 40 C Voedingsspanning Ontvanger via bijgeleverde netadapter op 230 V 50 Hz Microfoon 2 1 5 V batterij type mignon AA Bedrijfsduur ca 26 uur...

Page 19: ...nte si 1 Existe alg n da o visible en los aparatos 2 Aparece alg n defecto por ca da o accidente similar 3 No funciona correctamente S lo el personal cualificado puede reparar los aparatos bajo cualqu...

Page 20: ...i sores de radiofrecuencias p ej microondas WLAN monitor de ni os Los objetos met licos cerca del emisor o del receptor pueden afectar el direccionamiento de la antena Puede mejorarse la recepci n mov...

Page 21: ...a de audio 100 mV asim Jack 6 3 mm Temperatura ambiente 0 40 C Alimentaci n Receptor Mediante alimenta dor entregado conectado a 230 V 50 Hz Micr fono 2 bater a de 1 5 V tipo AA Tiempo de funciona mie...

Page 22: ...urz dzenia mog o nast pi w wyniku upadku lub innego podobnego zda rzenia 3 je eli urz dzenie dzia a nieprawid owo W ka dym przypadku napraw urz dzenia nale y zleci specjali cie G Do czyszczenia urz d...

Page 23: ...urz dzenia z transmisj radiow np kuchenka mikrofalowa WLAN elektroniczna niania Metalowe elementy w pobli u odbior nika mog tak e wp ywa na kierunkowo anten nast puje poprawa po zmianie ustawienia an...

Page 24: ...audio 100 mV niesym gniazdo 6 3 mm Zakres temperatur 0 40 C Zasilanie odbiornik z do czonego zasi lacza 230 V 50 Hz mikrofon 2 1 5 V bateria rozmiar AA czas pracy oko o 26 h Wymiary waga odbiornik 220...

Page 25: ......

Page 26: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1297 99 01 01 2012...

Reviews: