Stageline MPX-480 Instruction Manual Download Page 23

5.1.3 Instelling van de klank
1) Schakel alle apparatuur uit of in pauze, behalve

dat op kanaal 1 is aangesloten.

2) Draai de masterregelaar MASTER (23) eerst open

tot het signaal hoorbaar is via de geluidsinstallatie
en de klank optimaal kan worden ingesteld.

3) Stel de klank met de klankregelaars (6) in door

versterken (max. 15 dB) of dempen (tot 30 dB!)
van de hoge (regelaar HIGH) en lage tonen
(regelaar LOW) en de middentonen (regelaar
MID). Corrigeer eventueel het kanaalniveau na
de instelling van de klank met de bijbehorende
regelaar GAIN.

4) Herhaal deze procedure telkens voor de kanalen

2 tot 4.

5.1.4 Het uitgangsniveau instellen
Stuur met de masterregelaar MASTER (23) de
masteruitgangen (33 en 34) optimaal uit aan de
hand van de VU-meter voor de uitgang MASTER
LEVEL (20). In principe wordt een optimale uitsturing
bereikt, wanneer de VU-meter bij gemiddeld luide
passages waarden in het bereik van 0 dB aanduidt.

Indien het uitgangsniveau op de masteruitgan-

gen voor het nageschakelde apparaat echter te
hoog is, dan moet de regelaar overeenkomstig wor-
den dichtgeschoven.

Indien het uitgangsniveau voor het nagescha-

kelde apparaat daarentegen te laag is, stelt u de
niveauschakelaar OUTPUT VOLTAGE (32) voor de
masteruitgangen in op “2 V”. (Omdat het menselijke
gehoor veranderende geluidsvolumes logaritmisch
waarneemt, resulteert de verdubbeling van het uit-
gangsniveau naar 2 V niet in de verdubbeling van
het volume, maar slechts een versterking van 6 dB.)

5.2 Tussen twee kanalen regelen

Met de crossfader (16) kan u tussen twee van de
kanalen 1 – 4 mengen.

1) Selecteer met de toewijzingsschakelaar C.F.

ASSIGN A (15) het kanaal dat naar de zijde “A”
van de crossfader moet worden geschakeld en

met de schakelaar C.F. ASSIGN B (18) het
kanaal voor de zijde “B”.

2) Met behulp van de crossfader kan u nu regelen

tussen de geselecteerde kanalen:

Wanneer de crossfader naar links wordt gescho-
ven:

Het kanaal inmengen dat naar de linkerzijde
van de crossfader is geschakeld
Het kanaal uitmengen dat naar de rechterzijde
van de crossfader is geschakeld

Wanneer de crossfader naar rechts wordt ge-
schoven:

Het kanaal inmengen dat naar de rechterzijde
van de crossfader is geschakeld
Het kanaal uitmengen dat naar de linkerzijde
van de crossfader is geschakeld

3) Met de toets C.F. REVERSE (17) kunnen de toe-

gewezen kanalen voor de crossfader worden
omgewisseld resp. is een zeer snelle omwisse-
ling tussen deze kanalen mogelijk:

Toets niet ingedrukt (LED erboven licht niet op)

de toegewezen kanalen liggen normaal.

Toets ingedrukt (LED erboven licht op)

de toegewezen kanalen zijn omgewisseld.

4) Met de regelaar C.F. CURVE (14) kan u de regel-

karakteristiek voor de crossfader traploos instel-
len:

Indien de regelaar helemaal naar links in de
stand FLAT is gedraaid, wordt met de crossfader
zacht gemengd (niveau van het ingemengde
kanaal stijgt langzaam, terwijl het niveau van het
uitgemengde kanaal langzaam daalt). Hoe ver-
der de regelaar C.F. CURVE naar rechts wordt
gedraaid, hoe abrupter het mengen gebeurt.

5) Indien de crossfader naar links is geschoven,

dan kan in de tussentijd voor de rechter zijde met
de schakelaar C.F. ASSIGN B een ander kanaal
en/of met de overeenkomstige ingangsschake-
laar (1) een ander apparaat worden geselec-
teerd. Hetzelfde geldt voor een crossfader die
naar rechts is geschoven.

Van alle niet gebruikte ingangskanalen moe-

ten de bijbehorende regelaars (12) worden dicht-
geschoven (stand “0”) om eventuele interfere-
rende stralingen te vermijden.

5.3 De aangesloten geluidsbronnen mengen

1) Plaats de beide toewijzingsschakelaars C.F.

ASSIGN (15 en 18) in de stand “0”.

2) Stel met de schuifregelaars (12) van de ingangs-

kanalen de gewenste volumeverhouding van de
geluidsbronnen onderling in: Stuur de geluidsbron-
nen die het luidst te horen moeten zijn, optimaal uit
(zie hoofdstuk 5.1.2) en verminder het niveau van
de overige geluidsbronnen overeenkomstig.

Plaats de niveauregelaar van een ongebruikt

kanaal in de minimumstand.

3) Stel met de masterregelaar MASTER (23) het

niveau in van de masteruitgangen (33 en 34) aan
de hand van uitgangs-VU-meter MASTER
LEVEL (20) (zie hoofdstuk 5.1.4).

5.4 Aankondigingen via de DJ-microfoon

1) Om de DJ-microfoon op de jack DJ MIC (2 of 40)

in en uit te schakelen evenals om de talkover-
functie te activeren, plaatst u de tuimelschake-
laar (8) in de overeenkomstige stand:
OFF (linker stand)

De microfoon is uitgeschakeld.

ON (middelste stand; LED boven de schakelaar
licht op)

De microfoon is ingeschakeld, de talkover-
functie evenwel nog uitgeschakeld.

TALKOVER (rechter stand; LED licht op)

De microfoon is ingeschakeld en de talkover-
functie geactiveerd. Tijdens een aankondiging
via de microfoon worden de niveaus van de
kanalen 1 – 4 automatisch met 15 dB gedempt.
Dankzij de Talkover-functie wordt er echter
geen effectsignaal doorgestuurd dat met het
mastersignaal is gemengd. Dit stoort evenwel
nauwelijks, wanneer het effectniveau niet in
de maximumstand staat.

5.1.3 Reglaje de tonalidad
1) Ponga en pausa o desconecte todos los apara-

tos a parte el del canal 1.

2) Pulse el potenciómetro MASTER (23) hasta que

la señal audio sea audible en la instalación audio
para permitir un reglaje óptimo de la tonalidad.

3) Con los potenciómetros del ecualizador (6) del

canal, regule la imagen sonora deseada: es posi-
ble aumentar (15 dB max.), los agudos (reglaje
HIGH), los medios (reglaje MID) y los graves
(reglaje LOW) o de disminuirlos (30 dB max.) con
los tres reglajes. Una vez el reglaje de tonalidad
efectuado y si es necesario, adapte el nivel del
canal con el reglaje GAIN correspondiente.

4) Efectúe los reglajes del nivel y de tonalidad para

los canales 2 y 4 como explicado anteriormente.

5.1.4 Reglaje del nivel de salida
Con el reglaje MASTER (23), regule de manera óp-
tima las salidas Master (33 y 34) según las indica-
ciones del VU-metro MASTER LEVEL (20). El regla-
je es óptimo cuando el VU-metro indica valores en
el recorrido 0 dB para pasajes más o menos fuertes.

Si el nivel de salida en las salidas master para el

aparato siguiente es demasiado elevado, debe dis-
minuir el reglaje en consecuencia.

Si el nivel de salida es demasiado bajo para el

aparato siguiente, ponga el selector de nivel OUT-
PUT VOLTAGE (32) para las salidas master en
“2 V”. (En la medida o la oreja humana percibe las
modificaciones de volumen de manera logarítmica,
la duplicación del nivel de salida a 2 V no implica la
duplicación del volumen, pero solamente un au-
mento de 6 dB).

5.2 Fundido entre dos canales

Con el crossfader (16), puede efectuar un fundido
entre dos de los canales 1 – 4.

1) Con el interruptor de atribución C.F. ASSIGN A

(15), seleccione el canal que debe conmutar en
la parte “A” del crossfader y con el interruptor
C.F. ASSIGN B (18), el canal para la parte “B”.

2) Con el crossfader, es posible efectuar un fundido

entre los canales seleccionados:
si el potenciómetro del fundido (crossfader) está
pulsado a la izquierda:

el canal que está conmutado en la parte
izquierda del crossfader se utiliza como en-
trada,
el canal que está en la parte derecha se utiliza
como salida.

si el potenciómetro del fundido (crossfader) está
pulsado a la derecha:

el canal que está conmutado en la parte dere-
cha del crossfader se utiliza como entrada,
el canal que está en la parte izquierda se uti-
liza como salida

3) Con la tecla C.F. REVERSE (17), es posible

invertir los canales atribuidos para el crossfader
o efectuar un cambio rápido entre estos canales:
tecla no pulsada (LED encima apagado):

los canales atribuidos están del lado habitual

tecla pulsada (LED encima brilla):

los canales atribuidos están invertidos.

4) Con el potenciómetro C.F. CURVE (14), es posi-

ble regular en continuo las características del
fundido:

Si el potenciómetro está totalmente a la izquier-
da, posición FLAT, el fundido efectuado con el
potenciómetro es suave (el nivel del canal en
entrada aumenta lentamente, el nivel del canal
en salida disminuye lentamente). Más el reglaje
C.F. CURVE está girado hacia la derecha, más la
transición es abrupta.

5) Si el crossfader está pulsado totalmente a la iz-

quierda, puede seleccionar entretanto otro canal
con el interruptor C.F. ASSIGN B, para el lado
derecho y/o con el selector de entrada corres-
pondiente (1) otro aparato. Lo mismo es válido sí
el potenciómetro está pulsado a la derecha.

Para los canales de entrada no utilizados, los

faders correspondientes (12) deberían de estar
cerrados (posición “0”) para evitar interferencias
eventuales.

5.3 Mezcla de las fuentes audio conectadas

1) Ponga los dos interruptores de atribución C.F.

ASSIGN (15 y 18) en la posición “0”.

2) Con los faders (12) de los canales de entrada, 

regule la relación del volumen deseado de las 
fuentes audio entre ellas: regule de manera
óptima las fuentes que deben tener el volumen lo
más fuerte (vea capítulo 5.1.2) y reduzca de
manera correspondiente los niveles de las otras
fuentes audio.

Si un canal no está utilizado, su fader debería

estar en el mínimo.

3) Según las indicaciones del VU-metro MASTER

LEVEL (20), regule el nivel de las salidas master
(33 y 34) con el reglaje MASTER (23) [vea capí-
tulo 5.1.4].

5.4 Anuncios mediante un micro DJ

1) Para conectar y desconectar el micro DJ conec-

tado con la toma DJ MIC (2 o 40) y activar la fun-
cion Talkover, ponga el selector (8) en la posición
correspondiente:
OFF (posición izquierda)

el micro está apagado

ON (posición mediana: el LED encima brilla)

el micro está conectado, la funcion Talkover
potenciómetro a pesar de todo cortada.

TALKOVER (posición derecha, LED conectado)

el micro está conectado y la funcion Talkover
está activado: durante un anuncio micro, los
niveles de los canales 1 – 4 están automática-
mente disminuidos de 15 dB. Mediante la fun-
ción Talkover una señal de efecto mezclada
en la señal master no está atenuada. Pero
esto no perturba apena si el nivel de efecto no
está ponido en el máximo.

2) Ponga antes de todo el selector PAD (5) en la

posición inferior, una gran sensibilidad del micro
está así conmutada.

3) Con el reglaje LEVEL (4), regule el volumen del

anuncio micro. (Consejo: en posición “0”, el volu-
men no está en cero, pero regulado muy bajo). Si

23

E

NL

Summary of Contents for MPX-480

Page 1: ...MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA MPX 480 Best Nr 20 1780 STEREO DJ MISCHPULT STEREO DJ MIXER TAB...

Page 2: ...A Fader Volt age Controlled Amplifier zum Einsatz Diese stel len eine erhebliche Weiterentwicklung gegen ber konventionellen Fadern dar Im Prinzip wird hier nicht das Signal direkt lauter oder leiser...

Page 3: ...che Display Digital effect unit Clearly arranged display of the selected effect and of the adjustable parameters via the alphanumeric display Symmetrische Ausg nge F r perfekte Signalleitung und einfa...

Page 4: ...CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaan wijzing zal u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instruc...

Page 5: ...OW HIGH 0 30 1 5 CUT 0 30 1 5 CUT 0 30 1 5 CUT 1 0 BOOTH 0 5 1 0 MASTER 0 5 ON PFL OFF ON OFF TALKOVER PFL OFF ON PFL OFF ON PFL OFF ON PHONO CD PHONO CD PHONO LINE LINE LINE 9 6 3 0 3 5 7 1 0 1 5 20...

Page 6: ...n le 1 4 der Pegel wird vor dem entsprechenden Kanal fader 12 angezeigt pre fader Please unfold page 5 Then you can always see the operating elements and connections descri bed Contents 1 Operating El...

Page 7: ...23 Level control MASTER for the master signal at the master outputs 33 and 34 24 Overload LED INPUT PEAK for the effect pro cessor if it lights up turn back the corresponding control EFF 7 25 Control...

Page 8: ...cht weiter erh hen 3 Applications The 4 channel mixer MPX 480 with a VCA cross fader is suitable for any private or professional DJ applications It allows connection of up to five units with line leve...

Page 9: ...lter PAD 5 in die untere Posi tion schieben Damit ist eine hohe Mikrofonemp findlichkeit eingeschaltet 3 Mit dem Regler LEVEL 4 die Lautst rke der Mikrofondurchsage einstellen Hinweis In der Position...

Page 10: ...en kurz aufleuchtet 5 Mit dem Regler EFF LEVEL 25 das Effektsignal auf die Signalsumme mischen und damit gleich zeitig die Effektintensit t einstellen Das Effekt signal liegt sowohl an den Masterausg...

Page 11: ...rfaktor 0 1 St rabstand 50 dB unbewertet Klangreglung Kan le 1 4 4 x Tiefen 15 dB 30 dB 50 Hz 4 x Mitten 15 dB 30 dB 1 kHz 4 x H hen 15 dB 30 dB 10 kHz Klangreglung DJ MIC 1 x Tiefen 15 dB 50 Hz 1 x M...

Page 12: ...t sich mit einem Regler C F CURVE durch Verbiegen des Span nungsverlaufs den gew nschten Anforderungen anpassen Vorh ren M glichkeit trotz zugezogenem Fader das Musiksig nal z B von einem CD Player am...

Page 13: ...mmut sur la partie B 19 VU m tres pour les canaux 1 4 affichage du niveau avant le fader du canal cor respondant 12 pr fader Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 5 Cos vedrete sempre gli ele...

Page 14: ...aliment par une tension dangereuse 230 V Ne tou chez jamais l int rieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une d charge lectri que En outre l ouverture du bloc sec t...

Page 15: ...emps Nous vous conseillons donc de r gler le volume et de ne plus le modifier Attention Ne r glez jamais le volume de l instal lation audio et du casque de mani re tr s lev e Un volume trop lev peut l...

Page 16: ...toni 1 Spegnere tutti gli apparecchi eccetto quello del canale 1 oppure metterli in pausa 2 Aprire dapprima il regolatore delle somme MASTER 23 in modo tale che dall impianto audio si sente il segnal...

Page 17: ...l autre sens jusqu ce que l affichage INPUT PEAK ne s allume plus que pour des passages forts 5 Avec le potentiom tre EFF LEVEL 25 mixez le signal d effet sur le signal master et r glez simul tan ment...

Page 18: ...commu table sur 15 mV Phono st r o 3 mV 10 k Ligne CD st r o 150 mV 46 k Effet Return st r o 60 mV 22 k R glage Gain sur MAX en position MIN valeur 1 x 10 Sorties Master st r o 1 V 600 commutable sur...

Page 19: ...niveau p ex l aide de LEDs ou d instrument d affichage 7 Spiegazione dei termini tecnici I vocaboli in corsivo sono spiegati con i relativi lemmi Avviamento tramite fader ingl to fade aprire in disso...

Page 20: ...ijzingsschakelaar C F ASSIGN B voor de crossfader voor selectie van het kanaal dat naar de zijde B moet worden geschakeld Abrir el libro p gina 5 de manera a visualizar los elementos y las conexiones...

Page 21: ...gvuldige ingre pen loopt u het risico van een elektrische schok Bovendien vervalt elke garantie bij het eigenhandig openen van de net adapter of van het mengpaneel 19 VU metro para los canales 1 4 vis...

Page 22: ...volumes die na een tijdje niet meer 3 Posibilidades de utilizaci n La mesa de mezcla MPX 480 4 canales con poten ci metro de fundido crossfader de tipo VCA est bien adaptado para utilizaciones DJ priv...

Page 23: ...ximumstand staat 5 1 3 Reglaje de tonalidad 1 Ponga en pausa o desconecte todos los apara tos a parte el del canal 1 2 Pulse el potenci metro MASTER 23 hasta que la se al audio sea audible en la insta...

Page 24: ...de masteruitgangen 33 en 34 als op de uitgangen BOOTH 35 en REC 36 beschikbaar 6 Met de draaiknop EFF PARAMETER kan de op het display weergegeven parameter worden ingesteld zie volgende tabel fig 3 Zo...

Page 25: ...0 dB niet ge va lueerd Equalizer kanalen 1 4 4 x lage tonen 15 dB 30 dB 50 Hz 4 x middentonen 15 dB 30 dB 1 kHz 4 x hoge tonen 15 dB 30 dB 10 kHz Equalizer DJ MIC 1 x lage tonen 15 dB 50 Hz 1 x midden...

Page 26: ...te beluisteren om de volgende track of een startpunt te selecteren VU meter Eng Volume Unit volume eenheid Volume resp niveauweergave b v met behulp van LED s of wijzers 7 Glosario t cnico Las palabr...

Page 27: ...27...

Page 28: ...en t r bl d klud der m under ingen omst ndigheder benyttes kemikalier eller vand Hvis mixeren eller str mforsyningen benyttes til andre form l end den oprindeligt er beregnet til hvis den ikke er tils...

Page 29: ......

Page 30: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0153 99 01 09 2003...

Reviews: