background image

Réglages d’effet

Conseil pour le fondu enchaîné
Les signaux d’effets ne sont pas dirigés via le cross-
fader (16). C’est pourquoi avant ou en même temps
que le fondu enchaîné, utilisez le potentiomètre EFF
correspondant pour mettre la part d’effet du signal
d’entrée qui doit être utilisée en sortie sur zéro.
Sinon la part d’effet du canal en sortie est encore
audible.

Astuce : si un effet est utilisé, le fondu enchaîné doit
s’effectuer uniquement avec les faders des canaux
(12).

5.7 Ecoute d’un programme musical via un

système monitor

Il est possible d’écouter le programme en cours
avant le fader MASTER (23) via un système monitor
relié aux prises BOOTH (35). Réglez le niveau pour
le système monitor avec le réglage BOOTH (22).

Impostazione degli effetti

Nota sulle dissolvenze fate con il crossfader
Il percorso degli effetti non passa attraverso il cross-
fader (16). Perciò conviene, prima o durante le dis-
solvenze, portare a zero con il relativo regolatore
EFF quella parte dell’effetto del canale d’ingresso
che deve essere disinserita. Altrimenti si continua a
sentire la parte dell’effetto del canale disinserito.

Un consiglio: Se si utilizza il percorso degli effetti
conviene eseguire le dissolvenze solo con i fader
dei canali (12).

5.7 Ascolto del programma musicale con un

impianto di monitoraggio

Esiste la possibilità di ascoltare il programma musi-
cale attuale prima del regolatore MASTER (23)
attraverso un impianto di monitoraggio collegato con
le prese BOOTH (35). Impostare il livello per l’impi-
anto con il regolatore BOOTH (22).

18

I

F

B

CH

Effet

Plage de réglage

Pas

DELAY

0 – 100 ms

100 – 680 ms

2 ms
5 ms

REVERB

1,0 – 10 s

0,1 s

CHORUS

0,0 – 5,0 Hz

0,2 Hz

PITCH

-100 % à +100 %

2 %

1 %  (-10 ... +10 %)

ECHO

0 – 100 ms

100 – 680 ms

2 ms
5 ms

FLANGER

100 – 1000 ms

1000 – 2000 ms

10 ms
50 ms

PAN

0 – 350 ms

2 ms

CHO&REV

0,0 – 5,0 Hz 0,2 Hz

FLG&REV

100 – 1000 ms

1000 – 2000 ms

10 ms
50 ms

ECHO&REV

0 – 100 ms

100 – 680 ms

2 ms
5 ms

GATE

0 – 500 ms

10 ms

Effetto

Campo di regolazione

Passo

DELAY

0 – 100 ms

100 – 680 ms

2 ms
5 ms

REVERB

1,0 – 10 s

0,1 s

CHORUS

0,0 – 5,0 Hz

0,2 Hz

PITCH

-100 % a +100 %

2 %

1 %  (-10 ... +10 %)

ECHO

0 – 100 ms

100 – 680 ms

2 ms
5 ms

FLANGER

100 – 1000 ms

1000 – 2000 ms

10 ms
50 ms

PAN

0 – 350 ms

2 ms

CHO&REV

0,0 – 5,0 Hz 0,2 Hz

FLG&REV

100 – 1000 ms

1000 – 2000 ms

10 ms
50 ms

ECHO&REV

0 – 100 ms

100 – 680 ms

2 ms
5 ms

GATE

0 – 500 ms

10 ms

5.8 Démarrage électrique de platines disques

ou lecteurs CD

Il est possible de démarrer à distance (démarrage
électrique), via la table de mixage, des platines dis-
ques ou lecteurs CD à commande par contact. Lors-
que le fader correspondant (12) est poussé, un
interrupteur est fermé, il démarre ainsi la platine ou
le lecteur. Si le fader est fermé, l’interrupteur s’ou-
vre, l’appareil relié s’arrête ou se met sur Pause.

Interrupteur démarrage électrique 
pour le canal 1 et le canal 2

Reliez l’entrée commande de l’appareil relié à la
prise jack 3,5 START (41) du canal 1 ou 2 de la table
de mixage.

6

Caractéristiques techniques

Entrées

Mic, mono :  . . . . . . . . . . 1,5 mV/600

, commu-

table sur 15 mV

Phono, stéréo :  . . . . . . . 3 mV*/10 k

Ligne/CD, stéréo :  . . . . . 150 mV*/46 k

Effet Return, stéréo :  . . . 60 mV/22 k

* Réglage Gain sur MAX, en position MIN valeur 1 x 10

Sorties

Master, stéréo :  . . . . . . . 1 V/600 

commutable sur 2 V

Booth, stéréo :  . . . . . . . . 1 V/600

Rec, stéréo :  . . . . . . . . . 330 mV/600

Effet Send, stéréo :  . . . . 1 V/600

Casque, stéréo :  . . . . . .

8

Effets
Delay :  . . . . . . . . . . . . . . . . 0 – 680 ms

Reverb :  . . . . . . . . . . . . . . 1 – 10 s

Chorus :  . . . . . . . . . . . . . . 0 – 5 Hz

Pitch :  . . . . . . . . . . . . . . . . -100 % à +100 %

Echo :  . . . . . . . . . . . . . . . . 0 – 680 ms

Flanger :  . . . . . . . . . . . . . . 100 – 2000 ms

Pan :  . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 – 350 ms

Gate :  . . . . . . . . . . . . . . . . 0 – 500 ms

Généralités
Bande passante :  . . . . . . . 20 – 20 000 Hz

Taux de distorsion :  . . . . . . 0,1 %

Rapport signal sur bruit :  . . > 50 dB non pondéré

Egaliseur canaux 1 – 4

4 x graves :  . . . . . . . . . . +15 dB, -30 dB/50 Hz
4 x médiums :  . . . . . . . . +15 dB, -30 dB/1 kHz
4 x aigus :  . . . . . . . . . . . +15 dB, -30 dB/10 kHz

Egaliseur DJ MIC

1 x graves :  . . . . . . . . . . ±15 dB, 50 Hz
1 x médiums :  . . . . . . . . ±15 dB, 1 kHz
1 x aigus :  . . . . . . . . . . . ±15 dB, 10 kHz

Talkover : . . . . . . . . . . . . . . -15 dB

Alimentation :  . . . . . . . . . . via le bloc secteur 

livré relié au secteur
230 V~/50 Hz

Temp. de fonct. :  . . . . . . . . 0 – 40 °C

Dimensions (L x H x P) :  . . 320 x 365 x 115 mm

Poids :  . . . . . . . . . . . . . . . . 4,6 kg

D’après les données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.

START CH 1 / CH 2

Start

Stop

Attention : les interrupteurs ne sont pas adaptés
pour commuter la tension secteur. Vous risquez
une décharge électrique.

Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute

reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.

La MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma

delle presenti istruzioni per l’uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.

5.8 Telecomando di giradischi e lettori CD

I giradischi e lettori CD con comando a contatto pos-
sono essere telecomandati dal mixer (avviamento
con fader). Aprendo il relativo fader (12) si chiude un
interruttore che fa partire il giradischi o il lettore CD.
Chiudendo il fader, l’interruttore si apre e l’appa-
recchio collegato si ferma o va in pausa.

Interruttore per telecomando dei canali 1 e 2

Collegare l’ingresso di comando dell’apparecchio
collegato con la presa jack 3,5 mm START (41) del
canale 1 o 2 del mixer.

6

Dati tecnici

Ingressi
Mic, mono  . . . . . . . . . . . . . 1,5 mV/600

commutabile a 15 mV

Phono, stereo: . . . . . . . . . . 3 mV*/10 k

Line/CD, stereo:  . . . . . . . . 150 mV*/46 k

Effect Return, stereo:  . . . . 60 mV/22 k

* regolatore GAIN su MAX, in posizione MIN valore 10 x

maggiore.

Uscite
Master, stereo:  . . . . . . . . . 1 V/600 

commutabile a 2 V

Booth, stereo:  . . . . . . . . . . 1 V/600

Rec, stereo: . . . . . . . . . . . . 330 mV/600

Effect Send, stereo:  . . . . . 1 V/600

Cuffia, stereo:  . . . . . . . . . .

8

Effetti
Delay :  . . . . . . . . . . . . . . . . 0 – 680 ms

Reverb :  . . . . . . . . . . . . . . 1 – 10 s

Chorus :  . . . . . . . . . . . . . . 0 – 5 Hz

Pitch :  . . . . . . . . . . . . . . . . -100 % a +100 %

Echo :  . . . . . . . . . . . . . . . . 0 – 680 ms

Flanger :  . . . . . . . . . . . . . . 100 – 2000 ms

Pan :  . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 – 350 ms

Gate :  . . . . . . . . . . . . . . . . 0 – 500 ms

Dati generali
Banda passante:  . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz

Fattore di distorsione:  . . . . 0,1 %

Rapporto S/R  . . . . . . . . . . > 50 dB, non valutato

Regolazione toni canali 1 – 4

4 x bassi:  . . . . . . . . . . . . +15 dB, -30 dB/50 Hz
4 x medi:  . . . . . . . . . . . . +15 dB, -30 dB/1 kHz
4 x alti:  . . . . . . . . . . . . . . +15 dB, -30 dB/10 kHz

Regolazione DJ MIC

1 x bassi:  . . . . . . . . . . . . ±15 dB, 50 Hz
1 x medi:  . . . . . . . . . . . . ±15 dB, 1 kHz
1 x alti:  . . . . . . . . . . . . . . ±15 dB, 10 kHz

Talkover:  . . . . . . . . . . . . . . -15 dB

Alimentazione  . . . . . . . . . . tramite alimentatore 

in dotazione su
230 V~/50 Hz

Temperatura d’impiego:  . . 0 – 40 °C

Dimensioni (l x h x p):  . . . . 320 x 365 x 115 mm

Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,6 kg

Dati forniti dal costruttore.
Con riserva di modifiche tecniche.

START CH 1 / CH 2

Start

Stop

Attenzione! Gli interruttori non sono adatti per la
tensione di rete! In questo caso ci sarebbe il peri-
colo di scariche elettriche.

Summary of Contents for MPX-480

Page 1: ...MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA MPX 480 Best Nr 20 1780 STEREO DJ MISCHPULT STEREO DJ MIXER TAB...

Page 2: ...A Fader Volt age Controlled Amplifier zum Einsatz Diese stel len eine erhebliche Weiterentwicklung gegen ber konventionellen Fadern dar Im Prinzip wird hier nicht das Signal direkt lauter oder leiser...

Page 3: ...che Display Digital effect unit Clearly arranged display of the selected effect and of the adjustable parameters via the alphanumeric display Symmetrische Ausg nge F r perfekte Signalleitung und einfa...

Page 4: ...CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaan wijzing zal u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instruc...

Page 5: ...OW HIGH 0 30 1 5 CUT 0 30 1 5 CUT 0 30 1 5 CUT 1 0 BOOTH 0 5 1 0 MASTER 0 5 ON PFL OFF ON OFF TALKOVER PFL OFF ON PFL OFF ON PFL OFF ON PHONO CD PHONO CD PHONO LINE LINE LINE 9 6 3 0 3 5 7 1 0 1 5 20...

Page 6: ...n le 1 4 der Pegel wird vor dem entsprechenden Kanal fader 12 angezeigt pre fader Please unfold page 5 Then you can always see the operating elements and connections descri bed Contents 1 Operating El...

Page 7: ...23 Level control MASTER for the master signal at the master outputs 33 and 34 24 Overload LED INPUT PEAK for the effect pro cessor if it lights up turn back the corresponding control EFF 7 25 Control...

Page 8: ...cht weiter erh hen 3 Applications The 4 channel mixer MPX 480 with a VCA cross fader is suitable for any private or professional DJ applications It allows connection of up to five units with line leve...

Page 9: ...lter PAD 5 in die untere Posi tion schieben Damit ist eine hohe Mikrofonemp findlichkeit eingeschaltet 3 Mit dem Regler LEVEL 4 die Lautst rke der Mikrofondurchsage einstellen Hinweis In der Position...

Page 10: ...en kurz aufleuchtet 5 Mit dem Regler EFF LEVEL 25 das Effektsignal auf die Signalsumme mischen und damit gleich zeitig die Effektintensit t einstellen Das Effekt signal liegt sowohl an den Masterausg...

Page 11: ...rfaktor 0 1 St rabstand 50 dB unbewertet Klangreglung Kan le 1 4 4 x Tiefen 15 dB 30 dB 50 Hz 4 x Mitten 15 dB 30 dB 1 kHz 4 x H hen 15 dB 30 dB 10 kHz Klangreglung DJ MIC 1 x Tiefen 15 dB 50 Hz 1 x M...

Page 12: ...t sich mit einem Regler C F CURVE durch Verbiegen des Span nungsverlaufs den gew nschten Anforderungen anpassen Vorh ren M glichkeit trotz zugezogenem Fader das Musiksig nal z B von einem CD Player am...

Page 13: ...mmut sur la partie B 19 VU m tres pour les canaux 1 4 affichage du niveau avant le fader du canal cor respondant 12 pr fader Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 5 Cos vedrete sempre gli ele...

Page 14: ...aliment par une tension dangereuse 230 V Ne tou chez jamais l int rieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une d charge lectri que En outre l ouverture du bloc sec t...

Page 15: ...emps Nous vous conseillons donc de r gler le volume et de ne plus le modifier Attention Ne r glez jamais le volume de l instal lation audio et du casque de mani re tr s lev e Un volume trop lev peut l...

Page 16: ...toni 1 Spegnere tutti gli apparecchi eccetto quello del canale 1 oppure metterli in pausa 2 Aprire dapprima il regolatore delle somme MASTER 23 in modo tale che dall impianto audio si sente il segnal...

Page 17: ...l autre sens jusqu ce que l affichage INPUT PEAK ne s allume plus que pour des passages forts 5 Avec le potentiom tre EFF LEVEL 25 mixez le signal d effet sur le signal master et r glez simul tan ment...

Page 18: ...commu table sur 15 mV Phono st r o 3 mV 10 k Ligne CD st r o 150 mV 46 k Effet Return st r o 60 mV 22 k R glage Gain sur MAX en position MIN valeur 1 x 10 Sorties Master st r o 1 V 600 commutable sur...

Page 19: ...niveau p ex l aide de LEDs ou d instrument d affichage 7 Spiegazione dei termini tecnici I vocaboli in corsivo sono spiegati con i relativi lemmi Avviamento tramite fader ingl to fade aprire in disso...

Page 20: ...ijzingsschakelaar C F ASSIGN B voor de crossfader voor selectie van het kanaal dat naar de zijde B moet worden geschakeld Abrir el libro p gina 5 de manera a visualizar los elementos y las conexiones...

Page 21: ...gvuldige ingre pen loopt u het risico van een elektrische schok Bovendien vervalt elke garantie bij het eigenhandig openen van de net adapter of van het mengpaneel 19 VU metro para los canales 1 4 vis...

Page 22: ...volumes die na een tijdje niet meer 3 Posibilidades de utilizaci n La mesa de mezcla MPX 480 4 canales con poten ci metro de fundido crossfader de tipo VCA est bien adaptado para utilizaciones DJ priv...

Page 23: ...ximumstand staat 5 1 3 Reglaje de tonalidad 1 Ponga en pausa o desconecte todos los apara tos a parte el del canal 1 2 Pulse el potenci metro MASTER 23 hasta que la se al audio sea audible en la insta...

Page 24: ...de masteruitgangen 33 en 34 als op de uitgangen BOOTH 35 en REC 36 beschikbaar 6 Met de draaiknop EFF PARAMETER kan de op het display weergegeven parameter worden ingesteld zie volgende tabel fig 3 Zo...

Page 25: ...0 dB niet ge va lueerd Equalizer kanalen 1 4 4 x lage tonen 15 dB 30 dB 50 Hz 4 x middentonen 15 dB 30 dB 1 kHz 4 x hoge tonen 15 dB 30 dB 10 kHz Equalizer DJ MIC 1 x lage tonen 15 dB 50 Hz 1 x midden...

Page 26: ...te beluisteren om de volgende track of een startpunt te selecteren VU meter Eng Volume Unit volume eenheid Volume resp niveauweergave b v met behulp van LED s of wijzers 7 Glosario t cnico Las palabr...

Page 27: ...27...

Page 28: ...en t r bl d klud der m under ingen omst ndigheder benyttes kemikalier eller vand Hvis mixeren eller str mforsyningen benyttes til andre form l end den oprindeligt er beregnet til hvis den ikke er tils...

Page 29: ......

Page 30: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0153 99 01 09 2003...

Reviews: