Stageline DMP-220 Instruction Manual Download Page 19

gedraaid, dan schakelt de speler automatisch naar
de trackselectiemodus 2 (toets gaat uit).

2de keer drukken op de toets – toets knippert

Trackselectiemodus 1: U kunt de tracks met
de draaiknop (1) of met de toetsen 

selecteren.

Opmerking:

Als gedurende 8 seconden niet met

de knop wordt gedraaid, dan schakelt de speler
automatisch naar de trackselectiemodus 2 (toets
gaat uit).

3de keer drukken op de toets – toets licht niet op

Trackselectiemodus 2: u kunt de tracks alleen
met de toetsen

selecteren.

8

Toets SEARCH om de draaiknop (1) naar de
functie “snel vooruit/achteruit zoeken” te schake-
len; als de functie geactiveerd is, licht de toets op

Opmerking:

De functie “snel vooruit

/

achteruit zoe-

ken” schakelt 8 seconden na de laatste bediening van
de draaiknop automatisch uit.

9

Toets SGL / CNT voor het schakelen tussen de
vier bedrijfsmodussen:

“Continue”:

afspelen van de volledige cd
(basisinstelling na het inscha-
kelen)

“Single”:

afspelen van een individuele
track

“Continue Robo“: aan het einde van de laatste

track start de andere speler

“Single Robo”:

aan het einde van een track
start de andere speler

10

Toets REPEAT voor de herhalingsfuncties

1ste keer drukken op de toets:

Herhaling van de huidige track (REPEAT 1)

2de keer drukken op de toets: 

herhaling van alle tracks (REPEAT ALL)

3de keer drukken op de toets:

herhaling uitgeschakeld

Opmerking:

Als de herhalingsfunctie in de modus

“Single” resp. “Single Robo” geactiveerd wordt, scha-

kelt de speler naar de modus „Continue“ resp. “Conti-
nue Robo”.

11

Toetsen PITCH BEND voor aanpassen van het
ritme van de geselecteerde track aan dat van een
muziekfragment op een andere speler:
zolang een van de toetsen ingedrukt wordt
gehouden, loopt de track 16 % sneller resp. trager

12

Toets PROGRAM om een eigen reeks tracks te
programmeren (

hoofdstuk 5.10)

13

Toets PITCH om de snelheidswijziging te active-
ren die via de regelaar PITCH (5) is ingesteld,
(toets licht op) of te deactiveren 
(niet mogelijk in de pauzemodus)

14

Toets CUE om een track kort voor te beluisteren
(

hoofdstuk 5.3) en om naar een vooraf

bepaalde plaats in een track terug te keren
(

hoofdstuk 5.6)

15

Toetsen

en 

om map en track te selec-

teren

Trackselectie – toets TRACK / FOLDER (7) knip-

pert of licht niet op: Met de toets

wordt

een track vooruitgesprongen; door op de toets

te drukken, keert u terug naar het begin

van de track; telkens u daarna op de toets
drukt, gaat u een track terug.

Mapselectie – toets TRACK / FOLDER licht op:

met de toets

springt u een map vooruit,

met de toets

een map terug.

16

Omschakeltoets

pauze/afspelen

17

Toetsen om een naadloze loop op te slaan en af
te spelen (eindeloze herhaling van een fragment)

Toets IN om het startpunt van het fragment te

bepalen

Toets OUT om het eindpunt van het fragment te

bepalen, en tegelijk de loop te starten; druk
nogmaals op de toets om deze loop te verla-
ten

Toets RELOOP om de loop opnieuw af te spelen

18

Toets TIME om naar de tijdsaanduiding te wisse-
len:

– Displaybericht ELAPSED (J),

de reeds verstreken speeltijd van de track
wordt numeriek (D) en grafisch (K) weergege-
ven

– displaybericht REMAIN (M),

de resterende speeltijd van de track wordt
numeriek en grafisch weergegeven

19

POWER-schakelaar

1.2 Achterzijde

20

Audio-uitgang met lijnniveau (L = linker kanaal,
R = rechter kanaal) voor de speler 2

21

POWER-jack voor aansluiting op een stopcon-
tact (230 V~/50 Hz) met behulp van het bijgele-
verde netsnoer

22

Houder voor de netzekering 
Vervang een gesmolten zekering uitsluitend door
een zekering van hetzelfde type.

23

Audio-uitgang met lijnniveau (L = linker kanaal,
R = rechter kanaal) voor de speler 1

2

Veiligheidsvoorschriften

Het apparaat is in overeenstemming met alle vereiste
EU-Richtlijnen en is daarom gekenmerkt met

.

Let eveneens op het volgende:

G

Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik bin-
nenshuis. Vermijd druip- en spatwater, uitzonder-
lijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge

WAARSCHUWING

De netspanning van de appa-
raat is levensgevaarlijk. Open
het apparaat niet, want door
onzorgvuldige ingrepen loopt
u het risico van elektrische
schokken.

Nota:

Si no se pulsa ningún botón o si no se gira la

rueda (1) durante 8 segundos, el lector pasa auto-
máticamente al modo de selección de pista 2
(botón apagado).

Botón pulsado por 2ª vez – botón parpadeante

Modo de selección de pista 1: las pistas pue-
den seleccionarse con la rueda (1) y con los
botones

/ .

Nota:

Si no se gira la rueda durante 8 segundos, el

lector pasa automáticamente al modo de selección
de pista 2 (botón apagado).

Botón pulsado por 3ª vez – botón no iluminado

Modo de selección de pista 2: las pistas sólo
pueden seleccionarse con los botones

/

.

8

Botón SEARCH para cambiar la rueda (1) a la
función “avance/retroceso rápido”; el botón se
ilumina cuando se activa la función

Nota:

La función de avance

/

retroceso rápido se des-

activa automáticamente 8 segundos después del
último movimiento de la rueda.

9

Botón SGL/CNT para seleccionar entre los cua-
tro modos de funcionamiento:

“Continue”:

Reproducción de todas las
pistas (ajuste básico después
de la conexión)

“Single”:

Reproducción individual de la
pista

“Continue Robo”: Inicio de otro lector al finalizar

la última pista

“Single Robo”:

Inicio de otro lector al finalizar
una pista 

10

Botón REPEAT para las funciones de repetición

Botón pulsado por 1ª vez

Repetición de la pista actual (REPEAT 1)

Botón pulsado por 2ª vez

Repetición de todas las pistas (REPEAT ALL)

Botón pulsado por 3ª vez

Repetición desactivada

Nota:

Cuando la repetición está activada en el modo

“Single” o “Single Robo”, el lector cambia al modo
“Continue” o “Continue Robo”.

11

Botones PITCH BEND para sincronizar el ritmo
de la pista en reproducción con el ritmo de una
pieza de música que se está reproduciendo en
otro aparato:
Mientras esté pulsado uno de los botones, la
reproducción de la pista será un 16 % más rápida
o más lenta

12

Botón PROGRAM para la programación de una
secuencia de pistas individual (

apartado 5.10)

13

Botón PITCH para activar (botón iluminado) o
para desactivar el cambio de velocidad ajustado
con el control PITCH (5) 
(imposible en el modo pausa)

14

Botón CUE para reproducir brevemente el inicio
de una pista (

apartado 5.3) y para volver a un

punto previamente definido (

apartado 5.6)

15

Botones 

para seleccionar carpeta y

seleccionar pista 

Selección de pista – botón TRACK/FOLDER (7)

parpadeando o no iluminado: Pulse el botón

para pasar a la siguiente pista; pulse el

botón 

para volver al inicio de la pista y

para retroceder a la pista anterior cada vez
que se pulsa el botón.

Selección de carpeta – botón TRACK/FOLDER

iluminado: Pulse el botón

para pasar a la

siguiente carpeta; pulse el botón

para

volver a la carpeta anterior. 

16

Botón selector

pausa/reproducción

17

Botones para memorizar y reproducir un bucle
continuo (repetición continua de una sección)

Botón IN para definir el punto de inicio de la sec-

ción

Botón OUT para definir el punto de finalización

de la sección y el inicio simultáneo del bucle;

para salir del bucle, pulse el botón una vez
más

Botón RELOOP para reproducir un bucle de

nuevo

18

Botón TIME para cambiar la indicación de
tiempo:

– Indicación ELAPSED (J)

El tiempo de reproducción transcurrido de la
pista se indica tanto numérica (D) como gráfi-
camente (K)

– indicación REMAIN (M)

El tiempo restante de la pista se indica numé-
rica y gráficamente

19

Interruptor ON/OFF

1.2 Panel posterior

20

Salida de audio con nivel de línea (L = canal
izquierdo, R = canal derecho) para el lector 2

21

Toma de corriente para la conexión a un enchufe
(230 V~/50 Hz) mediante el cable de corriente
entregado

22

Soporte para el fusible de corriente
Cambie siempre un fusible fundido sólo por otro
del mismo tipo.

23

Salida de audio con nivel de línea (L = canal
izquierdo, R = canal derecho) para el lector 1

2

Notas de Seguridad

Este aparato cumple con todas las directivas reque-
ridas por la UE y por lo tanto está marcado con el
símbolo

.

ADVERTENCIA

El aparato utiliza un voltaje peli-
groso. Deje el mantenimiento en
manos del personal cualificado.
El manejo inexperto puede cau-
sar una descarga.

19

E

NL

B

Summary of Contents for DMP-220

Page 1: ...OUBLE PROFESSIONNEL LECTORE DOPPIO MP3 PROFESSIONALE DMP 220 Best Nr 21 2350 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRU...

Page 2: ...nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n errores de...

Page 3: ...REMAIN PROGRAM 1 2 3 4 5 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 A B C D H I J K L M N O P Q E F G...

Page 4: ...turned for 8 seconds the player will auto matically go to the title selection mode 2 button extinguished Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus Sie sehen dann immer die beschriebenen Bedienelemente und...

Page 5: ...besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages 2nd actuation of button button flashing Title selection mode 1 The titles can be selected with the rotary wheel 1 and with the buttons Note If the rotar...

Page 6: ...rgung einem rtli chen Recyclingbetrieb G For cleaning only use a dry soft cloth never use water or chemicals G No guarantee claims for the unit and no liability for any resulting personal damage or ma...

Page 7: ...dus Single oder Single Robo kann der Player auf Wiedergabe oder Pause geschaltet sein 5 At the end of the last title the total number of titles A the total number of folders B and the inser tion TOTAL...

Page 8: ...player will also exit the Robo operating mode Prior to switching over to the Robo mode make sure that the second player is set to pause On each player the replay can be manually switched over from one...

Page 9: ...P02 4 F r alle weiteren Titel genauso verfahren bis die Titelfolge max 20 Titel programmiert ist 5 8 Replaying a loop Via the buttons SEAMLESS LOOP 17 a section can be memorized on the data carrier a...

Page 10: ...f the title sequence press the button 16 PROGRAM will not be inserted in a flashing way any more but permanently and the titles will be replayed according to the operating mode selected chapter 5 2 Ea...

Page 11: ...condes le lecteur commute automatiquement sur le mode de s lection de titres 2 la touche s teint Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i colleg...

Page 12: ...jamais l int rieur de l ap pareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une d charge lectrique maticamente nel modo 2 di scelta del titolo tasto non illuminato 2 pressione del tasto...

Page 13: ...Lorsque l appareil est d finitivement retir du service vous devez le d poser dans une usine de recyclage adapt e pour contribuer son limination non polluante 3 l apparecchio non funziona correttamente...

Page 14: ...e 1 Si le mode de fonctionnement Continue ou Continue Robo est activ commutez avec la touche 16 sur Pause En mode Single ou 5 1 1 Indicazione del tempo Come impostazione base il display indica il temp...

Page 15: ...6 commutez sur le mode Lecture Si le point de d part du segment est 2 Scegliere il titolo desiderato Capitolo 5 1 2 Dopo la scelta del titolo il lettore si trova sul punto auto cue del titolo Capitolo...

Page 16: ...du deuxi me emplacement de m moire P02 del brano punto a in fig 5 premere brevemente il tasto IN Il tasto s illumina Fig 5 Riproduzione di un loop 2 Se continuando la riproduzione si raggiunge la fin...

Page 17: ...la sequenza dei titoli premere il tasto 16 Si vede PROGRAM ma non pi lam peggiando bens visualizzato in modo perma nente e i titoli saranno riprodotti secondo il modo di funzionamento scelto Capitolo...

Page 18: ...ls er gedurende 8 seconden niet op een toets gedrukt of met de draaiknop 1 wordt Abra el manual por la p gina 3 En ella podr ver los elementos de funcionamiento y conexiones que se describen a continu...

Page 19: ...van de appa raat is levensgevaarlijk Open het apparaat niet want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van elektrische schokken Nota Si no se pulsa ning n bot n o si no se gira la rueda 1 du...

Page 20: ...t H Als er mbt de track tekstgege vens ID3 tags beschikbaar zijn lopen deze Wanneer het apparaat definitief uit bedrijf wordt genomen bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatsel...

Page 21: ...er na het afspelen van een track El visualizador est ajustado para indicar el tiempo transcurrido de la pista apartado 5 1 1 El ajuste del control PITCH 5 est activado se indica con la iluminaci n del...

Page 22: ...rukken op de toets displaybericht REPEAT 1 Herhaling van de huidige track B En el modo Single reproducci n de una pista el lector se pone en pausa despu s de cada pista C En el modo Robo la reproducci...

Page 23: ...unciones de repetici n la funci n activada se indica en el visualizador mediante la indicaci n correspondiente P 1 acci n del bot n indicaci n REPEAT 1 Repetici n continua de la pista actual 2 acci n...

Page 24: ...sverbruik 20 VA Omgevings temperatuurbereik 0 40 C Afmetingen B H D 482 133 80 mm 3 HE Gewicht 3 kg Wijzigingen voorbehouden 2 Programe la primera pista para la secuencia de pistas 1 Active el modo de...

Page 25: ...utworu 1 Wyb r utwor w mo liwy jest za pomoc pokr t a 1 oraz przyci sk w Uwaga Je eli w ci gu 8 sekund nie zostanie u yte pokr t o 1 nast pi automatyczne prze czenie na tryb wyboru utworu 2 przycisk z...

Page 26: ...rzycisk jest po d wietlony a na wy wietlaczu pokazany jest symbol H Przycisk ten pozwala ponadto na prze czanie pomi dzy trybem odtwarzania i pauzy W trybie pauzy przycisk miga a na wy wietlaczu pojaw...

Page 27: ...ngle lub Single Robo spowoduje prze czenie w tryb Continue lub Con tinue Robo Aby wy czy funkcje powtarzania wcisn przycisk REPEAT ponownie Zmiana trybu na jeden z Sin gle r wnie spowoduje wy czenie t...

Page 28: ...jest przechodzenie mi dzy utworami z sekwencji za pomoc przycisk w i 6 Aby skasowa zaprogramowan sekwencj i powr ci do normalnego trybu odtwarzania wcisn przycisk PROGRAM wskazanie PRO GRAM zniknie Z...

Page 29: ...den har synliga skador 2 Enheten r skadad av fall ed 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall l mnas till auktoriserad verkstad f r service G Drag aldrig ur kontakten genom att dra i sladden ut...

Page 30: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0903 99 01 12 2008...

Reviews: