background image

Ouvrez le présent livret page 3 de manière à
visualiser les éléments et branchements.

1

Eléments et branchements

1.1 Eléments (schéma 1)

Touche REVERSE (avec LED de contrôle) :

commutation entre la lecture en avant ou en
arrière

Adaptateur pour disque 45 tours

Interrupteur POWER Marche/Arrêt

Réglage de la hauteur du bras 

Contrepoids pour le bras

Levier de verrouillage pour le réglage de hauteur

Bouton rotatif pour le réglage anti-skating

Lève-bras  

Levier du verrouillage du bras

10 Potentiomètre de réglage PITCH ADJ. pour

modifier la vitesse [±10 % ; ±20 % ou ±30 %
maximum selon la plage de réglage sélectionnée
avec la touche PITCH SELECT (22) correspon-
dante].

Conseil : lorsque la platine disque fonctionne

exactement à la vitesse standard
[réglage de base après la mise sous
tension ; LED verte (11) allumée], ce
réglage n’a pas d’effet. Pour désac-
tiver le réglage de base, la touche
QUARTZ (12) doit être enfoncée [la
LED verte (11) s’éteint].

11 LED d’affichage indiquant que la platine disque

fonctionne exactement avec la vitesse standard
(réglage de base après la mise sous tension).

12 Touche QUARTZ : commutation entre la vitesse

standard [réglage de base : la LED verte (11)
brille] et la vitesse réglée avec le potentiomètre
PITCH ADJ (10) [la LED verte (11) s’éteint].

13 Porte cellule

14 Touches PITCH BEND et  – pour adapter le

rythme de deux morceaux de musique :
tant que la touche correspondante est main-
tenue enfoncée, la vitesse est plus élevée ou
plus faible de 10 %, 20 % ou 30 % [selon la plage
de réglage sélectionnée avec la touche PITCH
SELECT (22) correspondante]

15 Lampe stroboscopique

16 Touche Marche/Arrêt

17 Anneau stroboscopique avec 4 anneaux de

repérage ; pour contrôler la vitesse réglée, voir
chapitre 5.2.1

18 Potentiomètre de réglage BRAKE SPEED pour

régler la vitesse avec laquelle le plateau est
freiné lors de l’arrêt.

19 Eclairage du diamant

20 Bouton de commutation de l’éclairage du dia-

mant (19)

21 Touches SPEED pour sélectionner la vitesse :

pour un disque 33

1

/

3

tours, enfoncez la touche

gauche “33” ; la LED sous la touche brille
(réglage de base)

pour un disque 45 tours, enfoncez la touche 
droite “45” ; la LED sous la touche brille

pour un disque 78 tours, enfoncez simultané-
ment les touches “33” et “45” ; les LEDs sous les
touches brillent.

22 Touches PITCH SELECT (avec LEDs de con-

trôle) pour sélectionner la plage de réglage de la
vitesse (±10 %, ±20 % ou ±30 %) pour le poten-
tiomètre PITCH ADJ. (10) et les touches PITCH
BEND (14).

1.2 Branchements (schéma 2)

23 Prises RCA pour la sortie audio stéréo (rouge =

canal droit, blanc = canal gauche) pour brancher
à un amplificateur ou une table de mixage

24 Connexion masse

25 Prise jack 3,5 femelle pour la commande à

distance de la fonction “Marche/Arrêt” (voir cha-
pitre 5.3)

26 Cordon secteur pour relier l’appareil à une prise

230 V~/50 Hz

2

Conseils d’utilisation et de sécurité

Cet appareil répond à la norme 89/336/CEE rela-
tive à la compatibilité électromagnétique et à la
norme 73/23/CEE portant sur les appareils à basse
tension.

Respectez scrupuleusement les points suivants :

L’appareil n’est conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le de tout type de projections
d’eau, des éclaboussures, d’une humidité élevée
et de la chaleur (plage de température de fonc-
tionnement autorisée : 0 – 40 °C).

En aucun cas, vous ne devez poser d’objet conte-
nant du liquide ou un verre sur l’appareil.

Ne le faites jamais fonctionner et débranchez-le
immédiatement lorsque : 
1. des dommages sur l’appareil et sur le cordon

secteur apparaissent

2. après une chute ou accident similaire..., l’ap-

pareil peut présenter un défaut.

3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.

Seul le constructeur ou un technicien habilité peut
remplacer tout cordon secteur endommagé.

Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le
cordon secteur.

Attention ! La platine disque est alimentée par

une tension dangereuse 230 V~. Ne
touchez jamais l’intérieur de l’appareil
car vous pourriez subir une décharge
électrique mortelle. En outre, l’ouver-
ture de l’appareil rend tout droit à la
garantie caduque.

Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3.
Così potete sempre vedere gli elementi di
comando e i collegamenti descritti.

1

Comandi e collegamenti

1.1 Comandi (fig. 1)

Tasto REVERSE (con LED di controllo) per pas-

sare fra movimento in avanti e indietro

Adattatore per dischi single

Interruttore ON/OFF

Regolatore altezza del supporto braccio

Contrappeso del braccio 

Leva di bloccaggio per regolatore altezza

Manopola di regolazione antiskating

Leva del lift per il braccio 

Leva di bloccaggio del braccio 

10 Cursore PITCH ADJ. per cambiare la velocità

[max. ±10 %, ±20 % o ±30 % – a seconda del
campo di regolazione impostato con il relativo
tasto PITCH SELECT (22)]
N.B.: Se il giradischi gira esattamente con la

velocità standard [impostazione base
dopo l’accensione; il LED verde (11) è
acceso], questo regolatore non ha effetto.
Per disattivare l’impostazione base pre-
mere brevemente il tasto QUARTZ (12) [il
LED verde (11) si spegne].

11 LED per indicare che il giradischi gira a velocità

standard (impostazione base dopo l’accensione)

12 Tasto QUARTZ per cambiare fra velocità stan-

dard [impostazione base; il LED verde (11) è
acceso] e la velocità impostata con il regolatore
PITCH ADJ. (10) [LED verde (11) spento]

13 Supporto del pick-up

14 Tasti PITCH BEND – per adattare il ritmo di

due brani musicali:
finché si tiene premuto il relativo tasto, la velocità
aumenta o si riduce del 10 %, 20 % o 30 % [a
seconda del campo di regolazione selezionato
con il relativo tasto PITCH SELECT (22)] 

15 Lampada stroboscopica

16 Tasto Start/Stop

17 Anello stroboscopico con quattro livelli; serve per

controllare la velocità impostata (vedi cap. 5.2.1) 

18 Regolatore BRAKE SPEED per impostare la

velocità con la quale il giradischi viene frenato in
caso di arresto

19 Illuminazione della puntina

20 Interruttore illuminazione della puntina (19)

21 Tasti SPEED per selezionare la velocità

per 33

1

/

3

g/m premere il tasto sinistro “33”; il

LED sotto il tasto si accende (impostazione
base)
per 45 g/m premere il tasto destro “45”; il LED
sotto il tasto si accende
per 78 g/m premere contemporaneamente i tasti
“33” e “45”; i LED sotto i tasti si accendono

22 Tasti PITCH SELECT (con LED di controllo) per

selezionare il campo di regolazione della velocità
(±10 %, ±20 % o ±30 %) per il regolatore PITCH
ADJ. (10) e per i tasti PITCH BEND (14)

1.2 Collegamenti (fig. 2)

23 Cavo RCA per l’uscita audio stereo (rosso =

canale destro, bianco = canale sinistro) per il col-
legamento con un amplificatore o mixer

24 Collegamento della massa

25 Presa jack 3,5 mm per il telecomando della fun-

zione Start/Stop (vedi cap. 5.3)

26 Cavo rete per il collegamento con una presa di

rete 230 V~/50 Hz

2

Avvertenze di sicurezza

Questo apparecchio è conforme alle direttive CE
89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica e
73/23/CEE per apparecchi a bassa tensione.

Si devono osservare assolutamente i seguenti punti:

L’apparecchio è previsto solo per l’uso all’interno
di locali. Proteggerlo dall’acqua gocciolante e
dagli spruzzi d’acqua, dall’umidità e dal calore
(temperatura d’impiego ammessa 0 – 40 °C.).

Non mettere in funzione l’apparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. l’apparecchio o il cavo rete presentano dei

danni visibili;

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il

sospetto di un difetto;

3. l’apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad una offi-
cina competente.

Il cavo rete, se danneggiato, deve essere sostitui-
to solo dal costruttore o da un laboratorio autoriz-
zato.

Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti-
rare il cavo.

Nel caso di uso improprio, di collegamento sba-
gliato, di impiego scorretto o di riparazione non a
regola d’arte dell’apparecchio non si assume nes-
suna responsabilità per eventuali danni.

Se si desidera eliminare l’apparecchio definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’isti-
tuzione locale per il riciclaggio.

Attenzione! L’apparecchio funziona con tensione

di rete di 230 V~. Non intervenire mai
al suo interno; la manipolazione scor-
retta può provocare delle scariche
pericolose. Se l’apparecchio viene
aperto, cessa ogni diritto di garanzia.

8

I

F

B

CH

Summary of Contents for DJP-350/SI

Page 1: ...USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA PROFESSIONELLER DJ PLATTENSPIELER PROFESSIONAL DJ TURNTABLE PLATINE DISQUE DJ P...

Page 2: ...CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaanwij zing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instru...

Page 3: ...S T A R T PAUSE 1 2 3 4 5 0 height ad j m m 6 Lock A N TI SKAT I N G 1 0 2 3 4 5 6 7 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 PITCH BEND Tonarm ausbalancieren Tone arm balance 0 5 1 2 6 3 0 5 1 2 6 3 REMOTE START STOP R L...

Page 4: ...s selbst Ein griffe im Ger t vor Durch unsachge m es Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Au erdem erlischt beim ffnen des Ger tes jeg licher Garantieanspruch Please unfold page 3 T...

Page 5: ...ndigkeit die jeweilige Taste SPEED 21 dr cken f r 331 3 U min Grundeinstellung die linke Taste 33 dr cken f r 45 U min die rechte Taste 45 dr cken As the colours of the wires in the mains lead of this...

Page 6: ...us illumination 19 by pressing down the button 20 next to it To switch off press the stylus illumination itself 4 To select the speed press the corresponding but ton SPEED 21 for 331 3 rpm basic setti...

Page 7: ...tsregelung 10 20 30 Start Drehmoment 2 2 kg cm Hochlaufzeit 0 7 s bei 331 3 U min Gleichlaufschwankungen 0 09 Stromversorgung 230 V 50 Hz Leistungsverbrauch 25 VA Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen...

Page 8: ...rge lectrique mortelle En outre l ouver ture de l appareil rend tout droit la garantie caduque Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos potete sempre vedere gli elementi di comando e i col...

Page 9: ...pteur POWER 3 La lampe stroboscopique 15 la LED verte 11 c t de la touche QUARTZ 12 les LEDs 3 Montaggio e regolazioni base Il piatto il supporto del pick up il contrappeso per il braccio ed il giradi...

Page 10: ...sont l inverse du potentiom tre PITCH ADJ galement actives lorsque le plateau tourne la vitesse standard r glage de base la LED verte 11 brille 6 Premere il tasto Start Stop 16 Il piatto comincia a r...

Page 11: ...kg Vitesses 331 3 tr mn 45 tr mn 78 tr mn R glage de vitesse 10 20 30 Couple de d marrage 2 2 kg cm Temps de mont e 0 7 s pour 331 3 tr mn Pleurage et scintillement 0 09 Alimentation 230 V 50 Hz Cons...

Page 12: ...n het toestel Abrir el libro p gina 3 de manera a visualizar los elementos y las conexiones 1 Elementos y conexiones 1 1 Elementos esquema 1 1 Tecla REVERSE con LED de control conmuta ci n entre repro...

Page 13: ...verlichting van de naald zelf om ze uit te schakelen 3 Montaje y reglajes de base El plato giradiscos el portac lula el contrapeso para el brazo de lectura y el giradiscos est n entregados en embalaj...

Page 14: ...ar PITCH ADJ ook wanneer de draaitafel aan standaardsnelheid draait basisinstelling groene LED 11 licht op lado Para desconectarla pulse la iluminaci n de la aguja 4 Pulse la tecla SPEED 21 correspond...

Page 15: ...m Gewicht 14 kg Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant Deze behoudt zich het recht voor de technische gegevens te veranderen Start Stop 5 3 Arranque el ctrico de la funcion marcha paro La func...

Page 16: ...klamationsret hvis enheden har v ret bnet DJ skivspelare Innan enheten tas i bruk l s f rst igenom s kerhets f reskrifterna Om ytterligare information nskas l s igenom den tyska engelska franska eller...

Page 17: ...tomassa huoltoliikkeess Kun laite poistetaan lopullisesti k yt sta vie se paikalliseen kierr tyskeskukseen j lkik sittely varten Puhdistus Pyyhi levysoittimen kotelo ja kansi kuivalla tai kos tealla k...

Page 18: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com 03 02 01...

Reviews: