background image

Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedienelemente
und Anschlüsse.

1

Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse

1.1 Bedienelemente (Abb. 1)

Taste REVERSE (mit Kontroll-LED) zum Um-

schalten zwischen Vorwärts- und Rückwärtslauf

Adapter für Single-Platten

Ein-/Ausschalter POWER

Einsteller für die Höhe des Tonarms

Gegengewicht für den Tonarm

Arretierhebel für die Höheneinstellung

Drehknopf für die Antiskating-Einstellung

Hebel für den Tonarm-Lift

Verriegelungshebel für den Tonarm

10 Regler PITCH ADJ. zum Ändern der Geschwin-

digkeit [max. ±10 %, ±20 % oder ±30 % – je
nachdem, welcher Einstellbereich über die je-
weilige Taste PITCH SELECT (22) angewählt ist]

Hinweis: Läuft der Plattenspieler exakt mit Stan-

dardgeschwindigkeit [Grundeinstellung
nach dem Einschalten; grüne LED (11)
leuchtet], ist dieser Regler unwirksam.
Zum Deaktivieren der Grundeinstel-
lung die Taste QUARTZ (12) drücken
[grüne LED (11) erlischt].

11 LED zur Anzeige, dass der Plattenspieler exakt

mit Standardgeschwindigkeit läuft (Grundeinstel-
lung nach dem Einschalten)

12 Taste QUARTZ zum Umschalten zwischen der

Standardgeschwindigkeit [Grundeinstellung; grü-
ne LED (11) leuchtet] und der mit dem Regler
PITCH ADJ. (10) eingestellten Geschwindigkeit
[grüne LED (11) aus]

13 Systemträger

14 Tasten PITCH BEND und zur Taktanpassung

zweier Musikstücke:
solange die jeweilige Taste gedrückt gehalten
wird, ist die Geschwindigkeit um 10 %, 20 %
oder 30 % [je nachdem, welcher Einstellbereich
über die jeweilige Taste PITCH SELECT (22)
angewählt ist] höher bzw. niedriger

15 Stroboskoplampe

16 Start/Stopp-Taste

17 Stroboskopring mit vier Markierungsringen; dient

zur Kontrolle der eingestellten Geschwindigkeit:
siehe dazu Kap. 5.2.1

18 Regler BRAKE SPEED zum Einstellen der Ge-

schwindigkeit, mit der der Plattenteller beim
Stoppen abgebremst wird

19 Beleuchtung für die Abtastnadel

20 Einschaltknopf für die Nadelbeleuchtung (19)

21 Tasten SPEED zur Wahl der Geschwindigkeit

für 33

1

/

3

U/min die linke Taste „33“ drücken; die

LED unter der Taste leuchtet (Grundeinstellung)

für 45 U/min die rechte Taste „45“ drücken; die
LED unter der Taste leuchtet

für 78 U/min die Tasten „33“ und „45“ gleichzeitig
drücken; die LEDs unter den Tasten leuchten

22 Tasten PITCH SELECT (mit Kontroll-LEDs) zur

Auswahl des Geschwindigkeitseinstellbereiches
(±10 %, ±20 % oder ±30 %) für den Regler PITCH
ADJ. (10) und die Tasten PITCH BEND (14)

1.2 Anschlüsse (Abb. 2)

23 Cinch-Buchsen für den Stereo-Tonausgang (rot =

rechter Kanal, weiß = linker Kanal) zum An-
schluss an einen Verstärker oder an ein Mischpult

24 Masse-Anschluss

25 3,5-mm-Klinkenbuchse zur Fernsteuerung der

Funktion „Start/Stopp“ (siehe dazu Kap. 5.3)

26 Netzkabel zum Anschluss an 230 V~/50 Hz

2

Hinweise für den sicheren Gebrauch

Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektroma-
gnetische Verträglichkeit 89/336/EWG und der Nie-
derspannungsrichtlinie 73/23/EWG.

Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:

Das Gerät ist nur zur Verwendung in Innenräumen
geeignet. Schützen Sie es vor Tropf- und Spritz-
wasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässi-
ger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).

Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.

Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und ziehen
Sie sofort den Netzstecker, wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder an der Netz-

anschlussleitung vorhanden sind,

2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht

auf einen Defekt besteht,

3. Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie das Gerät in jedem Fall in einer Fach-
werkstatt reparieren.

Eine beschädigte Netzanschlussleitung darf nur
durch den Hersteller oder durch eine autorisierte
Fachwerkstatt ersetzt werden.

Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung
aus der Steckdose.

Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig an-
geschlossen, falsch bedient oder nicht fachge-
recht repariert, kann für eventuelle Schäden keine
Haftung übernommen werden.

Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genom-
men werden, übergeben Sie es zur umweltgerech-
ten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.

Achtung! Das Gerät wird mit lebensgefährlicher

Netzspannung (230 V~) versorgt. Neh-
men Sie deshalb niemals selbst Ein-
griffe im Gerät vor. Durch unsachge-
mäßes Vorgehen besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages. Außerdem
erlischt beim Öffnen des Gerätes jeg-
licher Garantieanspruch.

Please unfold page 3. Then you can always see
the operating elements and connections de-
scribed.

1

Operating Elements and Connections

1.1 Operating Elements (fig. 1)

Button REVERSE (with indicating LED) to switch

between forward and reverse run

Adapter for single records

POWER switch

Height adjuster for the tone arm

Counterweight for the tone arm

Locking lever for the height adjustment

Rotary knob for the antiskating adjustment

Lever for the tone arm lift

Tone arm locking lever

10 Control PITCH ADJ. to change the pitch [max.

±10 %, ±20 %, or ±30 % – according to the ad-
justing range selected via the respective button
PITCH SELECT (22)]
Note: If the turntable exactly plays at standard

speed [basic setting after switching-on;
green LED (11) lights up], this control is
ineffective. To deactivate the basic set-
ting, press button QUARTZ (12) [green
LED (11) extinguishes].

11 LED to indicate that the turntable exactly plays at

standard speed (basic setting after switching-on)

12 Button QUARTZ to switch between standard

speed [basic setting; green LED (11) lights up]
and the speed adjusted with the control PITCH
ADJ. (10) [green LED (11) extinguished]

13 Headshell

14 Buttons PITCH BEND and to match the beat

of two music pieces:
as long as the respective button is kept pressed,
the speed is higher or lower by 10 %, 20 %, or 

30 % [according to the adjusting range selected
via the respective button PITCH SELECT (22)]

15 Stroboscope lamp

16 Start/stop button

17 Stroboscope ring with four coded rings; serves to

check the adjusted speed: for this see chapter
5.2.1

18 Control BRAKE SPEED to adjust the speed by

which the turntable platter is braked while stop-
ping

19 Illumination for the stylus

20 Button to switch on the stylus illumination (19)

21 Buttons SPEED to select the speed 

for 33

1

/

3

rpm press the left button “33”; the LED

below the button lights up (basic setting)

for 45 rpm press the right button “45”; the LED
below the button lights up

for 78 rpm press buttons “33” and “45” at the
same time; the LEDs below the buttons light up

22 Buttons PITCH SELECT (with indicating LEDs)

to select the adjusting range for the speed
(±10 %, ±20 %, or ±30 %) for the control PITCH
ADJ. (10) and the buttons PITCH BEND (14)

1.2 Connections (fig. 2)

23 Phono jacks for the stereo audio output (red =

right channel, white = left channel) for the
connection to an amplifier or a mixer

24 Ground connection

25 3.5 mm jack for the remote control of the function

“Start/Stop” (for this see chapter 5.3)

26 Mains cable for the connection to 230 V~/50 Hz

2

Safety Notes

This unit corresponds to the directive for electro-
magnetic compatibility 89/336/EEC and to the low
voltage directive 73/23/EEC.

Please observe the following items in any case:

The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air
humidity, and heat  (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).

Do not place any vessels filled with liquid, e. g.
drinking glasses, on the unit.

Do not operate the unit and immediately dis-
connect the plug from the mains socket if
1. there is visible damage to the unit or to the

mains cable.

2. a defect might have occured after the unit was

dropped or suffered a similar accident,

3. malfunctions occur.
In any case the unit must be repaired by author-
ized personnel.

A damaged mains cable must be replaced by the
manufacturer or skilled personnel only.

Never pull the mains cable to disconnect the
mains plug from the socket.

If the unit is used for other purposes than originally
intended, if it is not connected or operated correct-
ly or not repaired in an expert way, no liability for
any damage will be accepted.

If the unit is to be put out of operation perma-
nently, take it to a local recycling plant for a dis-
posal which is not harmful to the environment.

Important for U.K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in accord-
ance with the following code:
blue = neutral
brown = live

Attention! The unit is supplied with dangerous

mains voltage (230 V~). Leave servic-
ing to authorized personnel only. Inex-
pert handling may result in an electric
shock. Furthermore, any guarantee
claim will expire if the unit has been
opened.

4

GB

D

A

CH

Summary of Contents for DJP-350/SI

Page 1: ...USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA PROFESSIONELLER DJ PLATTENSPIELER PROFESSIONAL DJ TURNTABLE PLATINE DISQUE DJ P...

Page 2: ...CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaanwij zing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instru...

Page 3: ...S T A R T PAUSE 1 2 3 4 5 0 height ad j m m 6 Lock A N TI SKAT I N G 1 0 2 3 4 5 6 7 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 PITCH BEND Tonarm ausbalancieren Tone arm balance 0 5 1 2 6 3 0 5 1 2 6 3 REMOTE START STOP R L...

Page 4: ...s selbst Ein griffe im Ger t vor Durch unsachge m es Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Au erdem erlischt beim ffnen des Ger tes jeg licher Garantieanspruch Please unfold page 3 T...

Page 5: ...ndigkeit die jeweilige Taste SPEED 21 dr cken f r 331 3 U min Grundeinstellung die linke Taste 33 dr cken f r 45 U min die rechte Taste 45 dr cken As the colours of the wires in the mains lead of this...

Page 6: ...us illumination 19 by pressing down the button 20 next to it To switch off press the stylus illumination itself 4 To select the speed press the corresponding but ton SPEED 21 for 331 3 rpm basic setti...

Page 7: ...tsregelung 10 20 30 Start Drehmoment 2 2 kg cm Hochlaufzeit 0 7 s bei 331 3 U min Gleichlaufschwankungen 0 09 Stromversorgung 230 V 50 Hz Leistungsverbrauch 25 VA Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen...

Page 8: ...rge lectrique mortelle En outre l ouver ture de l appareil rend tout droit la garantie caduque Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos potete sempre vedere gli elementi di comando e i col...

Page 9: ...pteur POWER 3 La lampe stroboscopique 15 la LED verte 11 c t de la touche QUARTZ 12 les LEDs 3 Montaggio e regolazioni base Il piatto il supporto del pick up il contrappeso per il braccio ed il giradi...

Page 10: ...sont l inverse du potentiom tre PITCH ADJ galement actives lorsque le plateau tourne la vitesse standard r glage de base la LED verte 11 brille 6 Premere il tasto Start Stop 16 Il piatto comincia a r...

Page 11: ...kg Vitesses 331 3 tr mn 45 tr mn 78 tr mn R glage de vitesse 10 20 30 Couple de d marrage 2 2 kg cm Temps de mont e 0 7 s pour 331 3 tr mn Pleurage et scintillement 0 09 Alimentation 230 V 50 Hz Cons...

Page 12: ...n het toestel Abrir el libro p gina 3 de manera a visualizar los elementos y las conexiones 1 Elementos y conexiones 1 1 Elementos esquema 1 1 Tecla REVERSE con LED de control conmuta ci n entre repro...

Page 13: ...verlichting van de naald zelf om ze uit te schakelen 3 Montaje y reglajes de base El plato giradiscos el portac lula el contrapeso para el brazo de lectura y el giradiscos est n entregados en embalaj...

Page 14: ...ar PITCH ADJ ook wanneer de draaitafel aan standaardsnelheid draait basisinstelling groene LED 11 licht op lado Para desconectarla pulse la iluminaci n de la aguja 4 Pulse la tecla SPEED 21 correspond...

Page 15: ...m Gewicht 14 kg Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant Deze behoudt zich het recht voor de technische gegevens te veranderen Start Stop 5 3 Arranque el ctrico de la funcion marcha paro La func...

Page 16: ...klamationsret hvis enheden har v ret bnet DJ skivspelare Innan enheten tas i bruk l s f rst igenom s kerhets f reskrifterna Om ytterligare information nskas l s igenom den tyska engelska franska eller...

Page 17: ...tomassa huoltoliikkeess Kun laite poistetaan lopullisesti k yt sta vie se paikalliseen kierr tyskeskukseen j lkik sittely varten Puhdistus Pyyhi levysoittimen kotelo ja kansi kuivalla tai kos tealla k...

Page 18: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com 03 02 01...

Reviews: