background image

4) Om de snelheid in te stellen, drukt u op de betref-

fende toets SPEED (21):

voor 33

1

/

3

tpm (basisinstelling)

druk op de linker toets “33”

voor 45 tpm

druk op de rechter toets “45”

voor 78 tpm

druk gelijktijdig op de toetsen “33” en “45”

Om de ingestelde snelheid aan te duiden, licht de
betreffende LED onder de ingedrukte toets op.

5) Maak de vergrendeling (9) voor de toonarm los.

Om de toonarm omhoog te bewegen, plaatst u
de hendel van de toonarmlift (8) naar achter in de
stand .

6) Druk op de toets Start/Stop 

(16). De draai-

tafel begint te roteren.

7) Neem de toonarm aan de greep vast en posi-

tioneer de naald boven het begin van de plaat
resp. van het gewenste fragment. Plaats de hen-
del van de toonarmlift (8) naar voor  . De toon-
arm zakt langzaam tot op de plaat.

Tijdens het afspelen
Via de toets Start/Stop 

kan de draaitafel

op elke plaats worden gestopt en opnieuw
gestart. De afremsnelheid van de draaitafel kan
met de regelaar BRAKE SPEED (18) traploos
van langzaam (“–”) tot snel (“+”) worden inge-
steld.

Door op de toets REVERSE (1) te drukken,

kan u de draairichting van de draaitafel verande-
ren: de plaat draait achteruit (de LED naast de
toets licht op). Om terug naar vooruitdraaien te
schakelen, drukt u opnieuw op de toets.

8) Om het afspelen te beëindigen, brengt u de toon-

arm met de toonarmlift (8) omhoog en plaats de
arm met de hand terug op de houder. Druk op de
toets Start/Stop 

(16) om de draaitafel te

stoppen.

9) Beveilig de toonarm met de toonarmvergrende-

ling (9) na gebruik van de platenspeler, en scha-
kel het toestel uit met de POWER-schakelaar (3).

5.2 Instelling van de snelheid

Na inschakelen draait de platenspeler steeds met
de exacte standaardsnelheid (0 % snelheidsafwij-
king). Ter indicatie hiervan licht de groene LED (11)
op naast de toets QUARTZ (12).

5.2.1 De snelheid wijzigen met de schuifregelaar

PITCH ADJ.

De snelheid van de platenspeler en bijgevolg de
toonhoogte (“pitch”) van de geselecteerde track kan
met de regelaar PITCH ADJ. (10) worden verhoogd
of verlaagd.

1) Om de basisinstelling te deactiveren, drukt u op

de toets QUARTZ (12). De groene LED (11)
naast de toets gaat uit. Pas dan hebben de instel-
lingen via de regelaar PITCH ADJ. (10) effect.

2) Met de toetsen PITCH SELECT (22) wordt het

regelbereik voor wijziging van de snelheid gese-
lecteerd. De basisinstelling is “±10 %”, d. w. z. bij
deze instelling kunnen via de regelaar PITCH
ADJ. snelheidsafwijkingen van max. ±10 % wor-
den gerealiseerd.

Wenst u grotere snelheidsafwijkingen, selec-

teer dan met de betreffende toets het instelbereik
“±20 %” of “±30 %”.

3) Verhoog (regelaar naar “+” schuiven) resp. ver-

laag (regelaar naar “–” schuiven) de snelheid met
de regelaar PITCH ADJ. (10) naar eigen wens.
Indien de regelaar zich precies in het midden
bevindt, wordt de snelheid niet gewijzigd.

Snelheidscontrole
Indien het snelheidsregelbereik “±10 %” is geselec-
teerd, kan de stroboscoopring (17) op de rand van
de draaitafel ter controle van de snelheid dienen.
Concentreer u bij een draaiende draaitafel op het
deel van de ring dat door de stroboscooplamp (15)
wordt verlicht (dim eventueel de kamerverlichting):

Als de punten van de onderste ring schijnbaar

stilstaan, dan wordt de geselecteerde track ca.
3,3 % trager dan de standaardsnelheid afge-
speeld.

Als de (grotere) punten van de tweede ring vanaf

beneden schijnbaar stilstaan, dan wordt de track
aan standaardsnelheid afgespeeld.

Als de punten van de derde ring vanaf beneden

schijnbaar stilstaan, dan wordt de geselecteerde
track ca. 3,3 % sneller dan de standaardsnelheid
afgespeeld.

Als de punten van de bovenste ring schijnbaar

stilstaan, dan wordt de geselecteerde track ca.
7,2 % sneller dan de standaardsnelheid afge-
speeld.

5.2.2 Het ritme van twee muziekfragmenten op

elkaar afstemmen 
met de toetsen PITCH BEND

Met behulp van de toetsen PITCH BEND (14) en 
kan u de afspeelsnelheid kortstondig verhogen of
verlagen. Hierdoor is het mogelijk om het ritme van
een geselecteerde track af te stemmen op dat van
een track in een ander toestel.

1) Stem met de regelaar PITCH ADJ. (10) de snel-

heid van het geselecteerde muziekfragment af
op de snelheid van het tweede muziekfragment
(zie hoofdstuk 5.2.1, stappen 1 – 3).

2) Gebruik de toetsen PITCH BEND om de beats

van beide muziekfragmenten gelijk te laten
lopen: Zolang de toets of  – ingedrukt wordt
gehouden, ligt de snelheid van de afgespeelde
track 10 %, 20 % of 30 % [naargelang het gesel-
ecteerde regelbereik boven de betreffende toets
PITCH SELECT (22)] hoger resp. lager dan de
standaardsnelheid.

Opmerkingen:
a Indien de regelaar PITCH ADJ. helemaal

bovenaan staat, is de toets PITCH BEND – uit-
geschakeld, en indien de regelaar PITCH ADJ.
helemaal beneden staat, is de toets PITCH
BEND uitgeschakeld.

b De toetsen PITCH BEND functioneren – in

tegenstelling tot de regelaar PITCH ADJ. – ook
wanneer de draaitafel aan standaardsnelheid
draait [basisinstelling; groene LED (11) licht op].

lado. (Para desconectarla, pulse la iluminación
de la aguja).

4) Pulse la tecla SPEED (21) correspondiente para

seleccionar la velocidad:
33

1

/

3

vueltas/mn (reglaje de base) 

pulse la tecla izquierda “33”

45 vueltas/mn 

pulse la tecla derecha “45”.

78 vueltas/mn 

pulse simultáneamente las teclas “33” y “45”

El LED correspondiente bajo la tecla pulsada
brilla, indicando la velocidad seleccionada.

5) Abra la palanca de cierre (9) para el brazo de lec-

tura; para levantar el brazo de lectura, ponga la
palanca de activación (8) del brazo de lectura en
la posición trasera  .

6) Pulse la tecla marcha/paro 

(16), el plato

empieza a dar vueltas.

7) Coja el brazo de lectura con su asa, ponga la

aguja al principio del disco o en el lugar desea;
ponga la palanca de activación (8) del brazo de
lectura en la posición delantera  , el brazo de
lectura se inclina lentamente sobre el disco.

Durante la lectura:
A través la tecla marcha/paro

, el plato

puede pararse en todo momento y volver a
empezar. La velocidad de freno del palto puede
regularse en continuo con el reglaje BRAKE
SPEED (18) de lento (“–”) a rápido (“+”).

Pulsando la tecla REVERSE (1), es posible

invertir el sentido de rotación del palto; el disco
se reproduce al revés (el LED al lado de la tecla
brilla); para volver a la lectura normal, pulse de
nuevo la tecla.

8) Para acabar la lectura, levante el brazo de lectura

con la palanca de activación (8), póngalo manual-
mente en su soporte. Desconecte el plato gira-
discos con la tecla marcha/paro

(16).

9) Después de utilización del giradiscos, fije el brazo

de lectura con la palanca de cierre (9), desconecte
el giradiscos con el interruptor POWER (3).

5.2 Reglajes de la velocidad

En reglaje de base, el giradiscos va, después de la
puesta en marcha, siempre exactamente a la veloci-
dad estándar (0 % de desviación de la velocidad). El
LED verde (11) al lado de la tecla QUARTZ (12)
brilla.

5.2.1 Modificacion de la velocidad con el poten-

ciómetro PITCH ADJ.

Puede aumentar o disminuir la velocidad del plato
giradiscos, entonces la altura tonal (“pitch”) de la
canción en curso de lectura con el reglaje PITCH
ADJ. (10).

1) Para desactivar el reglaje de base, pulse la tecla

QUARTZ (12). El LED verde (11) al lado de la
tecla se apaga. Los reglajes son activos a través
del potenciómetro PITCH ADJ. (10) solo a partir
de este momento.

2) Con las teclas PITCH SELECT (22), la zona de

reglaje para la modificacion de la velocidad está
seleccionada; el reglaje de base está  “±10 %”,
es decir, que con este reglaje, se puede alcanzar
desviaciones de velocidad de ±10 % máximo a
través el potenciómetro PITCH ADJ.

Si desea mayores desviaciones de velocidad,

seleccione con la tecla correspondiente la zona
de reglaje “±20 %” o “±30 %”.

3) Aumente la velocidad con el potenciómetro

PITCH ADJ. (10) como deseado (potenciómetro
en la dirección “+”) o disminúyela (potenciómetro
en la dirección “–”). Sí el potenciómetro está pre-
cisamente en el medio, la velocidad no está
modificada.

Control de velocidad

Si la zona de reglaje de velocidad “±10 %” está selec-
cionada, la anilla estroboscópica (17) en el borde del
plato puede servir de control de la velocidad regulada.
Cuando el plato da vuelta, mire la parte de la anilla
encendida por la lámpara estroboscópica (15) [sí es
necesario disminuya la iluminación de la pieza]:

Si los puntos de la anilla más baja parecen fijas,

la canción en curso se reproduce a 3,3 % más
lentamente que la velocidad estándar.

Si los puntos (los mayores) de la segunda anilla

de abajo parecen fijas, la canción se reproduce a
una velocidad estándar.

Si los puntos de la tercera anilla de abajo

parecen fijas, él titulo se reproduce  a 3,3 % más
rápido que la velocidad estándar.

Si los puntos de la anilla más superior parecen

fijos, la canción se reproduce a 7,2 % más rápido
que la velocidad estándar.

5.2.2 Adaptación del ritmo entre dos canciones

con las teclas PITCH BEND

Con las teclas PITCH BEND (14) – , puede bre-
vemente aumentar o disminuir la velocidad; esto per-
mite adaptar el ritmo de la canción en curso de lec-
tura con otra canción reproducida en otro aparato.

1) Con el reglaje  PITCH ADJ. (10), adapte la velo-

cidad da la canción en curso a la velocidad de la
segunda canción (vea capítulo 5.2.1, puntos
1 – 3).

2) Con las teclas PITCH BEND, haga coincidir los

ritmos de las dos canciones: hasta que la tecla +
o  – esté pulsada, la canción se reproduce a
10 %, 20 % o 30 % más rápida o más lentamente
que la velocidad estándar [según la zona de
reglaje seleccionada con la tecla PITCH SE-
LECT (22) correspondiente].

OJO: 
a) Sí el potenciómetro PITCH ADJ. está totalmente

hacia arriba, la tecla PITCH BEND – es inactiva y
si el potenciómetro está totalmente hacia abajo,
la tecla PITCH BEND está inactiva.

b) Las teclas PITCH BEND están, al contrario del

potenciómetro PITCH ADJ., también activas
cuando el plato da vuelta a velocidad estándar
[reglaje de base: el LED verde (11) brilla].

14

E

NL

B

Summary of Contents for DJP-350/SI

Page 1: ...USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA PROFESSIONELLER DJ PLATTENSPIELER PROFESSIONAL DJ TURNTABLE PLATINE DISQUE DJ P...

Page 2: ...CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaanwij zing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instru...

Page 3: ...S T A R T PAUSE 1 2 3 4 5 0 height ad j m m 6 Lock A N TI SKAT I N G 1 0 2 3 4 5 6 7 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 PITCH BEND Tonarm ausbalancieren Tone arm balance 0 5 1 2 6 3 0 5 1 2 6 3 REMOTE START STOP R L...

Page 4: ...s selbst Ein griffe im Ger t vor Durch unsachge m es Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Au erdem erlischt beim ffnen des Ger tes jeg licher Garantieanspruch Please unfold page 3 T...

Page 5: ...ndigkeit die jeweilige Taste SPEED 21 dr cken f r 331 3 U min Grundeinstellung die linke Taste 33 dr cken f r 45 U min die rechte Taste 45 dr cken As the colours of the wires in the mains lead of this...

Page 6: ...us illumination 19 by pressing down the button 20 next to it To switch off press the stylus illumination itself 4 To select the speed press the corresponding but ton SPEED 21 for 331 3 rpm basic setti...

Page 7: ...tsregelung 10 20 30 Start Drehmoment 2 2 kg cm Hochlaufzeit 0 7 s bei 331 3 U min Gleichlaufschwankungen 0 09 Stromversorgung 230 V 50 Hz Leistungsverbrauch 25 VA Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen...

Page 8: ...rge lectrique mortelle En outre l ouver ture de l appareil rend tout droit la garantie caduque Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos potete sempre vedere gli elementi di comando e i col...

Page 9: ...pteur POWER 3 La lampe stroboscopique 15 la LED verte 11 c t de la touche QUARTZ 12 les LEDs 3 Montaggio e regolazioni base Il piatto il supporto del pick up il contrappeso per il braccio ed il giradi...

Page 10: ...sont l inverse du potentiom tre PITCH ADJ galement actives lorsque le plateau tourne la vitesse standard r glage de base la LED verte 11 brille 6 Premere il tasto Start Stop 16 Il piatto comincia a r...

Page 11: ...kg Vitesses 331 3 tr mn 45 tr mn 78 tr mn R glage de vitesse 10 20 30 Couple de d marrage 2 2 kg cm Temps de mont e 0 7 s pour 331 3 tr mn Pleurage et scintillement 0 09 Alimentation 230 V 50 Hz Cons...

Page 12: ...n het toestel Abrir el libro p gina 3 de manera a visualizar los elementos y las conexiones 1 Elementos y conexiones 1 1 Elementos esquema 1 1 Tecla REVERSE con LED de control conmuta ci n entre repro...

Page 13: ...verlichting van de naald zelf om ze uit te schakelen 3 Montaje y reglajes de base El plato giradiscos el portac lula el contrapeso para el brazo de lectura y el giradiscos est n entregados en embalaj...

Page 14: ...ar PITCH ADJ ook wanneer de draaitafel aan standaardsnelheid draait basisinstelling groene LED 11 licht op lado Para desconectarla pulse la iluminaci n de la aguja 4 Pulse la tecla SPEED 21 correspond...

Page 15: ...m Gewicht 14 kg Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant Deze behoudt zich het recht voor de technische gegevens te veranderen Start Stop 5 3 Arranque el ctrico de la funcion marcha paro La func...

Page 16: ...klamationsret hvis enheden har v ret bnet DJ skivspelare Innan enheten tas i bruk l s f rst igenom s kerhets f reskrifterna Om ytterligare information nskas l s igenom den tyska engelska franska eller...

Page 17: ...tomassa huoltoliikkeess Kun laite poistetaan lopullisesti k yt sta vie se paikalliseen kierr tyskeskukseen j lkik sittely varten Puhdistus Pyyhi levysoittimen kotelo ja kansi kuivalla tai kos tealla k...

Page 18: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com 03 02 01...

Reviews: