background image

Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
een overzicht hebt van de bedieningselementen
en de aansluitingen.

1

Bedieningselementen en 
aansluitingen

1.1 Bedieningselementen (fig. 1)

Toets REVERSE (met controle-LED) om te scha-

kelen tussen vooruit en achteruit

Adapter voor singles

POWER-schakelaar

Hoogte-instelling van de toonarm

Contragewicht voor de toonarm

Vergrendelingshendel voor de hoogte-instelling

Draaiknop voor de antiskating-instelling

Hendel voor de toonarmlift

Toonarmvergrendeling

10 Regelaar PITCH ADJ. om de snelheid te wijzigen

[max. ±10 %, ±20 % of ±30 % – naargelang het
geselecteerde regelbereik boven de betreffende
toets PITCH SELECT (22)]
Opmerking: Indien de platendraaier precies

aan de standaardsnelheid draait
[basisinstelling na inschakelen;
groene LED (11) licht op], is deze
regelaar uitgeschakeld. Om de ba-
sisinstelling te deactiveren, drukt u
op de toets QUARTZ (12) [groene
LED (11) gaat uit].

11 LED om aan te duiden dat de platendraaier pre-

cies aan standaardsnelheid draait (basisinstel-
ling na het inschakelen)

12 Toets QUARTZ om te schakelen tussen de stan-

daardsnelheid [basisinstelling; groene LED (11)
licht op] en de snelheid die met de regelaar
PITCH ADJ. (10) is ingesteld [groene LED (11) uit]

13 Leeskophouder

14 Toetsen PITCH BEND en  – om het ritme van

twee muziekfragmenten op elkaar af te stemmen:
zolang de betreffende toets ingedrukt gehouden
wordt, ligt de snelheid ca. 10 %, 20 % of 30 %
hoger resp. lager [naargelang het geselecteerde
regelbereik boven de betreffende toets PITCH
SELECT (22)]

15 Stroboscooplamp

16 Toets Start/Stop

17 Stroboscoopring met vier markeringsringen om

de ingestelde snelheid te controleren: Zie hier-
voor hoofdstuk 5.2.1

18 Regelaar BRAKE SPEED voor de instelling van

de snelheid, waarmee de draaitafel bij het stop-
pen wordt afgeremd

19 Verlichting van de naald

20 Inschakelknop voor de verlichting van de naald

(19)

21 Toetsen SPEED om de snelheid te selecteren

voor 33

1

/

3

tpm drukt u op de linker toets “33”; de

LED onder de toets licht op (basisinstelling)
voor 45 tpm drukt u op de rechter toets “45”; de
LED boven de toets licht op
voor 78 tpm drukt u tegelijk op de toetsen “33” en
“45”; de LED’s onder de toetsen lichten op

22 Toetsen PITCH SELECT (met controle-LED’s)

om het snelheidsregelbereik (±10 %, ±20 % of
±30 %) te selecteren voor de regelaar PITCH
ADJ. (10) en de toetsen PITCH BEND (14)

1.2 Aansluitingen (fig. 2)

23 Cinch-jacks voor de stereo-uitgang (rood = rech-

ter kanaal, wit = linker kanaal) voor de aanslui-
ting op een versterker of een mengpaneel

24 Massaverbinding

25 3,5 mm-jack om de functie “Start/Stop” op af-

stand te bedienen (zie hiervoor hoofdstuk 5.3)

26 Netsnoer voor de aansluiting op een stopcontact

(230 V~/50 Hz)

2

Veiligheidsvoorschriften

Dit toestel is in overeenstemming met de EU-richtlijn
89/336/EEG voor elektromagnetische compatibili-
teit en 73/23/EEG voor toestellen op laagspanning.

Let eveneens op het volgende:

Het toestel is enkel geschikt voor gebruik bin-
nenshuis. Vermijd druip- en spatwater, uitzonder-
lijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge
vochtigheid (toegestaan omgevingstemperatuur-
bereik: 0 – 40 °C).

Plaats geen bekers met vloeistof zoals drinkgla-
zen etc. op het toestel.

Schakel het toestel niet in en trek onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact, wanneer:
1. het toestel of het netsnoer zichtbaar bescha-

digd zijn,

2. er een defect zou kunnen optreden nadat het

toestel bijvoorbeeld gevallen is,

3. het toestel slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.

Een beschadigd netsnoer mag enkel door de fa-
brikant of door een gekwalificeerd persoon her-
steld worden.

Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact.

In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik,
verkeerde aansluiting, foutieve bediening of van
herstelling door een niet-gekwalificeerd persoon
vervalt de garantie bij eventuele schade.

Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen
wordt, bezorg het dan voor milieuvriendelijke ver-
werking aan een plaatselijk recyclagebedrijf.

Opgelet! De netspanning (230 V~) van het toestel

is levensgevaarlijk. Open het toestel niet,
want door onzorgvuldige ingrepen loopt
u het risico van een elektrische schok.
Bovendien vervalt elke garantie bij het
eigenhandig openen van het toestel.

Abrir el libro página 3 de manera a visualizar los
elementos y las conexiones.

1

Elementos y conexiones

1.1 Elementos (esquema 1)

Tecla REVERSE (con LED de control): conmuta-

ción entre reproducción en avance o en retroceso

Adaptador para discos de 45 vueltas

Interruptor POWER para conectar/desconectar

Reglaje de la altura del brazo de lectura

Contrapeso para el brazo de lectura

Palanca de bloqueo para el reglaje de altura

Botón rotativo para el reglaje anti-skating

Palanca de activación del brazo de lectura

Palanca de cierre del brazo de lectura

10 Potenciómetro de reglaje PITCH ADJ. para modi-

ficar la velocidad [±10 % ; ±20 % o ±30 % máximo
según la zona de reglaje seleccionada con la
tecla PITCH SELECT (22) correspondiente]

Consejo: cuando el giradiscos funciona exacta-
mente a la velocidad estándar [reglaje de base
después de la puesta en marcha; el LED verde
(11) brilla], este reglaje no tiene efecto. Para des-
activar el reglaje de base, la tecla QUARTZ (12)
debe estar pulsada [el LED verde (11) se apaga].

11 LED de visualización indicando que el giradiscos

funciona exactamente con la velocidad  estándar
(reglaje de base después de puesta en marcha)

12 Tecla QUARTZ: conmutación entre la velocidad

estándar [reglaje de base: el LED verde (11)
brilla] y la velocidad regulada con el potencióme-
tro PITCH ADJ. (10) [el LED verde (11) se apaga]

13 Portacélula

14 Teclas PITCH BEND – para adaptar el ritmo

de dos canciones:
Mientras que la tecla correspondiente está
pulsada, la velocidad es más elevada o más baja

de 10 %, 20 % o 30 % [según la zona de reglaje
seleccionada con la tecla PITCH SELECT (22)
correspondiente]

15 Lámpara estroboscópica

16 Tecla marcha/paro

17 Anilla estroboscópica con 4 anillas señaladas;

para controlar la velocidad regulada, vea capítulo
5.2.1

18 Potenciómetro de reglaje BRAKE SPEED para

regular la velocidad con la cual el plato está
frenado durante el paro

19 Iluminación de la aguja

20 Botón de conmutación de la iluminación de la

aguja (19)

21 Teclas SPEED para seleccionar la velocidad:

para 33

1

/

3

vueltas/mn, pulse la tecla izquierda

“33”; el LED debajo de la tecla brilla (reglaje de
base)

para 45 vueltas/mn, pulse la tecla derecha “45”;
el LED debajo de la tecla brilla

para 78 vueltas/mn, pulse simultáneamente las
teclas “33” y “45”; los LEDs debajo de las teclas
brillan

22 Teclas PITCH SELECT (con LEDs de control)

para seleccionar la zona de reglaje de la velocidad
(±10 %, ±20 % o ±30 %) para el potenciómetro
PITCH ADJ. (10) y las teclas PITCH BEND (14)

1.2 Conexiones (esquema 2)

23 Toma RCA para la salida audio estéreo (roja =

canal derecho, blanco = canal izquierdo) para
conectar con un amplificador o una mesa de
mezcla

24 Conexión masa

25 Toma jack 3,5 hembra para el mando a distancia

de la funcion marcha/paro (vea capítulo 5.3)

26 Cable de red para conectar a 230 V~/50 Hz

2

Consejos de utilización y de seguridad

Este aparato responde a la normativa europea
89/336/CEE relacionada a la compatibilidad elec-
tromagnética y a la normativa 73/23/CEE relacio-
nada con los aparatos de baja tensión.

Respete los puntos siguientes:

El aparato está fabricado solo para una utilización
en interior. Protégerlo de la agua proyectada, de
todo tipo de salpicaduras, de la humedad y del
calor (temperatura de utilización admisible
0 – 40 °C).

En ningún caso, depositar un objeto que contiene
liquido sobre el aparato (un vaso de agua p. ej.).

No hacer nunca funcionar y desconectar inmedia-
tamente cuando:
1. daños surgen del aparato o en el cable de red,
2. después de una caída o accidente parecido, o

si el aparato pueda presentar un defecto.

3. mal funcionamiento aparece.
En todos los casos, los daños deben ser repara-
dos por un técnico especializado.

Todo cable de red dañado debe de ser cambiado
solo por el fabricante o un técnico autorizado.

No desconectar nunca el cable de red arrancando.

Rechazamos toda responsabilidad en caso de
daños si el aparato está  utilizado en un fin distinto
para el cual ha sido fabricado y si no está correc-
tamente conectado, utilizado o reparado por una
persona  habilitada.

Cuándo el aparato está definitivamente sacado
del servicio, debe depositarlo en una fábrica de
reciclaje adaptado para una eliminación no conta-
minante.

¡Atención! El giradiscos está alimentado por una

tensión de 230 V~. No manipule nunca
el interior del aparato, en caso de
mala manipulación podría sufrir una
descarga eléctrica mortal. Sin em-
bargo, la apertura del aparato niega
todo derecho de garantía.

12

E

NL

B

Summary of Contents for DJP-350/SI

Page 1: ...USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA PROFESSIONELLER DJ PLATTENSPIELER PROFESSIONAL DJ TURNTABLE PLATINE DISQUE DJ P...

Page 2: ...CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaanwij zing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instru...

Page 3: ...S T A R T PAUSE 1 2 3 4 5 0 height ad j m m 6 Lock A N TI SKAT I N G 1 0 2 3 4 5 6 7 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 PITCH BEND Tonarm ausbalancieren Tone arm balance 0 5 1 2 6 3 0 5 1 2 6 3 REMOTE START STOP R L...

Page 4: ...s selbst Ein griffe im Ger t vor Durch unsachge m es Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Au erdem erlischt beim ffnen des Ger tes jeg licher Garantieanspruch Please unfold page 3 T...

Page 5: ...ndigkeit die jeweilige Taste SPEED 21 dr cken f r 331 3 U min Grundeinstellung die linke Taste 33 dr cken f r 45 U min die rechte Taste 45 dr cken As the colours of the wires in the mains lead of this...

Page 6: ...us illumination 19 by pressing down the button 20 next to it To switch off press the stylus illumination itself 4 To select the speed press the corresponding but ton SPEED 21 for 331 3 rpm basic setti...

Page 7: ...tsregelung 10 20 30 Start Drehmoment 2 2 kg cm Hochlaufzeit 0 7 s bei 331 3 U min Gleichlaufschwankungen 0 09 Stromversorgung 230 V 50 Hz Leistungsverbrauch 25 VA Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen...

Page 8: ...rge lectrique mortelle En outre l ouver ture de l appareil rend tout droit la garantie caduque Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos potete sempre vedere gli elementi di comando e i col...

Page 9: ...pteur POWER 3 La lampe stroboscopique 15 la LED verte 11 c t de la touche QUARTZ 12 les LEDs 3 Montaggio e regolazioni base Il piatto il supporto del pick up il contrappeso per il braccio ed il giradi...

Page 10: ...sont l inverse du potentiom tre PITCH ADJ galement actives lorsque le plateau tourne la vitesse standard r glage de base la LED verte 11 brille 6 Premere il tasto Start Stop 16 Il piatto comincia a r...

Page 11: ...kg Vitesses 331 3 tr mn 45 tr mn 78 tr mn R glage de vitesse 10 20 30 Couple de d marrage 2 2 kg cm Temps de mont e 0 7 s pour 331 3 tr mn Pleurage et scintillement 0 09 Alimentation 230 V 50 Hz Cons...

Page 12: ...n het toestel Abrir el libro p gina 3 de manera a visualizar los elementos y las conexiones 1 Elementos y conexiones 1 1 Elementos esquema 1 1 Tecla REVERSE con LED de control conmuta ci n entre repro...

Page 13: ...verlichting van de naald zelf om ze uit te schakelen 3 Montaje y reglajes de base El plato giradiscos el portac lula el contrapeso para el brazo de lectura y el giradiscos est n entregados en embalaj...

Page 14: ...ar PITCH ADJ ook wanneer de draaitafel aan standaardsnelheid draait basisinstelling groene LED 11 licht op lado Para desconectarla pulse la iluminaci n de la aguja 4 Pulse la tecla SPEED 21 correspond...

Page 15: ...m Gewicht 14 kg Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant Deze behoudt zich het recht voor de technische gegevens te veranderen Start Stop 5 3 Arranque el ctrico de la funcion marcha paro La func...

Page 16: ...klamationsret hvis enheden har v ret bnet DJ skivspelare Innan enheten tas i bruk l s f rst igenom s kerhets f reskrifterna Om ytterligare information nskas l s igenom den tyska engelska franska eller...

Page 17: ...tomassa huoltoliikkeess Kun laite poistetaan lopullisesti k yt sta vie se paikalliseen kierr tyskeskukseen j lkik sittely varten Puhdistus Pyyhi levysoittimen kotelo ja kansi kuivalla tai kos tealla k...

Page 18: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com 03 02 01...

Reviews: