background image

12

Anvendelse

Siedle-Classic dørstation CL A 

01

...

anvendes til indmuringsmontage.

Tallet 

01

står for antal opkaldstryk.

Dørstationen CL A 01 

B

anvendes til

Siedle-In-Home-Bus-systemet, her
står 

B

for bussystem. Dørstationen

med betegnelsen CL A 01 

N

anvendes til ledningsbesparende
1+n-systemer med HTS/HTC 711-...
Det er muligt at sammenkoble mere
end én dørstation i et anlæg.
Installationsprincippet i Siedle-Classic
er opbygget på samme måde som
Siedle Vario, nemlig med én klem-
blok pr. modul. På hver klemblok
findes betegnelsen for det aktuelle
modul, f.eks. TLM 612-0, ved siden
af skrueklemmen findes den rele-
vante klemmebetegnelse.

• 

Tilslutning, montage og  

!

service af elektriske enheder må

kun udføres af en autoriseret el-
installatør.

I dørstationens indmuringsdåse må

der ifølge DIN VDE 0100 og 
EN 60065 ikke være fremmede
spændinger over 50 V til stede.

Ledningslængde og Rækkevidde

In-Home-bussystem
Dørstation – BSG strømforsyning
300 m.
Strømforsyning – hustelefon 300 m.
Disse angivelser gælder for en
tråddiameter på 0,8 mm

1+n-system
Ledningslængde: Dørstation –
strømforsyning maks. 100 m,
dørstation – hustelefon 400 m. 
Disse angivelser gælder for en
tråddiameter på 0,8 mm.

1 Leveringsomfang:

Indmuringsdåse af galvaniseret

stålplade

Beskyttelseslåg af karton

Frontplade inkl. funktionsmoduler

og opkaldstryk (n) med integreret
belysning

Unbraconøgle, størrelse 2,5

Nylonsnor til fastholdelse af
frontpladen (se billede 4)
Montageskruer til kabelholdere/
aflastning (se billede 5)

Montage

Beskyttelseslåget af karton tages ud
af indmuringsdåsen. Kabelblanketten
brækkes af dåsen, og kablet føres
igennem. Indmuringsdåsen afstives
med kartonbeskyttelseslåget og
indmures, så fronten flugter med
den udvendige mur.  

• 

Frontpladen med funktions-

ii

enhederne må ikke indmures. 

• 

Hvis det afsluttende pudslag

påføres på et senere tidspunkt, skal
frontpladen afmonteres forinden.

2

Beskyttelseslåget af karton sættes i

indmuringsdåsen

3

Indmuringsdåsen indmures

planforsænket (vær opmærksom på
monteringspositionen, se markering
i indmuringsdåsen), beskyttelseslåget
lægges i dåsen for at undgå, at
denne deformeres. Anbefalet mon-
teringshøjde midt på indmurings-
dåsen, mellem 1,40 og 1,60 m
Dåsen må under ingen omstændiger
stikke ud fra muren og må indmures
maks. 8 mm i muren, da montage-
skruerne til frontpladen ellers er for
korte.

4

De 2 metalplader på indmurings-

dåsen drejes ud, frontpladen sættes
på og fastgøres med den med-
følgende nylonsnor til indmurings-
dåsen og modulenheden.

AS-TH-1/1

CL A ... 

B

tilsluttes efter AS-TH-1/1

(In-Home-bus). Opkaldstrykkene til-
sluttes på BRMA 050-0, der er
monteret på modulenheden til 
BTLM 650-... 

Lampetrykket på hustelefonen kan
anvendes til styring af f.eks. lyset i
opgangen, i forbindelse med et
tidsrelæ (f.eks. ZR 502-0).
Kontaktudtag på BVSG klemme Li
og klemme Li.

AS-T-64/1

CL A ... 

N

tilsluttes efter AS-T-64/1

(1+n-system). Opkaldstrykkene til-
sluttes på ZD 061-10, der er monteret
på modulenheden til TLM 612-... 

d) Lampetrykket på hustelefonen
kan anvendes til styring af f.eks.
lyset i opgangen, i forbindelse med
et tidsrelæ (f.eks. ZR 502-0). 
Kontaktudtag på dørstationen
(klemblok TLM 612-..). 
Klemme Li og klemme c.

Installationskablet kan fastgøres på

modulenheden for at give en pæn
og ren installation. Hertil brækkes de
påstøbte kabelspændebånd af
modulenheden, hvorefter
installationskablet skrues sammen
med aflastningen på modulenheden
med de medfølgende skruer. 

Efter installationen sættes

frontpladen på indmuringsdåsen og
skrues fast.
Tætningslisterne på bagsiden af
frontpladen skal flugte med den
udvendige mur for at sikre en
tilstrækkelig tæt afslutning.

Dansk

Installation

Summary of Contents for CL A 0 B Series

Page 1: ...to CL A 08 B CL A 01 N to CL A 08 N Station de porte Siedle Classic CL A 01 B à CL A 08 B CL A 01 N à CL A 08 N Posto esterno Siedle Classic CL A 01 B a CL A 08 B CL A 01 N a CL A 08 N Siedle Classic deurstation CL A 01 B tot CL A 08 B CL A 01 N tot CL A 08 N Siedle Classic dørstation CL A 01 B til CL A 08 B CL A 01 N til CL A 08 N ...

Page 2: ...2 3 4 1 a b c d Montage ...

Page 3: ...6 19 5 20 ...

Page 4: ...7 8 9 10 12 Programmierung CL A B 11 ...

Page 5: ...13 14 15 16 17 18 ...

Page 6: ...en darf nicht mitein geputzt werden Wird der Endputz zu einem späte ren Zeitpunkt aufgebracht muss vorher die Frontplatte demontiert werden 2 Putzschutz Karton in das UP Gehäuse einsetzen 3 UP Gehäuse flächenbündig einputzen Einbaulage beachten siehe Markierung im UP Gehäuse Putzschutz muss im Gehäuse ein gelegt sein um eine Verformung zu vermeiden Empfohlene Einbauhöhe Mitte UP Gehäuse soll zwisc...

Page 7: ...uf Wunsch erfolgt die Beschriftung durch den Siedle Beschriftungs service Fragen Sie hierzu Ihren Elektroinstallateur oder direkt bei Siedle www siedle de 19 Modul auswechseln Den Modulträger an den 4 Befesti gungsmuttern Schlüsselweite 5 5 aufschrauben und das Modul im Modulträger entnehmen Ein bereits angeschlossener Klemmblock muss nicht abgeklemmt werden dieser kann durch eine Linksdrehung gel...

Page 8: ...sing If the final plaster is applied at a later juncture the front panel must first be removed 2 Insert the plaster guard into the flush mount housing 3 Grout in the flush mount housing flush with the surface note the mounting position see marking in the flush mount housing The plaster guard must be inserted in the housing in order to prevent deformation Recommended mounting height for centre flus...

Page 9: ...d and replace If required Siedle offers an inscription service For details ask your electrical installer or contact Siedle direct on www siedle de 19 Exchanging modules Unscrew the module carrier at the 4 fixing nuts size 5 5 and remove the module in the module carrier An al ready connected terminal block does not need to be disconnected but can be released by turning to the left 20 Unlock the mod...

Page 10: ...e comportant les i i unités fonctionnelles ne doit pas être encastrée Si l on applique l enduit final ultérieurement il faut au préalable démonter la façade 2 Placer le carton protecteur d enduit dans le boîtier encastrable 3 Encastrer le boîtier encastrable en le faisant affleurer respecter la position de montage voir repère dans le boîtier encastrable Le protecteur d enduit doit être placé dans ...

Page 11: ...emande le marquage du nom peut être effectué par le service mar quage de Siedle Interrogez à cet égard votre installateur électrique ou renseignez vous directement auprès de Siedle www siedle de 19 Remplacement du module Dévisser les 4 écrous de fixation du porte module clef ouverture 5 5 et retirer le module du porte modul Un bornier déjà raccordé n a pas à être débranché une rotation à gau che p...

Page 12: ...e unità i i funzione non deve essere incassato Se l intonaco finale viene applicato in un secondo momento è necessario smontare innanzi tutto il frontalino 2 Inserire il cartoncino salva intonaco nella scatola da incasso 3 Incassare la scatola a filo con la superficie facendo attenzione alla posizione di montaggio vedere le marcature nella scatola da incasso La protezione per l intonaco deve esser...

Page 13: ...pa scritte di Siedle In questo caso rivolgersi al proprio elettricista installatore o direttamente a Siedle www siedle de 19 Sostituzione del modulo Svitare i 4 dadi di fissaggio del sup porto del modulo ampiezza chiave 5 5 ed estrarre il modulo dal relativo supporto Il blocco di connessione già collegato non deve essere scolle gato perché può essere staccato mediante una semplice rotazione a sini...

Page 14: ...den Indien de afwerkingspleisterlaag op een later tijdstip wordt aan gebracht dient voordien het front paneel te worden gedemonteerd 2 Beschermingskarton in de UP behuizing plaatsen 3 UP behuizing gelijk aan de oppervlakte inbouwen let u op de inbouwpositie zie de markering in de UP behuizing De bescherming dient in de behuizing te worden ingelegd om vervorming te vermijden aanbevolen inbouw hoogt...

Page 15: ...schrift door de Siedle opschriftenservice Vraagt u hiernaar bij uw electro installateur of direct bij Siedle www siedle de 19 Module verwisselen De moduledrager bij de 4 bevesti gingsmoeren sleutelbreedte 5 5 losschroeven en de module in de moduledrager verwijderen Een reeds aangesloten connector hoeft niet te worden losgemaakt deze kan worden verwijdered door het naar links te draaien 20 De modul...

Page 16: ...vendige mur Frontpladen med funktions i i enhederne må ikke indmures Hvis det afsluttende pudslag påføres på et senere tidspunkt skal frontpladen afmonteres forinden 2 Beskyttelseslåget af karton sættes i indmuringsdåsen 3 Indmuringsdåsen indmures planforsænket vær opmærksom på monteringspositionen se markering i indmuringsdåsen beskyttelseslåget lægges i dåsen for at undgå at denne deformeres Anb...

Page 17: ...skiltet sættes på igen Teksten kan efter ønske udføres af Siedles Skriftservice Spørg din elinstallatør eller forhør dig direkte hos Siedle på www siedle dk 19 Udskiftning af moduler Modulenhedens 4 montagemøtrik ker nøglevidde 5 5 afmonteres og modulet tages ud af modulenheden En allerede tilsluttet klemblok skal ikke afkobles men kan løsnes ved at dreje den til venstre 20 Modulet løsnes fra de 2...

Page 18: ...14 AS TH 1 1 ...

Page 19: ...15 AS T 64 1 ...

Page 20: ... Siedle Söhne Postfach 1155 D 78113 Furtwangen Bregstraße 1 D 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2005 07 05 Printed in Germany Best Nr 01101 034840 ...

Reviews: