SSS Siedle CL A 0 B Series Product Information Download Page 6

2

Anwendung

Siedle-Classic-Türstation CL A 

01

...

wird für die Unterputz-Montage
(UP-Montage) in Wänden eingesetzt.
Die Zahl 

01

steht für die Anzahl der

Ruftasten. Die Türstation CL A 01 

B

wird für den Siedle-In-Home-Bus ein-
gesetzt, hier steht das 

B

für Bus-

system. Die Türstation mit der 
Bezeichnung CL A 01 

N

wird für das

adernsparende 1+n-System mit
HTS/HTC 711-... eingesetzt. In einer
Anlage ist eine Zusammenschaltung
von mehr als einer Türstation mög-
lich. Das Installationsprinzip von
Siedle-Classic ist wie bei Siedle-Vario
aufgebaut. Die Installation erfolgt
über je einen Klemmblock pro Mo-
dul. Auf jedem Klemmblock befindet
sich die Bezeichnung des Moduls
(z. B.TLM 612-0) und neben der
Schraubklemme die jeweilige
Klemmenbezeichnung.

Einbau, Montage und 

!

Servicearbeiten an elektrischen

Geräten dürfen nur durch eine
Elektro-Fachkraft erfolgen.

Innerhalb des Unterputzgehäuse

der Türstation sind nach 
DIN VDE 0100 bzw. EN 60065 keine
Fremdspannungen größer 50 V zu-
lässig.

Leitungslänge und Reichweite

In-Home-Bus-System
Türstation-BSG/Netzgerät 300 m.
Netzgerät-Haustelefon 300 m.
Diese Angaben beziehen sich auf
einen Aderndurchmesser 0,8 mm.

1+n-System

Leitungslänge Türstation zu Netz-
gerät max. 100 m, Türstation zu
Haustelefon 400 m. Diese Angaben
beziehen sich auf Aderndurchmesser
0,8 mm.

1 Lieferumfang:
a

UP-Gehäuse aus verzinktem

Stahlblech

b

Putzschutz-Karton

c

Frontplatte inkl. Funktionsmodule

und Ruftaste (n) mit integrierter
Beleuchtung

d

Inbusschlüssel Größe 2,5

Nylonschnur für Halterung der
Frontplatte (siehe Bild 4).
Befestigungsschrauben für Kabel-
niederhalter/Zugentlastung
(siehe Bild 5).

Montage

Putzschutz-Karton aus dem UP-Ge-
häuse entfernen, Kabeldurchführung
aus dem Gehäuse ausbrechen und
Kabel einführen. UP-Gehäuse mit
dem Putzschutz-Karton versteifen
und frontbündig zur Außenwand
einputzen. 

Die Frontplatte mit den Funk-

ii

tionseinheiten darf nicht mitein-

geputzt werden. 

• 

Wird der Endputz zu einem späte-

ren Zeitpunkt aufgebracht, muss
vorher die Frontplatte demontiert
werden.

2

Putzschutz-Karton in das UP-

Gehäuse einsetzen.

3

UP-Gehäuse flächenbündig

einputzen (Einbaulage beachten,
siehe Markierung im UP-Gehäuse).
Putzschutz muss im Gehäuse ein-
gelegt sein, um eine Verformung zu
vermeiden. Empfohlene Einbauhöhe
Mitte UP-Gehäuse soll zwischen 
1,40 m - 1,60 m liegen.
Es darf auf keinen Fall aus der
Wand heraus vorstehen und max. 
8 mm in der Wand eingeputzt sein,
da sonst die Befestigungsschrauben
der Frontplatte zu kurz sind.

4

Die 2 Blechauflagen an dem UP-

Gehäuse nach Außen drehen,
Frontplatte aufsetzen und mit
beiliegender Schnur im UP-Gehäuse
und am Modulträger befestigen.

AS-TH-1/1

Anschluss des CL A ... 

B

nach 

AS-TH-1/1 (In-Home-Bus). Die Ruf-
tasten werden an dem BRMA 050-0
angeschlossen, das auf dem
Modulträger des BTLM 650-...
befestigt ist.

Die Lichttaste am Haustelefon kann
für die Ansteuerung z. B. des Trep-
penhaus-Licht verwendet werden, in
Verbindung mit einem Zeitrelais 
(z. B. ZR 502-0). Abgriff des Kontak-
tes am BVSG Klemme Li gegen
Klemme Li.

AS-T-64/1

Anschluss des CL A ... 

N

nach 

AS-T-64/1 (1+n-System). Die Ruf-
tasten werden an dem ZD 061-10
angeschlossen, das auf dem Modul-
träger des TLM 612-... befestigt ist.

d) Die Lichttaste am Haustelefon
kann für die Ansteuerung z. B. des
Treppenhauslicht verwendet
werden, in Verbindung mit einem
Zeitrelais (z. B. ZR 502-0). Abgriff
des Kontaktes an der Türstation
(Klemmblock TLM 612-..) Klemme Li
gegen Klemme c.

5

Für eine saubere Verdrahtung,

kann das Installationskabel am Mo-
dulträger befestigt werden. Dazu
können die angespritzten Kabel-
schellen aus dem Modulträger
ausgebrochen werden. Das Instal-
lationskabel wird dann mit der Zug-
entlastung am Modulträger mit den
beiliegenden Schrauben verschraubt. 

6

Nach erfolgter Installation

Frontplatte auf das UP-Gehäuse
aufsetzen und verschrauben.
Der rückseitig an der Frontplatte
befestigte Dichtstreifen muss bündig
an der Außenwand aufliegen, um
eine ausreichende Dichtung zu
gewährleisten.

Deutsch

Installation

Summary of Contents for CL A 0 B Series

Page 1: ...to CL A 08 B CL A 01 N to CL A 08 N Station de porte Siedle Classic CL A 01 B à CL A 08 B CL A 01 N à CL A 08 N Posto esterno Siedle Classic CL A 01 B a CL A 08 B CL A 01 N a CL A 08 N Siedle Classic deurstation CL A 01 B tot CL A 08 B CL A 01 N tot CL A 08 N Siedle Classic dørstation CL A 01 B til CL A 08 B CL A 01 N til CL A 08 N ...

Page 2: ...2 3 4 1 a b c d Montage ...

Page 3: ...6 19 5 20 ...

Page 4: ...7 8 9 10 12 Programmierung CL A B 11 ...

Page 5: ...13 14 15 16 17 18 ...

Page 6: ...en darf nicht mitein geputzt werden Wird der Endputz zu einem späte ren Zeitpunkt aufgebracht muss vorher die Frontplatte demontiert werden 2 Putzschutz Karton in das UP Gehäuse einsetzen 3 UP Gehäuse flächenbündig einputzen Einbaulage beachten siehe Markierung im UP Gehäuse Putzschutz muss im Gehäuse ein gelegt sein um eine Verformung zu vermeiden Empfohlene Einbauhöhe Mitte UP Gehäuse soll zwisc...

Page 7: ...uf Wunsch erfolgt die Beschriftung durch den Siedle Beschriftungs service Fragen Sie hierzu Ihren Elektroinstallateur oder direkt bei Siedle www siedle de 19 Modul auswechseln Den Modulträger an den 4 Befesti gungsmuttern Schlüsselweite 5 5 aufschrauben und das Modul im Modulträger entnehmen Ein bereits angeschlossener Klemmblock muss nicht abgeklemmt werden dieser kann durch eine Linksdrehung gel...

Page 8: ...sing If the final plaster is applied at a later juncture the front panel must first be removed 2 Insert the plaster guard into the flush mount housing 3 Grout in the flush mount housing flush with the surface note the mounting position see marking in the flush mount housing The plaster guard must be inserted in the housing in order to prevent deformation Recommended mounting height for centre flus...

Page 9: ...d and replace If required Siedle offers an inscription service For details ask your electrical installer or contact Siedle direct on www siedle de 19 Exchanging modules Unscrew the module carrier at the 4 fixing nuts size 5 5 and remove the module in the module carrier An al ready connected terminal block does not need to be disconnected but can be released by turning to the left 20 Unlock the mod...

Page 10: ...e comportant les i i unités fonctionnelles ne doit pas être encastrée Si l on applique l enduit final ultérieurement il faut au préalable démonter la façade 2 Placer le carton protecteur d enduit dans le boîtier encastrable 3 Encastrer le boîtier encastrable en le faisant affleurer respecter la position de montage voir repère dans le boîtier encastrable Le protecteur d enduit doit être placé dans ...

Page 11: ...emande le marquage du nom peut être effectué par le service mar quage de Siedle Interrogez à cet égard votre installateur électrique ou renseignez vous directement auprès de Siedle www siedle de 19 Remplacement du module Dévisser les 4 écrous de fixation du porte module clef ouverture 5 5 et retirer le module du porte modul Un bornier déjà raccordé n a pas à être débranché une rotation à gau che p...

Page 12: ...e unità i i funzione non deve essere incassato Se l intonaco finale viene applicato in un secondo momento è necessario smontare innanzi tutto il frontalino 2 Inserire il cartoncino salva intonaco nella scatola da incasso 3 Incassare la scatola a filo con la superficie facendo attenzione alla posizione di montaggio vedere le marcature nella scatola da incasso La protezione per l intonaco deve esser...

Page 13: ...pa scritte di Siedle In questo caso rivolgersi al proprio elettricista installatore o direttamente a Siedle www siedle de 19 Sostituzione del modulo Svitare i 4 dadi di fissaggio del sup porto del modulo ampiezza chiave 5 5 ed estrarre il modulo dal relativo supporto Il blocco di connessione già collegato non deve essere scolle gato perché può essere staccato mediante una semplice rotazione a sini...

Page 14: ...den Indien de afwerkingspleisterlaag op een later tijdstip wordt aan gebracht dient voordien het front paneel te worden gedemonteerd 2 Beschermingskarton in de UP behuizing plaatsen 3 UP behuizing gelijk aan de oppervlakte inbouwen let u op de inbouwpositie zie de markering in de UP behuizing De bescherming dient in de behuizing te worden ingelegd om vervorming te vermijden aanbevolen inbouw hoogt...

Page 15: ...schrift door de Siedle opschriftenservice Vraagt u hiernaar bij uw electro installateur of direct bij Siedle www siedle de 19 Module verwisselen De moduledrager bij de 4 bevesti gingsmoeren sleutelbreedte 5 5 losschroeven en de module in de moduledrager verwijderen Een reeds aangesloten connector hoeft niet te worden losgemaakt deze kan worden verwijdered door het naar links te draaien 20 De modul...

Page 16: ...vendige mur Frontpladen med funktions i i enhederne må ikke indmures Hvis det afsluttende pudslag påføres på et senere tidspunkt skal frontpladen afmonteres forinden 2 Beskyttelseslåget af karton sættes i indmuringsdåsen 3 Indmuringsdåsen indmures planforsænket vær opmærksom på monteringspositionen se markering i indmuringsdåsen beskyttelseslåget lægges i dåsen for at undgå at denne deformeres Anb...

Page 17: ...skiltet sættes på igen Teksten kan efter ønske udføres af Siedles Skriftservice Spørg din elinstallatør eller forhør dig direkte hos Siedle på www siedle dk 19 Udskiftning af moduler Modulenhedens 4 montagemøtrik ker nøglevidde 5 5 afmonteres og modulet tages ud af modulenheden En allerede tilsluttet klemblok skal ikke afkobles men kan løsnes ved at dreje den til venstre 20 Modulet løsnes fra de 2...

Page 18: ...14 AS TH 1 1 ...

Page 19: ...15 AS T 64 1 ...

Page 20: ... Siedle Söhne Postfach 1155 D 78113 Furtwangen Bregstraße 1 D 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2005 07 05 Printed in Germany Best Nr 01101 034840 ...

Reviews: