background image

10

Gebruik

Siedle-Classic deurstation CL A 

01

wordt voor de inbouw-montage (UP-
montage) in muren gebruikt.
Het getal 01 staat voor het aantal
oproeptoetsen. Het deurstation 
CL A 01 

B

wordt voor het Siedle In-

Home-Bus-systeem gebruikt, hier
staat de 

B

voor bussysteem. Het

deurstation CL A 01 

N

wordt voor

aderbesparende 1+n-systemen met
de HTS/HTC 711-... gebruikt. In één
installatie kunnen meerdere
deurstations worden aangesloten.
Het installatie-principe van Siedle-
Classic is zoals bij Siedle-Vario
opgebouwd, de installatie geschiedt
via steeds één aansluitconnector per
module. Op iedere connector vindt u
de type-aanduiding van de module,
zoals bijv. TLM 612-0, naast de
schroefklem van de betreffende
klem-aanduiding opgedrukt.

• 

Inbouw, montage en

!

onderhoud aan electrische

apparaten mag alleen door een
erkende elektromonteur worden
uitgevoerd.

• 

Binnen de inbehuizing van het

deurstation zijn volgens
DIN VDE 0100 resp. EN 60065 geen
externe voltages boven 50 V
toegestaan.

Kabellengten en Bereik

In-Home-Bus-Systeem
Deurstation-netvoeding 300 m.
Netvoeding-huistelefoon 300 m.
Deze indicaties gelden bij een
aderdoorsnede van 0,8 mm.

1+n-Systeem
Kabellengte deurstation naar
netvoeding max. 100 m, deurstation
naar huistelefoon 400 m. Deze
indicaties gelden bij een
aderdoorsnede van 0,8 mm.

1 Leveringsomvang:
a

Inbouw (UP) behuizing uit

verzonken plaatstaal

b

Beschermingskarton

c

Frontpaneel incl. functiemodule en

oproeptoets (n) met geïntegreerde
verlichting

d

Imbussleutel grootte 2,5

Nylonkoord voor het fixeren  van het
frontpaneel (zie afbeelding 4)
Bevestigingsschroeven voor
kabelklemhouders/trekontlasting 
(zie afbeelding 5) 

Montage

Beschermingskarton uit de UP-
behuizing verwijderen, kabeldoor-
voering uit de behuizing uitbreken
en de kabel inbrengen, UP-behuizing
met het beschermingskarton
verstevigen en met de voorzijde
gelijk aan de buitenmuur inbouwen.

• 

Het frontpaneel met de func-

ii

tieeenheden mag niet mee

ingebouwd worden. 

• 

Indien de afwerkingspleisterlaag

op een later tijdstip wordt aan-
gebracht, dient voordien het front-
paneel te worden gedemonteerd.

2

Beschermingskarton in de UP-

behuizing plaatsen.

3

UP-behuizing gelijk aan de

oppervlakte inbouwen (let u op de
inbouwpositie, zie de markering in
de UP-behuizing). De bescherming
dient in de behuizing te worden
ingelegd om vervorming te
vermijden, aanbevolen inbouw-
hoogte van het midden van de UP-
behuizing tussen1,40 m - 1,60 m.
Het mag in geen geval uit de muur
uitsteken en max. 8 mm in de muur
ingebouwd zijn, omdat anders de
bevestigingsschroeven van het
forntpaneel te kort zijn.

4

De 2 blikken versterkingen uit de

UP-behuizing naar buiten draaien,
frontpaneel er op zetten en met de
bijgeleverde kabel in de UP-
behuizing en aan de moduledrager
bevestigen.

AS-TH-1/1

Aansluiting van de CL A ... B naar
AS-TH-1/1 (In-Home-Bus). De
oproeptoetsen worden aan de
BRMA 050-0 aangesloten, die op de
BTLM 650-... is bevestigd.

De lichtknop op de huistelefoon kan
voor de aansturing van bijv. de
trappenhuis-verlichting worden
gebruikt, in combinatie met een
tijdrelais (bijv. ZR 502-0).
Signaalopnemer van het contact op
de BVSG klem Li naar klem Li.

AS-T-64/1

Aansluiting van de CL A ... 

N

naar

AS-T-64/1 (1+n-systeem). De
oproeptoetsen worden op de 
ZD 061-10 aangesloten, die op de
moduledrager van de TLM 612-... is
bevestigd.

d) De lichtknop op de huistelefoon
kan voor de aansturing van bijv. de
trappenhuis-verlichting worden
gebruikt, in combinatie met een
tijdrelais (bijv. ZR 502-0).
Signaalopnemer van het contact op
het deurstation (connector 
TLM 612-...) klem Li naar klem c.

5

Voor een nette bekabeling, kan de

installatiekabel aan de moduledrager
worden bevestigd. Daarvoor
kuunnen de aangegeven kabel-
klemmen uit de moduledrager
worden uitgebroken. De installatie-
kabel wordt dan met de trek-
ontlasting aan de moduledrager met
de bijgeleverde schroeven vast-
geschroefd.

6

Na succesvolle installatie het

frontpaneel op de UP-behuizing
plaatsen en vastschroeven.
De aan de achterzijde van het
frontpaneel bevestigde afdichtstrip
dient gelijk aan de buitenmuurte
liggen, om voldoende isolatie te
garanderen.

Nederlands

Installatie

Summary of Contents for CL A 0 B Series

Page 1: ...to CL A 08 B CL A 01 N to CL A 08 N Station de porte Siedle Classic CL A 01 B à CL A 08 B CL A 01 N à CL A 08 N Posto esterno Siedle Classic CL A 01 B a CL A 08 B CL A 01 N a CL A 08 N Siedle Classic deurstation CL A 01 B tot CL A 08 B CL A 01 N tot CL A 08 N Siedle Classic dørstation CL A 01 B til CL A 08 B CL A 01 N til CL A 08 N ...

Page 2: ...2 3 4 1 a b c d Montage ...

Page 3: ...6 19 5 20 ...

Page 4: ...7 8 9 10 12 Programmierung CL A B 11 ...

Page 5: ...13 14 15 16 17 18 ...

Page 6: ...en darf nicht mitein geputzt werden Wird der Endputz zu einem späte ren Zeitpunkt aufgebracht muss vorher die Frontplatte demontiert werden 2 Putzschutz Karton in das UP Gehäuse einsetzen 3 UP Gehäuse flächenbündig einputzen Einbaulage beachten siehe Markierung im UP Gehäuse Putzschutz muss im Gehäuse ein gelegt sein um eine Verformung zu vermeiden Empfohlene Einbauhöhe Mitte UP Gehäuse soll zwisc...

Page 7: ...uf Wunsch erfolgt die Beschriftung durch den Siedle Beschriftungs service Fragen Sie hierzu Ihren Elektroinstallateur oder direkt bei Siedle www siedle de 19 Modul auswechseln Den Modulträger an den 4 Befesti gungsmuttern Schlüsselweite 5 5 aufschrauben und das Modul im Modulträger entnehmen Ein bereits angeschlossener Klemmblock muss nicht abgeklemmt werden dieser kann durch eine Linksdrehung gel...

Page 8: ...sing If the final plaster is applied at a later juncture the front panel must first be removed 2 Insert the plaster guard into the flush mount housing 3 Grout in the flush mount housing flush with the surface note the mounting position see marking in the flush mount housing The plaster guard must be inserted in the housing in order to prevent deformation Recommended mounting height for centre flus...

Page 9: ...d and replace If required Siedle offers an inscription service For details ask your electrical installer or contact Siedle direct on www siedle de 19 Exchanging modules Unscrew the module carrier at the 4 fixing nuts size 5 5 and remove the module in the module carrier An al ready connected terminal block does not need to be disconnected but can be released by turning to the left 20 Unlock the mod...

Page 10: ...e comportant les i i unités fonctionnelles ne doit pas être encastrée Si l on applique l enduit final ultérieurement il faut au préalable démonter la façade 2 Placer le carton protecteur d enduit dans le boîtier encastrable 3 Encastrer le boîtier encastrable en le faisant affleurer respecter la position de montage voir repère dans le boîtier encastrable Le protecteur d enduit doit être placé dans ...

Page 11: ...emande le marquage du nom peut être effectué par le service mar quage de Siedle Interrogez à cet égard votre installateur électrique ou renseignez vous directement auprès de Siedle www siedle de 19 Remplacement du module Dévisser les 4 écrous de fixation du porte module clef ouverture 5 5 et retirer le module du porte modul Un bornier déjà raccordé n a pas à être débranché une rotation à gau che p...

Page 12: ...e unità i i funzione non deve essere incassato Se l intonaco finale viene applicato in un secondo momento è necessario smontare innanzi tutto il frontalino 2 Inserire il cartoncino salva intonaco nella scatola da incasso 3 Incassare la scatola a filo con la superficie facendo attenzione alla posizione di montaggio vedere le marcature nella scatola da incasso La protezione per l intonaco deve esser...

Page 13: ...pa scritte di Siedle In questo caso rivolgersi al proprio elettricista installatore o direttamente a Siedle www siedle de 19 Sostituzione del modulo Svitare i 4 dadi di fissaggio del sup porto del modulo ampiezza chiave 5 5 ed estrarre il modulo dal relativo supporto Il blocco di connessione già collegato non deve essere scolle gato perché può essere staccato mediante una semplice rotazione a sini...

Page 14: ...den Indien de afwerkingspleisterlaag op een later tijdstip wordt aan gebracht dient voordien het front paneel te worden gedemonteerd 2 Beschermingskarton in de UP behuizing plaatsen 3 UP behuizing gelijk aan de oppervlakte inbouwen let u op de inbouwpositie zie de markering in de UP behuizing De bescherming dient in de behuizing te worden ingelegd om vervorming te vermijden aanbevolen inbouw hoogt...

Page 15: ...schrift door de Siedle opschriftenservice Vraagt u hiernaar bij uw electro installateur of direct bij Siedle www siedle de 19 Module verwisselen De moduledrager bij de 4 bevesti gingsmoeren sleutelbreedte 5 5 losschroeven en de module in de moduledrager verwijderen Een reeds aangesloten connector hoeft niet te worden losgemaakt deze kan worden verwijdered door het naar links te draaien 20 De modul...

Page 16: ...vendige mur Frontpladen med funktions i i enhederne må ikke indmures Hvis det afsluttende pudslag påføres på et senere tidspunkt skal frontpladen afmonteres forinden 2 Beskyttelseslåget af karton sættes i indmuringsdåsen 3 Indmuringsdåsen indmures planforsænket vær opmærksom på monteringspositionen se markering i indmuringsdåsen beskyttelseslåget lægges i dåsen for at undgå at denne deformeres Anb...

Page 17: ...skiltet sættes på igen Teksten kan efter ønske udføres af Siedles Skriftservice Spørg din elinstallatør eller forhør dig direkte hos Siedle på www siedle dk 19 Udskiftning af moduler Modulenhedens 4 montagemøtrik ker nøglevidde 5 5 afmonteres og modulet tages ud af modulenheden En allerede tilsluttet klemblok skal ikke afkobles men kan løsnes ved at dreje den til venstre 20 Modulet løsnes fra de 2...

Page 18: ...14 AS TH 1 1 ...

Page 19: ...15 AS T 64 1 ...

Page 20: ... Siedle Söhne Postfach 1155 D 78113 Furtwangen Bregstraße 1 D 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2005 07 05 Printed in Germany Best Nr 01101 034840 ...

Reviews: