background image

3

1+n-System

Spannung am Netzgerät zuschalten
und Funktion testen.

In-Home-Bus-System

Spannung am Netzgerät zuschalten-
BSG/BVSG führt einen Systemtest
durch- LED blinkt dabei. Nach
Erlöschen der LED am BSG/BVSG
kann die Programmierung beginnen.

7

Programmiermodus am BSG/

BVSG 650-... einschalten durch
kurzes Drücken der Prog. Mode
Taste. Status-LED blinkt.

Classic-Türlautsprecher in den Pro-

grammiermodus schalten.   
Drücken der Programmiertaste für 4
sec. (Öffnung in der Sprechjalousie),
langer Signalton ist zu hören.

9-11

Bustelefon BTS/BTC 750-...

aktiv schalten durch Abnehmen des
Hörers und Lichttaste 4 sek.
drücken, langer Signalton ist zu
hören. Sprechverbindnung zur
Türstation besteht.

12-13

Ruftaster zuordnen durch

langes Drücken der Ruftaste, langer
Signalton ist zu hören. Hörer auf-
legen und ggf. weitere Teilnehmer
programmieren.

14-15

Funktionstest des program-

mierten Teilnehmers durchführen,
indem die Ruftaste kurz (< 2sec.)
gedrückt wird, das gerade program-
mierte Telefon klingelt.

16

Beenden des Programmiervor-

ganges durch drücken der Prog.
Mode Taste, LED blinkt nicht mehr.

Weitere Informationen finden 

ii

Sie in der Produktinformation 

BSG 650-... bzw. BVSG 650-... 

17

Einstellung der Lautstärke an der

Rückseite des Türlautsprechers vor-
nehmen, Öffnung mit Symbol Laut-
sprecher. Bei der Einstellung ggf. die
Handfläche ca. 5 cm vor der Jalousie
bewegen, dabei darf keine Rückkop-
plung (Pfeifton) entstehen. 
B = Lautstärkeregler für In-Home
Türlautsprecher, 

N = Lautstärkeregelung für 1+n
Türlautsprecher

18 

Namensschildwechsel

Ruftaste mit den Kreuzschlitzschrau-
ben rechts und links des Namens-
schildes aufschrauben und nach
vorne entnehmen. Name nach Be-
darf beschriften und wieder einset-
zen.

Auf Wunsch erfolgt die Beschriftung
durch den Siedle Beschriftungs-
service. Fragen Sie hierzu Ihren
Elektroinstallateur oder direkt bei
Siedle. www.siedle.de

19

Modul auswechseln

Den Modulträger an den 4 Befesti-
gungsmuttern (Schlüsselweite 5,5)
aufschrauben und das Modul im
Modulträger entnehmen. Ein bereits
angeschlossener Klemmblock muss
nicht abgeklemmt werden, dieser
kann durch eine Linksdrehung gelöst
werden.

20

Das Modul an den 2 Rastnasen

entriegeln und nach vorne aus dem
Modulträger drücken. 
Beim Einsetzen des Modules auf die
richtige Einbaulage achten
(Einhängung der Halteschnur ist
OBEN). Falls erforderlich, kann der
am Modulträger befestigte Klemm-
block durch eine Linksdrehung
entfernt werden.

Pflegehinweise

ii

Zur regelmäßigen Pflege ihrer

Siedle-Classic-Türstation kann ein
handelsübliches Metallpflegemittel
(ohne scheuernde Stoffe), das Sie
mit einem Tuch oder Fensterleder
auftragen, verwendet werden.
Damit keine Flecken oder Verfärbun-
gen entstehen, sollte das Pflege-
mittel rückstandslos  abgewischt
werden. 
Kunststoffteile, wie z.B. das
Namensschild und lackierte Teile,
dürfen mit dem Metallpflegemittel
nicht gereinigt werden. Es besteht
die Gefahr, dass die Kunststoffteile
milchig werden. 
Wir bitten um Verständnis, dass wir
für Schäden dieser Art keine Haf-
tung übernehmen können.

• 

PVD-beschichtete Frontplatten

dürfen nur mit fettlösendem Spül-
mittel und klarem Wasser oder mit
dem mitgelieferten, sauberen und
staubfreien, Mikrofasertuch gerei-
nigt werden.

Legende

A = 

Audio

B = 

In-Home-Bus

BRMA 050-... = Bustasten Ruf Matrix
BSG 

=  Bus Steuer Gerät

BTC 

=  Bus Telef. Comfort

BTLM 650-...  = Bus Türlautsprecher-

modul In-Home

BTS 

=  Bus Tel. Standard

BVSG 

=  Bus Video Steuer-

Gerät

CL 

=  Abk. für Classic

LED = 

Leuchtdiode

N = 

1+n 

System

PVD = 

Physical 

Vapour

Deposition Messing-
Hochglanz 
beschichtet

TLM 612-...  = Türlautsprecher-

modul 1+n-System

UP = 

Unterputz

ZD 061-10 

= Dioden Zubehör 

Inbetriebnahme

Service

Summary of Contents for CL A 0 B Series

Page 1: ...to CL A 08 B CL A 01 N to CL A 08 N Station de porte Siedle Classic CL A 01 B à CL A 08 B CL A 01 N à CL A 08 N Posto esterno Siedle Classic CL A 01 B a CL A 08 B CL A 01 N a CL A 08 N Siedle Classic deurstation CL A 01 B tot CL A 08 B CL A 01 N tot CL A 08 N Siedle Classic dørstation CL A 01 B til CL A 08 B CL A 01 N til CL A 08 N ...

Page 2: ...2 3 4 1 a b c d Montage ...

Page 3: ...6 19 5 20 ...

Page 4: ...7 8 9 10 12 Programmierung CL A B 11 ...

Page 5: ...13 14 15 16 17 18 ...

Page 6: ...en darf nicht mitein geputzt werden Wird der Endputz zu einem späte ren Zeitpunkt aufgebracht muss vorher die Frontplatte demontiert werden 2 Putzschutz Karton in das UP Gehäuse einsetzen 3 UP Gehäuse flächenbündig einputzen Einbaulage beachten siehe Markierung im UP Gehäuse Putzschutz muss im Gehäuse ein gelegt sein um eine Verformung zu vermeiden Empfohlene Einbauhöhe Mitte UP Gehäuse soll zwisc...

Page 7: ...uf Wunsch erfolgt die Beschriftung durch den Siedle Beschriftungs service Fragen Sie hierzu Ihren Elektroinstallateur oder direkt bei Siedle www siedle de 19 Modul auswechseln Den Modulträger an den 4 Befesti gungsmuttern Schlüsselweite 5 5 aufschrauben und das Modul im Modulträger entnehmen Ein bereits angeschlossener Klemmblock muss nicht abgeklemmt werden dieser kann durch eine Linksdrehung gel...

Page 8: ...sing If the final plaster is applied at a later juncture the front panel must first be removed 2 Insert the plaster guard into the flush mount housing 3 Grout in the flush mount housing flush with the surface note the mounting position see marking in the flush mount housing The plaster guard must be inserted in the housing in order to prevent deformation Recommended mounting height for centre flus...

Page 9: ...d and replace If required Siedle offers an inscription service For details ask your electrical installer or contact Siedle direct on www siedle de 19 Exchanging modules Unscrew the module carrier at the 4 fixing nuts size 5 5 and remove the module in the module carrier An al ready connected terminal block does not need to be disconnected but can be released by turning to the left 20 Unlock the mod...

Page 10: ...e comportant les i i unités fonctionnelles ne doit pas être encastrée Si l on applique l enduit final ultérieurement il faut au préalable démonter la façade 2 Placer le carton protecteur d enduit dans le boîtier encastrable 3 Encastrer le boîtier encastrable en le faisant affleurer respecter la position de montage voir repère dans le boîtier encastrable Le protecteur d enduit doit être placé dans ...

Page 11: ...emande le marquage du nom peut être effectué par le service mar quage de Siedle Interrogez à cet égard votre installateur électrique ou renseignez vous directement auprès de Siedle www siedle de 19 Remplacement du module Dévisser les 4 écrous de fixation du porte module clef ouverture 5 5 et retirer le module du porte modul Un bornier déjà raccordé n a pas à être débranché une rotation à gau che p...

Page 12: ...e unità i i funzione non deve essere incassato Se l intonaco finale viene applicato in un secondo momento è necessario smontare innanzi tutto il frontalino 2 Inserire il cartoncino salva intonaco nella scatola da incasso 3 Incassare la scatola a filo con la superficie facendo attenzione alla posizione di montaggio vedere le marcature nella scatola da incasso La protezione per l intonaco deve esser...

Page 13: ...pa scritte di Siedle In questo caso rivolgersi al proprio elettricista installatore o direttamente a Siedle www siedle de 19 Sostituzione del modulo Svitare i 4 dadi di fissaggio del sup porto del modulo ampiezza chiave 5 5 ed estrarre il modulo dal relativo supporto Il blocco di connessione già collegato non deve essere scolle gato perché può essere staccato mediante una semplice rotazione a sini...

Page 14: ...den Indien de afwerkingspleisterlaag op een later tijdstip wordt aan gebracht dient voordien het front paneel te worden gedemonteerd 2 Beschermingskarton in de UP behuizing plaatsen 3 UP behuizing gelijk aan de oppervlakte inbouwen let u op de inbouwpositie zie de markering in de UP behuizing De bescherming dient in de behuizing te worden ingelegd om vervorming te vermijden aanbevolen inbouw hoogt...

Page 15: ...schrift door de Siedle opschriftenservice Vraagt u hiernaar bij uw electro installateur of direct bij Siedle www siedle de 19 Module verwisselen De moduledrager bij de 4 bevesti gingsmoeren sleutelbreedte 5 5 losschroeven en de module in de moduledrager verwijderen Een reeds aangesloten connector hoeft niet te worden losgemaakt deze kan worden verwijdered door het naar links te draaien 20 De modul...

Page 16: ...vendige mur Frontpladen med funktions i i enhederne må ikke indmures Hvis det afsluttende pudslag påføres på et senere tidspunkt skal frontpladen afmonteres forinden 2 Beskyttelseslåget af karton sættes i indmuringsdåsen 3 Indmuringsdåsen indmures planforsænket vær opmærksom på monteringspositionen se markering i indmuringsdåsen beskyttelseslåget lægges i dåsen for at undgå at denne deformeres Anb...

Page 17: ...skiltet sættes på igen Teksten kan efter ønske udføres af Siedles Skriftservice Spørg din elinstallatør eller forhør dig direkte hos Siedle på www siedle dk 19 Udskiftning af moduler Modulenhedens 4 montagemøtrik ker nøglevidde 5 5 afmonteres og modulet tages ud af modulenheden En allerede tilsluttet klemblok skal ikke afkobles men kan løsnes ved at dreje den til venstre 20 Modulet løsnes fra de 2...

Page 18: ...14 AS TH 1 1 ...

Page 19: ...15 AS T 64 1 ...

Page 20: ... Siedle Söhne Postfach 1155 D 78113 Furtwangen Bregstraße 1 D 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2005 07 05 Printed in Germany Best Nr 01101 034840 ...

Reviews: