
9
Tighten the rotor bolts one turn in an
alternating sequence until a torque of
6.2 N·m (55 in-lb) is achieved for
each bolt.
Serrez les boulons du disque d’un tour, en
croix, jusqu’à obtenir un couple de serrage
de 6,2 N·m pour chaque boulon.
Aperte os pernos do rotor uma volta, numa
sequência alternada, até conseguir obter um
momento de torção de 6,2 N·m para cada
um dos pernos.
Ziehen Sie die Schrauben der Bremsscheiben
abwechselnd um eine Umdrehung fest, bis für
alle Schrauben ein Drehmoment von 6,2 N·m
erreicht ist.
Serrare i bulloni del rotore di un giro in una
sequenza alternata fino ad una coppia di
6,2 N·m per ciascun bullone.
ローターのボルトを矢印の順番に 1 回転ず
つ締めて行き、すべてのボルトが
6.2 N·m
のトルク値になるようにします。
Apriete una vuelta los tornillos del rotor de
manera alternada, hasta alcanzar un par de
6,2 N·m para cada tornillo.
Draai de rotorbouten één volledige draai in
een afwisselende volgorde vast totdat een
aandraaimoment van 6,2 N·m voor elke bout
wordt bereikt.
交替拧紧每个刹车碟螺栓,每次旋转一整圈,
直至每个螺栓的扭矩值达到
6.2 N·m
。
6-Bolt Rotor Installation
Installation du disque de frein à
6 boulons
Instalação do rotor com 6 pernos
Einbau einer Bremsscheibe mit
6-Loch-Befestigung
Installazione del rotore a 6 bulloni
6
ボルト・ローターの取り付け
Instalación del rotor de 6 pernos
Montage van 6-bouts remschijf
6
螺栓式刹车碟安装
1
T25
6.2 N·m
(55 in-lb)
Torque
Serrage
Momento de torção
Drehmoment
Coppia
締め付け
Par de apriete Aandraaimoment
扭紧