
12
Install the Caliper
Installer l'étrier
Instale a maxila
Einbau des Bremssattels
Installazione della pinza
キャリパーの取り付け
Instalación de la pinza
De remklauw monteren
安装刹车钳
1
T25
Loosely install the caliper
onto the fork. Tighten the
caliper after the brake
lever installation and
bleed.
Installez l’étrier sur la
fourche sans le serrer.
Serrez l’étrier après avoir
installé et purgé le levier
de frein.
Instale a maxila no garfo,
sem apertar. Aperte
a maxila depois da
instalação da alavanca
do
travão e sangre.
Montieren Sie den Brems-
sattel lose an der Gabel.
Ziehen Sie den Brems-
sattel nach der Montage
der Bremshebel fest und
entlüften Sie das System.
Stringere senza serrare
la pinza sulla forcella.
Serrare la pinza dopo
l’installazione della leva
del
freno e spurgare.
キャリパーをフォークに緩め
に取り付けます。ブレーキ・
レバーの取り付けとブリー
ディングを行った後に、キャ
リパーを締めます。
Ancle la pinza a la
horquilla sin apretarla del
todo. Apriete la pinza una
vez que se haya montado
y purgado la maneta de
freno.
Monteer de remklauw
losjes op de vork. Zet
de remklauw vast na
het installeren van de
remhendel en ontlucht.
将刹车钳宽松地装到前叉
上。刹车杆安装与排空之后,
拧紧刹车钳。
Install
Einbauen
Instalación
Installer
Installare
Monteren
Instalar