SPERONI CUTTY Instruction Manual Download Page 24

PROFESSIONELLE TAUCHPUMPEN 

2. Typenschild

Auf dem Typenschild an der Pumpe sind alle 
technischen Daten des Produktes aufgeführt. Für 
Informationen oder Anfragen muss immer auf die darauf 
aufgeführten Daten Bezug genommen werden. 

3. Technische Spezifikationen

Die technischen Spezifikationen der Elektropumpe in
ihrem Besitz werden auf dem Schild und auf der 
Verpackung aufgeführt. 
Der Pumpenkörper und das Laufrad sowie die restlichen 
Bauteile bestehen aus Gusseisen EN-GJL 200 UNI EN1561. 

4. Gebrauch der Elektropumpe

-

Netzspannung: EINPHASIG oder DREIPHASIG, je 
nach Modell, und auf jeden Fall auf dem Typenschild 
auf dem Gerät angegeben. Die maximal zulässige
Abweichung beträgt ± 5 % im Verhältnis zu den
nominalen Werten auf dem Schild.

-

Max. Tauchtiefe der Pumpe: 20 Meter unter dem
Flüssigkeitsstand (10 Meter für ECT-ECM).

-

Max. Temperatur der zu bewegenden Flüssigkeit: 60 
°C (35 °C für ECT-ECM).

-

Anzahl der zulässigen Starts pro Stunde: bis zu 20,
gleichmäßig verteilt. Die Abmessungen der Schächte 
oder Sammeltanks müssen derart beschaffen sein,
dass eine übermäßige Anzahl von Starts pro Stunde 
vermieden wird.

-

Das Flüssigkeitsniveau darf niemals unter das
Motorgehäuse der Tauchpumpe sinken.

-

Vermeiden, dass die Pumpe von den 
Fluidturbulenzen erzeugte Luft ansaugt; dann 
sicherstellen, dass die Flüssigkeit nicht direkt auf den
Lufteinlass trifft, und dass die Pumpe ausreichend 
eingetaucht ist, um keine Wirbel zu erzeugen.

-

Schutzgrad: IP68.

-

Anwendungsbereiche: Entwässerung, Transport von 
sauberem/schmutzigem Wasser, Abwasser mit
Feststoffen und Ballaststoffen, Schlamm und 
organischem Material, und allgemeiner Transport von 
Flüssigkeiten.

-

EINKANALRAD-Pumpen (M): werden vor allem in 
Gegenwart von Festkörpern mit kurzen Fasern
eingesetzt.

-

Pumpen mit VORTEX-LAUFRAD (V): werden vor 
allem in Gegenwart von Festkörpern mit langen 
Fasern eingesetzt und in Gegenwart von 
Flüssigkeiten, die Gas, rohen oder fermentierten
Schlamm enthalten.

-

HÄCKSELVORRICHTUNG  SAUGSEITIG (CUTTY):
besonders geeignet für druckseitig geringe 
Durchmesser, und wenn die angesaugten 
Flüssigkeitsrückstände gehäckselt werden müssen, 
um Verstopfungen zu vermeiden.

   

Diese Pumpen können nicht für die 
Übertragung von Flüssigkeiten im 
Nahrungsmittelsektor verwendet werden. 

Es ist absolut verboten, diese Pumpen zum Pumpen 
von entflammbaren und/oder explosiven 
Flüssigkeiten zu verwenden; außerdem dürfen diese 
Geräte in Bereichen, die mit explosiven Gasen 
gesättigt sind, nicht installiert werden. 

Darauf achten, dass die Pumpe, wenn sie in Betrieb 
ist, nicht mit Teilen des menschlichen Körpers in 
Kontakt kommt, sie darf also nicht in Tanks 
installiert werden, wo diese Gefahr besteht. 

5. Installation

Vor der Installation müssen die Anweisungen im 
Abschnitt 1 und 2 aufmerksam gelesen und dann befolgt 
werden. 

5.1. TRANSPORT

 

Im Falle von Pumpen, die mit einem 

Haltegriff ausgestattet sind, erfolgt das 
Handling mit diesem Griff auf der Oberseite 

der Pumpe. 
Für Pumpen mit Ösen erfolgt der Transport und das 
Heben mit Ketten, die an dieser Ösenschraube oben am 
Gerät befestigt werden, und in jedem Fall muss eine 
mechanische Vorrichtung zum Heben verwendet 

werden, die dem Gewicht der Pumpe standhält. 

Niemals das Versorgungskabel oder dasjenige des 

Schwimmers zum Heben oder für den 
Transport der Elektropumpe verwenden, 
dazu immer den Griff oder die 
entsprechende Ösenschraube verwenden. 

Nach dem Auspacken der Pumpe sicherstellen, dass sie 
nicht beschädigt ist. Eventuelle Beschädigungen 
müssen unverzüglich dem Wiederverkäufer bzw. direkt 

dem Hersteller gemeldet werden. 

ACHTUNG

ACHTUNG

Vor dem ersten Gebrauch des Geräts, die 
Werte für den Anschluss, die 
auf dem Schild mit den Daten angegeben 
sind (Spannung und Frequenz) mit denen 
des Stromnetzes vergleichen.

Diese Daten müssen unbedingt übereinstimmen, 
um Schäden am Gerät zu verhindern.

21

'

Summary of Contents for CUTTY

Page 1: ...AR 3URIHVVLRQHOOH 7DXFKSXPSHQ D Bedienungsanleitung...

Page 2: ...orisk eller mental f rm ga eller som saknar l mplig erfarenhet och kunskap kan anv nda apparaten f rutsatt att de vervakas eller har blivit instruerade kring hur man anv nder apparaten p ett s kert s...

Page 3: ...stmi pouze v p padech kdy jej pou vaj pod dozorem nebo byli pou eny o bezpe n m pou it za zen a rizic ch spojen ch s jeho pou it m Nedovolte d tem hr t si se za zen m i t n a dr ba nesm b t prov d ny...

Page 4: ...2 2 2 2 2 2 3 4 4 4 5 5 5 5 5 5 6 3 3 3 3 6 1...

Page 5: ...2...

Page 6: ...3...

Page 7: ...4...

Page 8: ...5...

Page 9: ...6...

Page 10: ...8 9 9 9 10 10 10 11 11 11 11 11 11 12 12 8 8 8 8 8 9 9 7...

Page 11: ...8...

Page 12: ...9...

Page 13: ...10...

Page 14: ...11...

Page 15: ...12...

Page 16: ...14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 16 16 16 17 17 17 17 17 17 18 18 13...

Page 17: ...14...

Page 18: ...15...

Page 19: ...16...

Page 20: ...17...

Page 21: ...18...

Page 22: ...MESONDEN 23 5 7 PR FUNG DES KORREKTEN BETRIEBS 23 6 Wartung 23 6 1 KONTROLLE UND WECHSEL DES LS 23 6 2 KONTROLLE DER VERSCHLEISSTEILE 23 6 3 PROBLEME URSACHEN UND L SUNGEN 24 7 Entsorgung der Elektrop...

Page 23: ...nd ist bevor das Personal in den Schacht hinunter gelassen wird au erdem sicherstellen dass in einem Notfall einem schnellen Hochziehen nichts im Wege steht EXPLOSIONSGEFAHR Es ist absolut verboten di...

Page 24: ...stk rpern mit langen Fasern eingesetzt und in Gegenwart von Fl ssigkeiten die Gas rohen oder fermentierten Schlamm enthalten H CKSELVORRICHTUNG SAUGSEITIG CUTTY besonders geeignet f r druckseitig geri...

Page 25: ...nkabel der Stromversorgung ausgetauscht werden dann einen erneuten Versuch starten Wenn der Drehsinn korrekt festgelegt ist die korrekte Position f r die Verbindung der Kabel KENNZEICHNEN die provisor...

Page 26: ...ei anormale Ger uschentwicklung oder Vibrationen festgestellt werden k nnen Im Falle der Dreiphasenmotoren mit einem Zangenamperemeter sicherstellen dass die Stromaufnahme an den drei Phasen ausgeglic...

Page 27: ...Sicherung durchgebrannt ist B Die Sicherung auswechseln C DasVorhandenseinge ffneteroder verschmutzterKontakteausschlie en C Die betreffende Einheit reinigen bzw auswechseln D Sicherstellen dass das L...

Page 28: ...26 26 26 26 26 26 27 27 27 27 27 28 28 28 29 29 29 29 29 29 30 30 25...

Page 29: ...26...

Page 30: ...27...

Page 31: ...28...

Page 32: ...29...

Page 33: ...30...

Page 34: ...32 32 32 32 32 32 33 33 33 33 33 34 34 34 35 35 35 35 35 35 36 36 31...

Page 35: ...32...

Page 36: ...33...

Page 37: ...34...

Page 38: ...35...

Page 39: ...36...

Page 40: ...38 1 38 1 1 1 2 38 38 CUTTY 1 3 38 1 4 38 1 5 39 2 39 3 4 39 39 5 39 5 1 40 5 2 40 5 3 40 5 4 41 5 5 41 5 6 41 5 7 41 6 41 6 1 41 6 2 42 6 3 42 7 37...

Page 41: ...40 4 1 1 1 2 CUTTY 1 3 CUTTY 1 4 1 5 38...

Page 42: ...2 1 5 1 EN GJL 200 UNI EN1561 5 20 ECT ECM 10 60 ECT ECM 35 20 IP68 M V CUTTY 39...

Page 43: ...1 L1 L2 T C 1 Shuko 1 6 0 350 877 7 40...

Page 44: ...L1 L2 L3 2 1 1 5000 PAO ISO 100 1 41...

Page 45: ...Speroni 42...

Page 46: ...43...

Page 47: ...44...

Page 48: ...NOTES 45...

Page 49: ...NOTES 46...

Page 50: ...NOTES 47...

Page 51: ...t mmande med f ljande direktiv EU vaatimustenyhdenmukaisuusilmoitus Todistamme ett oheisessa kirjassa olevat tuotteet t ytt v t seuraavat Direktiivit Overensstemmelseserkl ring EU En bekrefter at arti...

Page 52: ...tai EE HR RO Declaratie de conformitate CE Articolele din manualul de fa se conformeaz urm toarelor Directive EC vastavustunnistus Kinnitame et selles tr kises esitatud teave on vastavuses j rgmiste d...

Reviews: