background image

SMA 64

Allgemeines

Dieses Digitalmultimeter ist so konzipiert, dass es die Sicher-

heitsanforderungen der Norm IEC 61010-1 erfüllt. Es entspricht 

den  Messkategorien  600V  CAT  III  und  1000V  CAT  II,  sowie 

der  Verschmutzungsklasse  2.  Lesen  Sie  diese  Bedienung-

sanleitung vor dem Einsatz des Gerätes durch und beachten 

Sie  die  einschlägigen  Sicherheitsvorschriften.  CAT  IV:  Mes-

sungen  an  der  Quelle  der  Niederspannungsinstallation.  z.B.: 

Zähler,  Schaltschränke,  primärer  Überspannungsschutz.  CAT 

III:  Messungen  in  Gebäuden  und  Betriebsräumen.  z.B.:  orts-

feste Anlagen, Verteilertableau, Verkabelung, Sammelschiene, 

Umschalter, Überspannungsschutzverteiler usw. CAT II: Mes-

sungen an Stromkreisen, die eine direkte Verbindung mit dem 

Niederspannungsnetz  haben.  z.B.  Messung  von  Haushalts-

geräten, tragbare Elektrogeräten und ähnlichen Anlagen. CAT 

I: Messungen an Stromkreisen, die keine direkte Verbindung 

zum Netz haben.

 Achtung!

 Die Bedienungsanleitung enthält die für den si-

cheren Einsatz und Wartung erforderlichen Informationen und 

Warnhinweise. Lesen Sie und interpretieren Sie die Bedienung-

sanleitung vor der Benutzung des Geräts. Fehlendes Verstän-

dnis der Anweisungen und Nichtbeachtung der Warnhinweise 

können zu schweren Personen- und Sachschäden führen. Bitte 

benutzen Sie die dem Multimeter beigefügten Messkabel für Ihre 

Sicherheit. Überprüfen Sie sie vor der Benutzung und vergewis-

sern Sie sich von der Intaktheit des Gerätes.

Sicherheitshinweise

 

  Wichtiger Hinweis! Lesen Sie die Bedienungsanleitung!

    Verletzungsgefahr durch Stromschlag!
Es ist verboten, das Gerät oder die Zubehörteile zu demon-

tieren oder umzubauen. Bei Schäden eines Bauteils Gerät 

unverzüglich vom Netz trennen und Fachkraft heranziehen.

  Erdung
  Schutzisolierung (Schutzklasse II)

  Absicherung mit einer Schmelzsicherung,  

 

Austausch laut Bedienungsanleitung

Wartung

Zum Öffnen der Außenverkleidung des Multimeters oder zum 

Entfernen  des  Batteriefachs  vorher  Messkabel  trennen.  Vor 

dem Öffnen des Multimeters Batterie entfernen und auf statische 

Elektrizität  prüfen,  um  Schäden  an  den  Multimeterkomponen-

ten  vorzubeugen.  Vor  dem  Öffnen  des  Multimeters  müssen 

Sie  beachten,  dass  gefährliche  Hochspannungen  selbst  bei 

ausgeschaltetem Zustand an einigen Kondensatoren des Mul-

timeters  anliegen  können.  Kalibrierung,  Wartung,  Instandset-

zung und sonstige Maßnahmen am Multimeter dürfen nur von 

Fachkräften vorgenommen werden, die mit dem Multimeter und 

der Stromschlaggefahr vollkommen vertraut sind. Bei längerem 

Nichtgebrauch Batterie aus dem Multimeter entnehmen und bei 

der  Lagerung  Umgebung  mit  hohen  Temperaturen  bzw.  Luft-

feuchtigkeit vermeiden. Bei Bedarf Schmelzsicherung gegen ein 

Ersatzstück mit den folgenden Parametern austauschen:

F1: 5x20 mm, F 250 mA / 250 V

F2: 6x30 mm, F10 A / 500 V

Benutzen  Sie  keine  Schleifmittel  oder  Lösemittel  am  Gerät. 

Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten Tuch oder mil-

dem Reiniger.

Betrieb

•  Beim Einsatz des Gerätes in der Nähe bedeutender elektro-

magnetischer Interferenz sollten Sie beachten, dass die Funk-

tion  des  Multimeters  instabil  werden  oder  Fehler  anzeigen 

könnte. 

•  Überschreiten Sie nie die Sicherheitsgrenzwerte nach den Vor-

gaben der Bedienungsanleitung für jeden Messbereich. 

•  Benutzen sie das Gerät nie ohne die hintere Verkleidung und 

vollständige Befestigung. 

•  Bei der Spannungsmessung (mit Ausnahme der Messgrenze 

von 200 mV) beträgt die maximale Eingangsspannung 1000 

V  DC  oder  750  V  AC.  (Maximale  Eingangsspannung  im 

Messbereich  200  mV:  250  V  DC,  oder  gleichwertige  RMS-

Spannung). 

•  Bei  Frequenz-,  Widerstand-,  Unterbrechungs-  oder  Dioden-

messung beträgt die Höchstspannung 250 V DC oder die gle-

ichwertige RMS-Spannung. 

•  Bei Kapazitäts-, Temperatur-, mA-Strom- und Transistormes-

sungen ist das Multimeter durch eine Sicherung (F250 mA / 

250 V) abgesichert. 

•  Bei ungewöhnlichen Erscheinungen am Multimeter ist das Mul-

timeter unverzüglich auszuschalten und instand zu setzen. 

•  Sind die Wertgrenzen bei der Messung nicht bekannt, so ist der 

Messbereichswahlschalter in die oberste Position zu drehen. 

•  Vor dem Umschalten des Messbereichswahlschalters Messka-

bel aus dem Messkreis entfernen. 

•  Bei Messungen am Fernseher oder an Wechselstromkreisen 

sollten Sie stets beachten, dass Durchgangsspannungen mit 

hoher  Amplitude,  die  das  Multimeter  beschädigen,  an  den 

Testpunkten vorkommen können. 

•  Überschreitet die zu prüfende Spannung den Wert von 60 V 

DC oder 30 V AC effektiv, so ist eine sorgfältige Arbeitsweise 

zur Vermeidung von Stromschlag erforderlich. 

•  Ist das Batteriesymbol an der Anzeige ersichtlich, so ist die Bat-

terie unverzüglich zu ersetzen. 

•  Niedrige  Batteriespannung  kann  zu  Messfehlern,  möglicher-

weise zum Stromschlag oder Personenschäden führen. 

•  Halten Sie Ihre Finger bei der Messung von den Anschlussbu-

chsen fern. Benutzen Sie das Multimeter nicht in der Nähe von 

explosionsgefährlichem Gas, Dampf oder Staub. 

•  Überprüfen Sie das Gerät für die richtige Funktion vor dem Ge-

brauch immer (z.B. mit einer bekannten Spannungsquelle). 

•  Bei der Messung von Spannungen der Kategorie CAT II darf 

die Spannung 1000 Volt nicht überschreiten; bei der Messung 

von Spannungen der Kategorie CAT III darf die Spannung 600 

Volt nicht überschreiten.

Allgemeine Beschreibung

Das  Messgerät  ist  mit  einer  3½-stelligen  7-Segment-Anzeige 

ausgeführt. Es kann für die Messung von Gleichstrom, Wech-

selstrom, Gleichspannung, Wechselspannung, Widerstand, Fre-

quenz, Temperatur, Kapazität, Dioden und Unterbrechung, sowie 

für die Prüfung von Transistoren benutzt werden. Der Messwert 

kann an der Anzeige festgehalten werden. Automatische Auss-

chaltfunkton nach ca. 25 Minuten.

Digitalmultimeter

DE

Summary of Contents for SMA 64

Page 1: ...instruction manual SMA 64 bedienungsanleitung eredeti haszn lati utas t s n vod na pou itie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo Made for Europe...

Page 2: ...idlo na vy zapnutie 3 tla idlo ulo enia nameranej hodnoty 4 oto n prep na merac ch hran c 5 vstupn z suvky RO Panoul frontal 1 afi aj 2 buton pornire oprire 3 buton pentru memorarea valorii m surate 4...

Page 3: ...storing the unit in exces sively warm or humid environments If necessary replace the fuse with one matching the parameters below F1 5x20 mm F 250 mA 250 V F2 6x30 mm F10 A 500 V Do not use any abrasiv...

Page 4: ...AC RMS or 250 V DC orAC RMS in the 200 mV measure ment range Measuring range 40 Hz 400 Hz sinusoidal RMS at 750 V AC max 200 Hz sinusoidal RMS Measurement of AC current Connect the red probe cable to...

Page 5: ...nd unplug the probe cables For battery re placement use a screwdriver to remove the screw from the rear panel For fuse replacement first remove the instrument from its case then remove the screws from...

Page 6: ...ern austauschen F1 5x20 mm F 250 mA 250 V F2 6x30 mm F10 A 500 V Benutzen Sie keine Schleifmittel oder L semittel am Ger t Reinigen Sie das Ger t nur mit einem feuchten Tuch oder mil dem Reiniger Betr...

Page 7: ...weichung 3 Stellen Eingangsimpedanz 10 M Maximale Eingangsspannung 1000 V DC oder 750 V AC RMS beziehungsweise 250 V DC oder AC RMS im 200 mV Messbereich Messbereich 40 Hz 400 Hz sinus f rmige RMS bei...

Page 8: ...rie erforderlich Der Austausch der Sicherung ist selten erforderlich Probleme k nnten durch Bedienungsfehler verur sacht werden Vor dem Austausch der Batterie Sicherungen Messger t ausschalten und Mes...

Page 9: ...p ratartalm k rnyezetben Ha sz ks ges cser lje ki az olvad biztos t kot az al bbiakban meghat rozott param ter re F1 5x20 mm F 250 mA 250 V F2 6x30 mm F10 A 500 V Ne haszn ljon semminem csiszol eszk z...

Page 10: ...igit Bemeneti impedancia 10 M Maxim lis bemeneti fesz lts g 1000 V DC vagy 750 V AC RMS illetve 250 V DC vagy AC RMS 200 mV os m r si tartom nyn l M r si tartom ny 40 Hz 400 Hz szinusz RMS 750 V AC n...

Page 11: ...k cser je el tt kapcsolja ki a m szert h zza ki a m r zsin rokat Elemcser n l t vol tsa el a csavart a h tlap b l Biztos t kcser n l el sz r vegye ki a m szert a tokb l majd t vol tsa el a csavarokat...

Page 12: ...ku s nasle dovn mi parametrami F1 5x20 mm F 250 mA 250 V F2 6x30 mm F10 A 500 V Na istenie pr stroja nepou vajte drsn pom cky alebo rozp adlo Pou vajte len vlhk utierku alebo jemn istiaci prostriedok...

Page 13: ...mV 750 V 1 V 1 2 odch lka 3 digity Vstupn impedancia 10 M Maxim lne vstupn nap tie 1000 V DC alebo 750 VAC RMS respekt ve 250 V DC aleboAC RMS 200 mV rozsahu merania Rozsah merania 40 Hz 400 Hz s nus...

Page 14: ...v meny poistky probl m m e sp sobi nespr vne pou vanie Pred v menou bat rie poistky vypnite pr stroj vytiahnite meracie hroty Pri v mene bat rie odstr te skrutku zo zadn ho panelu Pri v mene poistky...

Page 15: ...rial sau instrument abraziv i nici solven i pentru cur area aparatului Cur a i multimetrul cu o c rp u or nmuiat n ap sau ntr un detergent slab Exploatarea aparatului Dac folosi i aparatul n zone sau...

Page 16: ...re 10 M Tensiunea de intrare maxim admisibil 1000 V DC sau o tensiune efectiv de 750 V RMS CA respectiv 250 V DC sau o tensiune efectiv de 250 V RMS CA n cazul domeniului de m surare de 200 mV Interva...

Page 17: ...tului naintea schimb rii bateriei sau a siguran elor opri i multimetrul i ndep rta i cablurile de m surare n cazul schimb rii bateriei desface i urubul de pe panoul din spate al aparatului n cazul sch...

Page 18: ...ajte topljive osigura e prema slede im parametrima F1 5x20 mm F 250 mA 250 V F2 6x30 mm F10 A 500 V Na ure aju ne primenjujte nikakva agresivna hemijska i mehani ka sredstva Za i enje koristite samo v...

Page 19: ...ta 20 V 10 mV 200 V 100 mV 750 V 1 V 1 2 odstupanje 3 digita Ulazna impedansa 10 M Maksimalni ulazni napon 1000 V DC ili 750 V AC RMS odnosno 250 V DC ili AC RMS u mernom opsegu 200 mV Merni okseg 40...

Page 20: ...rilikom merenja Per po etka zamene baterije ili osigura a prvo isklju ite ure aj i izvadite merne kablove Pre skidanja zadnje strane multimetra izvadite araf Prilikom zamene osigura a multimetar prvo...

Page 21: ...la nost zraka Po potrebi menjajte talilne varovalke po naslednjih parametrih F1 5x20 mm F 250 mA 250 V F2 6x30 mm F10 A 500 V Za i enje naprave ne uporabljajte nikakr na agresivna kemi na in mehani na...

Page 22: ...topanje 3 digita 20 V 10 mV 200 V 100 mV 750 V 1 V 1 2 odstopanje 3 digita Vhodna impedansa 10 M Maksimalna vhodna napetost 1000 V DC ali 750 V AC RMS oziroma 250 V DC ali AC RMS v mernem obsegu 200 m...

Page 23: ...ed za etkom menjave baterije ali varovalke prvo izklopite napravo in izvlecite merilne kable Preden snamete zadnjo stran multimetra izvlecite vijak Pred za menjavo varovalke mulltimeter prvo izvlecite...

Page 24: ...Comuna Gil u jude ul Cluj Rom nia Str Principal nr 52 Cod po tal 407310 Tel 40 264 406 488 Fax 40 264 406 489 www somogyi ro ara de origine China Uvoznik za SRB ELEMENTA d o o Jovana Miki a 56 24000 S...

Reviews: