background image

HCW 24

staţie meteorologică cu emiţător extern

Înainte de punerea în funcţiune, pentru o utilizare în siguranţă, citiţi până la capăt prezentele instrucţiuni şi atenţionări! Păstraţi manualul de utilizare! Manualul original 

este în limba maghiară.

• ecran mare, vizibil • simboluri aferente prognozei meteo, pe baza unui barometru electronic • 

afişarea umidităţii şi temperaturii din interior şi exterior • ceas DCF77 comandat prin unde radio 

(format de afişare 12/24 ore, opţional) • fus orar reglabil (-23 h – +23 h) • deşteptare cu funcţie 

de întârziere, snooze • emiţător cu ecran LCD pentru temperatura şi umiditatea exterioară • raza 

de acţiune 50 m pe teren deschis • staţia poate comunica cu max. 3 emiţătoare externe • uşor 

de pus în funcţiune

COMPONENTELE STAŢIEI METEOROLOGICE

Figura 1

1. buton 

SNOOZE

2. buton 

CH/+

 

3. buton 

ALARM SET

4. comutator culisant 

°C/°F

5. 

 

/   comutator pentru reglarea unghiului de vedere

6. buton 

SENSOR

7. buton 

RCC

8. buton 

RESET

9. buton 

TIME SET

10. buton 

MEM/-

 

11. orificiu pentru agăţare pe perete

12. suport rabatabil

13. suport pentru baterii

Figura 2

14. indicator LED

15. ecran LCD

16. orificiu pentru agăţare pe perete

17. buton 

RESET

18. suport pentru baterii

19. comutator 

CHANNEL 1/2/3

Figura 3

NORMAL MODE

20. AM/PM (în cazul afişării pe 12 ore)

21. ora exactă

22. umiditatea exterioară

23. recepţie date de la emiţătorul extern

24. simboluri prognoză meteo

25. semnalizare baterie descărcată la emiţătorul extern

26. umiditate interioară

27. temperatura interioară

28. valori MAX/MIN

29. temperatura exterioară

30. alarmă îngheţ

31. putere semnal DCF-77

32. DST

ALARM MODE

33. ora de deşteptare

34. semnalizare deşteptător pornit

35. semn mod de funcţionare deşteptător

PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE, SETĂRI

Pornirea rapidă

1.  După  despachetarea  produsului,  asiguraţi-vă  că  produsul  nu  s-a  deteriorat  în  timpul 

transportului. Nu puneţi în funcţiune un aparat deteriorat!

2.  Respectând polaritatea corectă, aşezaţi în staţia meteorologică 4 buc baterii 1,5 V  AA, după 

care alte 2 buc baterii 1,5 V-os AA în emiţătorul extern.

Imediat după introducerea bateriilor, timp de 2 minute, staţia va căuta şi va înregistra automat 

emiţătoarele externe. În acest timp simbolul de recepţie semnal (23) va clipi pe ecran. În cazul 

unei recepţii reuşite, pe ecran se va afişa temperatura şi umiditatea exterioară. În cazul unei 

recepţii nereuşite, încercaţi sincronizarea manuală a emiţătorului. 

Setarea continuă cu recepţionarea automată a semnalului DCF77 pentru ceas. În acest timp, pe 

ecran va clipi simbolul DCF77 (31). Folosiţi acest interval de timp pentru a căuta un loc pentru 

staţia meterologică, unde semnalul DCF77 poate fi recepţionat în condiţii bune cât mai bune. 

Acest lucru este indicat prin clipirea întregului simbol DCF77. Semnalul este mai puternic în 

apropierea ferestrelor vestice, la distanţă de televizoare şi de monitoare, precum şi în timpul 

nopţii, când interferenţele sunt mai slabe.

Setarea  durează  6-16  minute,  iar  dacă  aceasta  s-a  realizat  cu  succes,  pe  ecran  va  apărea 

simbolul DCF77. Astfel, setarea orei exacte şi a datei a fost realizată cu succes.

Dacă recepţionarea semnalului a eşuat, încercaţi recepţia manuală a semnalului DCF77 pentru 

ora exactă sau setarea manuală a orei exacte. 

Poziţionarea aparatului

În funcţie de preferinţe, staţia meteorologică poate fi montată pe un perete sau poate fi amplasată 

pe o suprafaţă plată prin rabatarea piciorului de suport (12). În vederea asigurării unei măsurători 

exacte, pentru emiţătorul extern alegeţi un loc umbros şi uscat. Deşi dispune de protecţie la apa 

împroşcată, emiţătorul nu trebuie expus efectelor unei umidităţi relativ ridicate şi constante.

Pe  cât  posibil,  nu  amplasaţi  unităţile  de  exterior  în  apropierea  altor  surse  de  semnal 

electromagnetic, care ar putea perturba funcţionarea acestora. Luaţi în considerare faptul, că 

raza de acţiune a emiţătorului este de 50 m pe teren deschis, care desigur poate fi redusă datorită 

prezenţei pereţilor, a structurilor din beton armat, precum şi a altor surse de semnale de radio 

perturbatoare. 

Sincronizarea manuală a emiţătorului extern

În cazul în care veţi utiliza mai multe emiţătoare externe (max. 3), acestea trebuiesc reglate pe 

canale individuale.

Cu ajutorul comutatorului (19) puteţi alege dintre canalele 1/2/3 După introducerea bateriilor sau 

după apăsarea butonului RESET (17), staţia va funcţiona pe canalul ales. Pe ecran apare afişat 

canalul de funcţionare, alternat cu temperatura şi umiditatea.

Pentru sincronizare, prima dată apăsaţi pe staţie butonul CH/+, pentru a alege canalul emiţătorului 

extern. După această operaţiune apăsaţi scurt butonul SENSOR. Astfel se va porni sincronizarea 

emiţătorului. La o recepţie reuşită, pe ecran apare afişat lângă canal temperatura şi umiditatea 

exterioară.

La o recepţie eşuată verificaţi starea bateriilor atât în staţie, cât şi în emiţătorul extern.  

Recepţia manuală a semnalului DCF77 pentru ora exactă

DCF77 este un ceas atomic – emiţător de semnale pentru sincronizări, situat în Mainflingen, 

Germania, la 25 km sud-est de centrul oraşului Frankfurt, care emite pe frecvenţă lungă (77,5 

KHz). Eroarea ceasului este de ±

1 secundă la un milion de ani. Raza de acţiune este de 2000 km, 

astfel poate fi recepţionat pe tot teritoriul Europei. Cu ajutorul acestuia se pot regla ora exactă, 

data, ziua săptămânii, iar trecerea de la fusul orar de vară/iarnă şi invers se întâmplă automat.

Staţia meteorologică reînnoieşte semnalul recepţionat de la ceasul DCF77 zilnic, de patru ori 

(2:00, 8:00, 14:00, 20:00). În cazul în care este necesar, această procedură poate fi pornită 

oricând şi manual. Pentru acesta apăsaţi scurt butonul RCC. Simbolul DCF77 (31) va clipi. Între 

timp căutaţi un loc pentru staţia meteo, în care semnalul DCF77 poate fi recepţionat în condiţii 

bune. Acest lucru este semnalizat de clipirea întregului simbol DCF77. În cazul în care doriţi să 

întrerupeţi recepţia, apăsaţi timp de 3 secunde butonul RCC.

În cazul în care, după efectuarea tuturor configurărilor, sincronizarea a eşuat, aveţi posibilitatea 

setării manuale a orei exacte.

Configurarea manuală a orei exacte

După sincronizarea cu emiţătorul extern ori după recepţia semnalului ceasului atomic DCF77, 

configurarea manuală a orei exacte nu mai este posibilă.

Când pe ecran este afişat ora exactă, ţineţi apăsat timp de 3 secunde butonul TIME SET. Valorile 

reglabile se vor afişa intermitent, în următoarea ordine: setarea afişării formatului în 24 (24Hr) 

vagy 12 ore (12Hr); ora; minutul; secunda; fusul orar (+/- 23 Hr), pe care le puteţi schimba prin 

apăsarea butonului TIME SET.

Setarea valorilor se poate realiza cu ajutorul butonului CH/+ sau MEM/-. În cazul în care aţi ales 

afişarea în format de 12 ore, PM va însemna orele de dupămasă, iar AM cele de înainte de masă.  

Configurarea timpului de deşteptare

Pentru setarea timpului de deşteptare, ţineţi apăsat timp de 3 secunde butonul ALARM SET. 

Valorile de pe ecran, care clipesc şi se pot seta: ora, minutul. Setarea valorilor se poate efectua 

cu ajutorul butoanelor CH/+ sau MEM/- . În timpul setării, alarma se activează şi apare semnul de 

clopoţel (34). Activarea sau dezactivarea alarmei se poate efectua cu apăsarea scurtă a butonului 

ALARM SET. Aparatul schimbă automat de pe afişarea alarmei pe afişarea orei exacte după 5 

secunde.

 

Configurarea unghiului de vizualizare

Cu ajutorul comutatorului (5) puteţi regla unghiul de vizualizare, în funcţie de locul de aşezare 

a staţiei (masă, perete). Ecranul va asigura vizibilitatea maximă, în funcţie de modul de utilizare 

setat!

Summary of Contents for HCW 24

Page 1: ...instruction manual HCW 24 haszn lati utas t s n vod na pou itie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo n vod k pou it uputa za uporabu...

Page 2: ...ek 1 slika figure 2 2 bra 2 obraz figura 2 2 skica 2 skica 2 obr zek 2 slika figure 3 3 bra 3 obraz figura 3 3 skica 3 skica 3 obr zek 3 slika NORMAL MODE ALARM MODE 1 11 12 13 3 4 5 6 7 8 9 19 2 10 1...

Page 3: ...m other electromagnetic signal sources that may cause electrical interference Please note that the transmitter s range is 50 m in the open range which of course is reduced by building walls reinforced...

Page 4: ...n a residential environment It is not suitable for medical or commercial use Do not place any open flame sources such as burning candles on the unit Never attempt to disassemble the unit The product a...

Page 5: ...var elektrom gneses jelforr sok k ze l be Vegye figyelembe hogy a jelad hat t vols ga 50 m ny lt terepen amit term szetesen cs kkent az p letek falazata vasbeton szerkezetek illetve egy b zavar r di j...

Page 6: ...yezetben haszn lhat Nem alkal mas orvosi c l vagy nyilv nos felhaszn l sra Ny lt l ngforr s mint g gyertya nem helyezhet a k sz l kre Soha ne szerelje sz t a k sz l ket A k sz l kek s az elemek nem j...

Page 7: ...vo i striekaj cej vode ale vyh bajte sa umiestneniu jednotky na miesto s kon tantne vysokou vlhkos ou vzduchu Vyh bajte sa umiestneniu jednotky v bl zkosti in ch elektromagnetick ch zariaden Dosah si...

Page 8: ...iba na dom ce pou itie nie je vhodn lek rske a verejn vyu itie Na v robok nepolo te zdroj oh a napr horiacu svie ku V robok nikdy nerozoberajte Pr stroj a bat ria nie je hra ka nepatr do r k de om Po...

Page 9: ...osibil nu amplasa i unit ile de exterior n apropierea altor surse de semnal electromagnetic care ar putea perturba func ionarea acestora Lua i n considerare faptul c raza de ac iune a emi torului este...

Page 10: ...rse de flac r deschis de ex lum nare aprins pe echipament Nu dezasambla i niciodat echipamentul Aparatul i bateriile nu sunt juc rii nu l sa i la ndem na copiilor Nu utiliza i mpreun baterii de la pro...

Page 11: ...prskaju u vodu nepotrebno ju je neprestano izlo iti takvim uslovima rada takvi uslovi i daju neta ne merene rezultate Prema mogu nostima spoljnu jedinicu ne postavljaljte u blizinu drugih elektri nih...

Page 12: ...ti suncu treskanjima ili vlazi i pra ini Ure aj je predvi en za upotrebu isklju ivo za gore opisanu svrhu u ku nim uslovima Nije predvi ena za medicinske ili javne svrhe Ure aj ne postavljaljte u bliz...

Page 13: ...eprav je zunanja enota odporna na prskajo o vodo jo je nepotrebno neprestano izpostavljati tak nim pogojem delovanja tak ni pogoji tudi dajejo neto ne merjene rezultate Po mo nosti zunanjo enoto ne p...

Page 14: ...i soncu tresljajem ali vlagi in prahu Naprava je predvidena za uporabo izklju no za zgoraj opisan namen v hi nih pogojih Ni predvidena za medicinske ali javne namene Napravo ne postavljajte v bli ino...

Page 15: ...uchu Pokud je to mo n neum s ujte jednotky do bl zkosti jin ch zdroj ru iv ch elektromagnetick ch sign l M jte na pam ti e dosah vys la e je na otev en m prostranstv 50 metr kter m e b t samoz ejm sn...

Page 16: ...e vlivu s laj c ho tepla slune n mu z en ot es m nebo p soben vlhk ho pra n ho prost ed Meteostanice je ur ena pouze k v e uveden mu elu a k pou v n v dom cnosti Nen ur ena k l ka sk m el m nebo k pou...

Page 17: ...kog broja a Iako je ure aj otporan na prskanje vodom ne smije biti izlo en stalnoj vlagi Po mogu nosti ure aj sklonite dalje od drugih izvora elektromagnetnih signala koji mogu izazvati mije anje Dome...

Page 18: ...u stambenom okru enju Nije pogodna za medicinsku ili komercijalnu uporabu Na ure aj ne postavljajte nikakve otvorene plamenove kao to su svije e Nikada ne poku avajte rastaviti ure aj Kako ure aj tako...

Page 19: ......

Page 20: ...ik za SRB ELEMENTA d o o Jovana Miki a 56 24000 Subotica Srbija Tel 381 0 24 686 270 www elementa rs Zemlja uvoza Ma arska Zemlja porekla Kina Proizvo a Somogyi Elektronic Kft Uvoznik za SLO Elementa...

Reviews: