65
Les petits dommages esthétiques n‘affectent pas l‘intégrité structurelle du système de potence. En
revanche, un équipement sérieusement endommagé DOIT IMPÉRATIVEMENT être mis hors-service et
être retourné à un centre de service agréé afin d‘y être réparé, et ce, avant toute utilisation.
En outre, il convient d‘inspecter tous les accessoires utilisés avec le système de potence, conformément
au manuel d‘utilisation fourni par les fabricants respectifs au moment de l‘achat.
6.1.3 Fonctionnement de l‘indicateur de surcharge de la potence
Le bras de potence est doté d‘une fonction unique de protection contre la surcharge. Celle-ci évite que
les composants du système ne se retrouvent endommagés, et fournit un indicateur visuel de la structure
qui a été soumise à une charge supérieure à celle autorisée.
REMARQUE :
Ne pas tester l‘indicateur de surcharge au-dessus d‘une ouverture ou dans un endroit
présentant un risque de chute
Pour vérifier le bon enclenchement de l‘indicateur de surcharge :
- Déployer entièrement et verrouiller le tube télescopique de la flèche en respectant les indications de la
section 4.3,
- Installer un treuil ou une LVAR sur la structure en respectant les instructions correspondantes et,
- En utilisant tout le poids de votre corps, tirer sur la ligne de vie et s‘assurer que le tube télescopique ne
bouge pas. En cas d‘utilisation d‘une LVAR, exercer une forte traction constante sur la ligne de vie afin
d‘enclencher les freins LVAR, puis tirer sur la ligne de vie afin de tester l‘indicateur de surcharge.
Remarque:
Lors de la réalisation de ce test avec une LVAR, il faut que le test soit effectué sur la ligne de
vie, au-dessus du mousqueton. Ceci permet d‘éviter tout dommage qui apparaîtrait au fil du temps sur un
indicateur de surcharge intégré dans le mousqueton.
6.2 Inspection annuelle
Une fois par an au moins, et plus souvent en cas d‘exposition à des conditions difficiles ou d‘utilisation
intensive, le système de potence DOIT IMPÉRATIVEMENT être soumis à une inspection détaillée
réalisée par une personne compétente, conformément à la description ci-dessous. Les résultats de cette
inspection doivent être consignés dans un registre des inspections. Un modèle de Registre d‘inspection
figure en page 16 de ce manuel. Veuillez photocopier ce modèle afin d‘y consigner tous les résultats
d‘inspection.
En se conformant aux instructions d‘Inspection journalière indiquées dans la section 6.1.1 à 6.1.3,
inspecter l‘équipement afin de vérifier l‘absence de dommages physiques, et consigner les résultats dans
le Registre d‘inspection.
IMPORTANT:
S‘assurer de passer en revue tous les rapports d‘inspection précédents, afin de connaître
les préoccupations actuelles et de permettre la ré-inspection des potentielles zones problématiques.
L‘examen de l‘ensemble des constatations permet de se rendre compte de la nécessité d‘une réparation
ou d‘un remplacement.
REMARQUE :
À chaque fois qu‘un équipement est retourné à un centre de service agréé, il faut fournir
les photocopies de toutes les fiches de Registre d‘inspection précédentes de cet équipement, afin de
faciliter le diagnostic et le traitement de toute demande de garantie.
Merci de demander un numéro d‘autorisation de retour de marchandises au centre de service avant
d‘expédier l‘équipement.
FR
Summary of Contents for Jackpod Davit
Page 2: ...2 ...
Page 32: ...32 Figure 12 Jackpod Davit System Labels EN ...
Page 48: ...48 Figura 12 Adesivi del sistema a gru IT ...
Page 81: ...81 Figura 12 Etiquetas del sistema del pescante ES ...
Page 114: ...114 Afbeelding 12 labels hijsarm NL ...
Page 130: ...130 Figur 12 mærkater for Jackpod Davit system DA ...
Page 145: ...145 Figur 12 Jackpod Davit systemets etiketter NO ...
Page 161: ...161 Kuva 12 taavettijärjestelmän kilvet FI ...
Page 177: ...177 Bild 12 Etiketter på lyftarmen SE SE ...
Page 192: ...192 Şekil 12 Matafora Sistem Etiketleri TR TR ...
Page 197: ...197 ...
Page 198: ......