background image

185

TR 

3.4 Düşme Koruması

Yükseklerde  çalışma  aktiviteleri  işçiyi  düşme  esnasında  bile  koruyacak  ekipmanların  kullanılmasını 

gerektirir. Matafora Sistemi ve ilgili donanım kullanılırken yerel yürütmelikler tarafından gereken uygun 

düşme korumaları sağlanmalıdır. 

3.5 Dar alan güvenliği

 Matafora Kolu dar alanda çalışmanın bir parçası olarak kullanıldığında, her zaman tüm yerel yönetmelikleri 

karşılayan bir onaylanmış dar alan güvenlik planını izleyin.

3.6 Salınma Açısı

Yükseklerde çalışırken salınma düşüş potansiyelini azaltmak için dikkat edilmelidir. Hiçbir zaman vinç 

açısı veya SRL hattı, dikey olarak 5 dereceyi aşmamalıdır (bkz Şekil 5).

   

Şekil 5, Maksimum Salınma Açısı

4.0  matafora sistemi kurulum ve işletim

 Matafora Kolu, farklı gereksinimleri karşılamak için çeşitli aksesuarlarla birlikte kullanım için tasarlanmıştır. 

Bunlar vinçler, mataforalar, kendinden geri çekimli cankurtaran hatları (SRL‘ler), enerji emiciler ve tam 

vücut kuşaklarını içerebilir.  Tüm kurulumlar Yetkili bir Kişi tarafından onaylanmalıdır.

4.1 Kurulum / montaj tabanlarının yerleştirilmesi

Matafora Kolu, servis taşıtı çekim demiri montajlı tabanlar, tambur montaj tabanlar, denge ağırlık tabanları, 

sabit montaj tabanları ve çeşitli kelepçe türleri de dahil olmak üzere uygulamaya bağlı olarak birçok taban 

türünde kullanım için tasarlanmıştır.

Montaj tabanları, Bölüm 3.1‘de belirtildiği gibi kuvvet gereksinimlerini karşılayan bir sabitleme üzerinde 

kullanılmalı, kurulmalı veya yerleştirilmelidir. Skylotec Jackpod Davit Taşınabilir harici diğer tabanlar. Şekil 

6‘da gösterilen taban, her taban ile verilen Üretici kurulum talimatları izlenerek kurulmalıdır.

4.2  Serisi Taşınabilir Taban

Eğer Jackpod ile Jackpod Bankası Portable kullanırsanız, monte Şekil 6‘da gösterildiği gibi onlar tabanı 

tarif.

TR 

Anchorage

Lifeline

> max.

> max.

TR

Summary of Contents for Jackpod Davit

Page 1: ...5 Gebrauchsanleitung Instructions of Use Istruzioni per l uso Instructions d utilisation Instrucciones de uso Instruções de serviço Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Bruksanvisning Talimatlar DE GB IT FR ES PT NL DK NO FI SE TR 89 686 EEC ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...s d utilisation Instrucciones de uso Instruções de serviço Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Bruksanvisning Talimatlar DE IT ES PT NL DK NO FI SE TR FR GB Content 4 20 21 36 37 52 53 68 69 85 86 101 102 118 119 133 134 149 150 166 167 181 182 197 ...

Page 4: ...ndungen zu gewährleisten Dazu zählen unter anderem folgende verschiedene Kombinationen 1 1 Absturzsicherung Der Jackpod Davit Arm wurde für die Verwendung mit einer Vielzahl an Optionen für Montagesockel konstruiert um eine technisierte Tragkonstruktion für persönliche Absturzsicherungssysteme PSA zu bilden Bei Verwendung mit einer Winde kann der Davit Arm als Rettungsgerät verwendet werden um bei...

Page 5: ...nlichen Aufbauten in Verbindung mit einem Skylotec Montagesockel und einer Winde verwendet werden Das Windenseil kann im wesentlichen als dehnbarer Anschlagsverbinder der sich mit dem Kletterer nach oben und unten bewegt verwendet werden Ein energieabsorbierendes zwischen Windenseil und hinterer Auffangöse am Ganzkörpergurt des Arbeiters angebrachtes Verbindungsmittel absorbiert die Fallenergie un...

Page 6: ...en von 2 Personen mit einem Gewicht von jeweils maximal 140 kg einschließlich aller Kleidung Werkzeuge und Ausrüstung eine Konfiguration des Gerätes mit zweiteiligem Einzelseilbetrieb siehe Abbildung 3 der eine Arbeitslast von bis zu 280 kg ermöglicht Abbildung 3 Typischer zweiteiliger Einzelseilbetrieb Für einen zweiteiligen Einzelseilbetrieb wird das Windenseil durch eine wandernde Umlenkrolle d...

Page 7: ...bhängen Hierzu gehören u a giftige oder explosive Umgebungsbedingungen Gefahren durch giftige oder ätzende Chemikalien heiße Oberflächen Gefahren durch elektrischen Strom scharfe Kanten Gefahren durch Verschlingungen oder sich bewegende Maschinen Alle genannten Faktoren müssen bei der Auswahl der Ausrüstung für eine bestimmte Anwendung berücksichtigt werden 3 ALLGEMEINE SYSTEMANFORDERUNGEN Der Jac...

Page 8: ...körpergurt Verwenden Sie nur einen Ganzkörpergurt der für Absturzsicherheit konstruiert und genehmigt wurde wenn Sie eine Person mit der Winde verbinden Körpergurte oder Gurtbänder bieten im Falle eines Absturzes keine ausreichende Sicherheit um schwere Verletzungen oder Tod zu vermeiden 3 4 Absturzsicherung Bei Tätigkeiten die Arbeiten in der Höhe verlangen ist die Verwendung entsprechender Ausrü...

Page 9: ...htsockel und verschiedene Klemm sowie Permanentsockel Montagesockel müssen auf einer Verankerung installiert oder aufgestellt werden die den entsprechenden Stärkeanforderungen in Abschnitt 3 1 entspricht Andere Sockel als der in Abbildung 6 gezeigte portable Sockel der Skylotec Serie müssen laut mitgelieferten Herstelleranweisungen aufgestellt oder eingerichtet werden 4 2 Tragbare Stütze des Jackp...

Page 10: ...bbildung 8 gezeigt und ziehen Sie die Befestigungsschrauben vorsichtig an um nicht die Schrauben zu überdrehen und die Standbeine zu quetschen Abbildung 7 1 Zerlegter Sockelrahmen Fuss Aufnehmer Der Aufnehmer Aufbau kann von Seite zu Seite bewegt werden damit der Davit um etwaige Anlagenhindernisse herum ausgerichtet werden kann Sockelrahmen Aufbau Fuss Aufnahme DE Sicherungsplatte Befestigungssch...

Page 11: ...nd die beste Arbeitsposition für den Begleitenden zu schaffen Richten Sie den Sockelaufbau mittels der 4 Nivellierschrauben aus so dass die Beine von der Hinter zur Vorderseite leicht nach oben gewinkelt sind 4 3 DAVIT INSTALLATION UND EINSTELLUNG Installieren Sie den Davit im Aufnehmer auf dem Sockel wie in Abbildung 8 gezeigt und überprüfen Sie den Davit auf freie Rotation im Aufnehmer 1371 6 mm...

Page 12: ...ndestens zweimal gehört und gefühlt haben und der Überlastindikator richtig eingerastet ist Unter normaler Arbeitslast ist die Verlängerung des Auslegerarms in Position gesichert wenn der Klemmgriff fest gezogen ist Wenn durch falschen Gebrauch eine übermäßige Last auf das System übertragen wird rutscht die Verlängerung zurück in die Aufnahme um die Länge des Arms zu verkürzen die Last zu reduzier...

Page 13: ...ie das geschlitzte Rohr an der Hinterseite der Winde oder dem SRL in die montierte Aufnahme am Tripod wie in Abbildung 9a und 9b gezeigt Drücken Sie die 2 gegenüberliegenden Knöpfe an der Sky Klick Verbindung und schieben Sie das Rohr wie in Abbildung 9c gezeigt ein bis beide Knöpfe vollständig einrasten 9a 9b 9c Abbildung 9 Installation von Jackpod Davit Produkte Winde SRLInstallation Davits die ...

Page 14: ...nd Verwendung des Systems verantwortliche Sachkundige detaillierte Informationen über die Installation der Winde oder der SRL am System zur Verfügung stellen Karabiner SRL SRL Seil Kennzeichnun gsseil Windenseil Winde SRL Befesti gungsseil Befestigungs hardware Karabiner Seil Anschlagplatte Abbildung 10 Optionale SRL Montage Anschlagseil Installation DE ...

Page 15: ...Fotokopien aller bisherigen Inspektionsprotokollblätter für die betreffende Winde bei damit sie bei der Diagnose und zur Behandlung etwaiger Garantieansprüche zur Verfügung stehen Fordern Sie beim Service Center eine Rücksendenummer an bevor Sie die Winde zum Service einsenden 5 SCHULUNG Alle Arbeiter die den Jackpod Davit Arm verwenden müssen vorab eine geeignete Schulung bezüglich der Bedienung ...

Page 16: ...nweis Es befinden sich nicht unbedingt alle gezeigten Aufkleber auf Ihrer Ausrüstung da einige sich auf Standards und Zertifizierungen beziehen die unter Umständen nicht auf Ihre Rechtsprechung zu treffen DE ...

Page 17: ...slegerarms nicht bewegt Wenn Sie ein SRL verwenden ziehen Sie stetig an der Seilsicherung um die SRL Bremsen auszulösen und ziehen Sie dann an der Seilsicherung um den Überlastindikator zu testen Hinweis Wenn Sie diesen Test mit einem SRL durchführen sollte der Test an der Seilsicherung über dem Karabinerhaken erfolgen um Schäden an den integrierten Überlastindikatoren die über einen län geren Zei...

Page 18: ...ere Rei nigungsmittel zum Reinigen der Ausrüstung da andernfalls die Pulverbeschichtung beschädigt werden kann 7 2 Schmierung 7 2 1 Sky Klik Schmierung Tragen Sie nach der Reinigung und Inspektion wie in Abschnitt 6 2 3 beschrieben WD 40 oder ein ver gleichbares feuchtigkeitsverdrängendes kriechfähiges Schmiermittel auf und wischen Sie überschüssige Ansammlungen mit einem sauberen Lappen ab Verwen...

Page 19: ...WICHT DER JACKPOD DAVIT PRODUKTE Oberer Davit Ausleger Aufbau 4 0 kg Oberer Davit Arm Post 28R 54H 6 11 kg Oberer Davit Arm 28R 66H 6 82 kg Unterer Davit Arm Vierzig Zoll 4 20 kg Unterer Davit Arm Zweiundfünfzig Zoll 5 45 kg 1 Teil Davit Arm 28R 84H Vierundachtzig Zoll 9 10 kg 1 Teil Davit Arm 28R 108H Einhundertacht Zoll 10 45 kg Sky Klik Stil Winde SRL Halter für den Jackpod Davit Arm 1 55kg Jac...

Page 20: ...NDEN NICHT BE STANDEN DETAILS POSITION DES SCHA DENS DURCHGE FÜHRTE SCHRITTE REPARIERT VER SCHROTTET ZUGELAS SEN ZUR VERWEN DUNG DURCH Sachschäden Schäden an der Konstruktion Beschädigte lose korrodierte oder fehlende Metallteile oder Anschlüsse Fehlende oder unlesbare Etiketten Klemmende oder korro dierte Sky Klik Anschlüsse oder Schieberohre Inspektionsdatum Geprüft von DE ...

Page 21: ... at heights applications These include but are not limited to various combinations of 1 1 Fall protection The Jackpod Davit Arm is designed to be used with a variety of mounting base options to provide an engineered supporting structure for Personal Fall Arrest Systems PSA Additionally with the addition of a winch the Davit Arm may be used as a rescue device to assist with the rescue of a worker w...

Page 22: ...ary or permanently installed personal fall arrest system the Jackpod Davit Arm may be combined with a suitable Skylotec mounting base and winch to guard against falling while climbing a ladder or other structure The winch line can be used an extendable anchorage connector that moves up and down with the climber An energy absorbing Lanyard installed between the winch line and the dorsal D ring on t...

Page 23: ...Reeved System as shown in Figure 2 Figure 2 Typical 1 Part Single Reeved System In a Rescue situation or other application requiring the raising and or lowering of 2 persons each weighing a maximum of 310lbs including all clothing tools and equipment configuring the equipment as a 2 Part Single Reeved System see Figure 3 allows a working load up to 620 lb Figure 3 Typical 2 Part Single Reeved Syst...

Page 24: ...s hot surfaces electrical hazards sharp edges engulfment hazards or moving machinery All of these factors must be taken into consideration when selecting equipment for a given application 3 GENERAL SYSTEM REQUIREMENTS The Jackpod DavitArm is designed for use with a variety of accessories to perform many functions There are basic requirements common to all such systems that include but are not limi...

Page 25: ...ed as required by applicable local regulations when using the Jackpod Davit System and related equipment 3 5 Confined space safety When the Jackpod DavitArm is used as part of a system involving work in a confined space always follow an approved confined space safety plan meeting all local regulations 3 6 Swing angle Care must be taken at all times to minimize the potential for swing fall when wor...

Page 26: ...llation instructions provided with each base 4 2 Jackpod Davit Portable Base If you are using a Jackpod Base Portable with the Jackpod Arm assemble the base as shown in Figure 6 INSTALL LEGS Figure 6 Assembling Adjusting Jackpod Base Portable NOTE Some bases are shipped from the factory with the base sleeve assembly removed to reduce shipping size as shown in Figure 7 Figure 7 Disassembled Base Fr...

Page 27: ...be moved side to side if required to adjust the davit position around site obstacles Figure 7 Range of Opening Sizes for Jackpod Base Portable By angling the base legs position the base around the opening being entered so as to achieve the best access to the opening for the entrant and the best working position for the attendant Level the Base Assembly using the 4 Leveling Screws adjusting the bas...

Page 28: ...ension Tube in place Tighten the Clamp Knob until you hear and feel the internal ratchet click at least twice to ensure proper engagement of the Overload Indicator Under all normal working loads the Boom Extension Tube is locked in place when the Clamp Knob is tightened If system mis use applies excessive load to the system the Extension Tube slides back inside the Receiver Tube to effectively sho...

Page 29: ...e SRL with your Davit System Insert the slotted tube on the back of the winch or SRL into receiver tube mounted on the tripod as shown in Figure 9a and 9b Depress the 2 opposing buttons on the Sky Klick connector and insert the tube until both buttons engage fully as shown in Figure 9c 9a 9b 9c Figure 9 Installation of Jackpod Davit Products Winch SRL Installation on davits equipped with the optio...

Page 30: ... installation and use of the system must provide detailed information regarding the installation of the winch or SRL onto the system Install any additional accessories required for the job at hand according to the appropriate Operator s Manual or other user instructions as applicable Carabiner SRL SRL Cable Tag Line Winch Cable Winch SRL Mounting Cable Mounting Hardware Carabiner Cable Anchor Plat...

Page 31: ...obtain a Returned Goods Authorization number from the service center before sending your winch for service 5 TRAINING Any worker using this Jackpod Davit Arm must receive appropriate training from their employer on all equipment involved prior to operating Users must fully read and understand this manual and any other instruction manual s related to the system being used or have the instructions e...

Page 32: ...32 Figure 12 Jackpod Davit System Labels EN ...

Page 33: ... the Overload Indicator Note When conducting this test with an SRL the test should be applied to the lifeline above the snap hook to eliminate any damage over time to any integral overload indicator in the snap itself 6 2 Annual inspection At least annually and more frequently if subjected to harsh conditions or excessive use the Jackpod Davit System MUST BE given a detailed inspection by a compet...

Page 34: ...inspection as instructed in Section 6 2 3 lubricate Sky Klik connectors with WD 40 or a similar moisture displacing penetrant as required and wipe away any excess with a clean cloth Do not apply oil grease or other lubricants that may attract and trap contaminants 7 2 2 Sliding Assemblies Lubrication After cleaning and inspection as instructed in Section 6 2 3 wipe all sliding surfaces with a clea...

Page 35: ... 8 75 lbs 4 0 kg Upper Davit Arm Post 28R 54H 13 45 lbs 6 11 kg Upper Davit Arm 28R 66H 15 lbs 6 82 kg Forty Inch Lower Davit Arm 9 25 lbs 4 20 kg Fifty Two Inch Lower Davit Arm 12 lbs 5 45 kg Eighty four inch 1 Piece Davit Arm 28R 84H 20 lbs 9 10 kg One Hundred and Eight inch 1 Piece Davit Arm 28R 108H 23 lbs 10 45 kg Sky Klik style Winch SRL bracket for the Jackpod Davit Arm 3 4 lbs 1 55kg Jackp...

Page 36: ...hase Date dd mm yy INSPECTION ITEM PASS FAIL DETAILS LOCATION of DAMAGE DISPOSITION REPAIRED SCRAPPED APPROVED FOR USE BY Physical Damage to the Structure Damaged loose corro ded or Missing Hardware or Connectors Missing or Illegible Labels Sticking or corroded Sky Klick connectors or Sliding Tubes Date of Inspection Inspected By EN ...

Page 37: ...ttato specificamente e costruito con estrema accuratezza per garantire un funzionamento affidabile in numerose diverse applicazioni di sicurezza in quota Queste comprendono tra l altro diverse combinazioni delle seguenti applicazioni IT Istruzioni per l uso IT PULEGGE DI TESTA TUBO DI PROLUN GA BRACCIO MANOPOLA DI BLOCCAGGIO CAVITÀ RICEVITRICE DEL BRACCIO TUBO ESTERNO BRACCIO GRU RULLO DI RIDIREZI...

Page 38: ...otec approvati il sistema a gru soddisfa i requisiti degli standard OSHA 1910 146 e ANSI ASSE Z117 1 per l uso come dispositivo di accesso a spazi confinati recupero e salvataggio 1 5 Protezione anticaduta durante la salita In situazioni nelle quali non è possibile installare e utilizzare un sistema anticaduta personale provvisorio o permanente il braccio gru può essere combinato con una base di m...

Page 39: ... 2 Figura 2 Tipico sistema a 1 fune a puleggia singola In una situazione di salvataggio o in un altra applicazione richiedente il sollevamento e o l abbassamento di 2 persone ciascuna del peso massimo di 310 libbre inclusi tutti gli indumenti utensili e attrezzature la configurazione dell attrezzatura come un sistema a 1 fune e 2 pulegge vedi figura 3 consente un carico di lavoro massimo di 620 li...

Page 40: ...schi elettrici bordi taglienti pericoli di sprofondamento o di macchine in movimento Tutti questi fattori devono essere tenuti in considerazione nella scelta dell attrezzatura per una determinata applicazione 3 REQUISITI GENERALI DEL SISTEMA Il braccio gru è destinato all uso con un ampia gamma di accessori per svolgere numerose funzioni Esistono requisiti base comuni a tutti questi sistemi tra i ...

Page 41: ...licano lavori in quota richiedono l uso di attrezzature per proteggere il lavoratore dal rischio di caduta Una protezione anticaduta adatta deve essere fornita come previsto dalle norme locali applicabili in caso di utilizzo del sistema a gru e dell attrezzatura annessa 3 5 Sicurezza in spazi confinati Se il braccio gru viene utilizzato come parte di un sistema che richiede interventi in uno spazi...

Page 42: ...tatili Skylotec serie La base illustrata nella figura 6 deve essere configurata o installata seguendo le istruzioni di configurazione o installazione del costruttore fornite con ogni base 4 2 Base portatile serie Jackpod Davit Se si utilizza una base portatilecon il Jackpod assemblare la base come illustrato nella figura 6 Figura 6 Assemblaggio e regolazione della base portatile NOTA Alcune basi s...

Page 43: ... manicotto assemblati Il gruppo manicotto può essere spostato da un lato all altro se richiesto per regolare la posizione della gru attorno a ostacoli presenti sul sito Figura 7 Intervallo delle dimensioni di apertura per le basi portatili Piegando ad angolo le gambe della base posizionare la base attorno all apertura di ingresso in modo tale da ottenere il migliore accesso possibile all apertura ...

Page 44: ...rolunga del braccio nella posizione richiesta e serrando a fondo la manopola per bloccare il tubo telescopico in sede Serrare la manopola di bloccaggio finché si percepisce lo scatto in sede interno almeno due volte per assicurare il corretto innesto dell indicatore di sovraccarico In tutte le condizioni di carico di lavoro normale il tubo di prolunga del braccio viene bloccato in sede serrando a ...

Page 45: ...canalato sul lato posteriore del verricello o della fune di sicurezza retrattile nel tubo ricevitore montato sul treppiede come illustrato nella figura 9a e 9b Premere i 2 pulsanti opposti sul connettore Sky Klick e inserire il tubo finché entrambi i pulsati scattano in sede completamente come illustrato nella figura 9c 9a 9b 9c Figura 9 Installazione del verricello della fune di sicurezza retratt...

Page 46: ...el sistema deve fornire informazioni dettagliate sull installazione del verricello o della fune di sicurezza retrattile sul sistema Installare manualmente eventuali accessori aggiuntivi richiesti per la propria applicazione in base al Manuale d uso o ad altre istruzioni ove applicabili Moschettone SRL Cavo SRL Fune di manovra Cavo del verri cello Verricello Fissaggio SRL Cavo Componenti di fissagg...

Page 47: ...umero di autorizzazione al reso RGA Returned Goods Authorization al centro di assistenza prima di spedire il prodotto per l assistenza 5 FORMAZIONE Ogni lavoratore che utilizza il braccio gru deve ricevere un addestramento adeguato dal rispettivo datore di lavoro su tutta l attrezzatura prima dell utilizzo Gli utilizzatori devono leggere attentamente e comprendere appieno il presente manuale o qua...

Page 48: ...48 Figura 12 Adesivi del sistema a gru IT ...

Page 49: ...re di sovraccarico Nota Durante questo test della fune di sicurezza retrattile eseguire il test al di sopra del moschettone per eliminare eventuali danni nel tempo ad un eventuale indicatore di sovraccarico integrato nel moschettone stesso 6 2 Ispezione annuale Almeno annualmente e con maggiore frequenza se soggetto a condizioni estreme o uso eccessivo il sistema a gru DEVE ESSERE sottoposto a un ...

Page 50: ...6 2 3 lubrificare i connettori Sky Klik con WD 40 o un lubrificante penetrante idrorepellente analogo e rimuo vere la quantità in eccesso con un panno pulito Non applicare olio grasso o altri lubrificanti che possono attirare e intrappolare agenti contaminanti 7 2 2 Lubrificazione dei gruppi scorrevoli Dopo aver pulito e ispezionato l attrezzatura come descritto al paragrafo 6 2 3 pulire tutte le ...

Page 51: ...TI DEI PRODOTTI Gruppo braccio gru superiore 4 0 kg 8 75 lbs Montante braccio gru superiore 28R 54H 6 11 kg 13 45 lbs Braccio gru superiore 28R 66H 6 82 kg 15 lbs Braccio gru inferiore 40 pollici 4 20 kg 9 25 lbs Braccio gru inferiore 52 pollici 5 45 kg 12 lbs Braccio gru a 1 pezzo 84 pollici 28R 84H 9 10 kg 20 lbs Braccio gru a 1 pezzo 108 pollici 28R 108H 10 45 kg 23 lbs Staffa per verricello SR...

Page 52: ...Data d acquisto gg mm aa ISPEZIONE VOCE SUPERATO NON SUPE RATO DETTAGLI POSIZIONE del DANNO DISPOSIZI ONE RIPARATO SCARTATO APPROVATO PER L USO DA Danni fisici alla struttura Componenti o connettori danneggiati allentati corrosi o mancanti Adesivi man canti o illeggibili Connettori Sky Klik o tubi scorre voli bloccati o corrosi Data di ispezione Ispezionato da IT ...

Page 53: ...imiter 1 1 Protection anti chute Le bras de potence est conçu pour être utilisé avec une grande variété d embases en vue d obtenir une structure de support adaptée pour les systèmes d arrêt de chute personnels SACP En outre s il est doté d un treuil le bras de potence peut être utilisé en tant que dispositif de sauvetage afin de faciliter le sauvetage d un ouvrier qui a été victime d une chute et ...

Page 54: ... permanent le bras de potence peut être combiné avec une embase et un treuil Skylotec adaptés afin d offrir une protection anti chute aux personnes qui montent sur une échelle ou une autre structure Le filin de treuil peut être utilisé en tant que connecteur d ancrage extensible qui monte et descend en même temps que le grimpeur Une longe avec absorbeur d énergie est installée entre le filin de tr...

Page 55: ...vage et ou la descente de 2 personnes pesant au maximum 140 kg 310 lb chacune tous les vêtements outils et équipements y compris le fait de configurer l équipement en tant que système à mouflage simple à 2 brins voir illustration3 permet de bénéficier d une charge d utilisation maximale de 280 kg 620 lb Illustration 3 Système à mouflage simple à 2 brins Pour un système à mouflage simple à 2 brins ...

Page 56: ...ques ou explosives des risques chimiques toxiques ou corrosifs des surfaces brûlantes des risques électriques des bords tranchants des risques d engloutissement ou de pièces en mouvement Tous ces facteurs doivent être pris en considération lors du choix d un équipement pour une application donnée 3 EXIGENCES GÉNÉRALES DU SYSTÈME Le bras de potence est destiné à être utilisé avec une grande variété...

Page 57: ... ou de décès en cas de chute 3 4 Protection anti chute Les activités en hauteur nécessitent l utilisation d un équipement qui protège l ouvrier en cas de chute Lors de l utilisation du système de potence et des équipements en lien une protection anti chute appropriée doit être fournie conformément aux réglementations locales en vigueur 3 5 Sécurité en espace confiné Si le bras de potence est utili...

Page 58: ... autres que celles de marque Skylotec série L embase représentée sur l illustration 6 doit être montée installée conformément aux instructions de montage ou d installation du fabricant fournies avec chaque embase 4 2 Embase mobile série Si vous utilisez Jackpod Base Portable avec la Jackpod veuillez assembler l embase comme montré sur l illustration 6 Illustration 6 assemblage et ajustage de Jackp...

Page 59: ...ubes Illustration 8 Châssis d embase manchon assemblés Au besoin le système de manchon peut être déplacé d un côté à l autre afin d ajuster la position de la potence autour d obstacles présents sur le site Illustration 7 Plage de tailles d ouverture pour la Jackpod Base Portable En inclinant les jambes de l embase positionner l embase autour l ouverture de sorte à obtenir le meilleur accès possibl...

Page 60: ...urne librement dans le manchon POTENCE EN 2 PARTIES Illustration 8 installation du bras de potence Jackpod Davit LM sur Jackpod Base Portable Ajuster l offset déplacement radial de la potence de façon appropriée pour ce faire desserrer à la main le bouton de serrage faire glisser le tube télescopique de la flèche jusqu à la position requise puis resserrer le bouton de serrage afin de verrouiller l...

Page 61: ...TREUIL Veuillez vous référer au manuel d utilisateur fourni avec tous les accessoires Skylotec GmbH lors de l achat afin d obtenir des informations détaillées sur l installation des treuils ou des LVAR sur le système de potence Si vous utilisez un treuil Skylotec de série Pro et ou une ligne de vie auto rétractable LVAR Tuff Line avec votre système de potence Insérez le tube fendu à l arrière du t...

Page 62: ...tage d une LVAR En cas d utilisation d accessoires non fournis par Skylotec GmbH la personne qualifiée responsable de la conception de l installation et de l utilisation du système doit fournir des informations détaillées concernant l installation du treuil ou d une LVAR sur le système Mousqueton LVAR Câble de LVAR Ligne de contrôle Câble de treuil Treuil Câble de montage de la LVAR Montage Petit ...

Page 63: ... fiches de Registre d inspection précédentes de ce treuil afin de faciliter le diagnostic et le traitement de toute demande de garantie Merci de demander un numéro d autorisation de retour de marchandises au centre de service avant d expédier le treuil 5 FORMATION Avantd intervenir toututilisateurdecebrasdepotence doitavoirreçuuneformationappropriéedispensée par son employeur et portant sur chaque...

Page 64: ...s peuvent ne pas être toutes présentes sur votre équipement étant donné que certaines se rapportent à des normes et des certifications qui ne s appliquent pas forcément à votre juridiction Illustration 12 Étiquettes du système de potence FR ...

Page 65: ... Lors de la réalisation de ce test avec une LVAR il faut que le test soit effectué sur la ligne de vie au dessus du mousqueton Ceci permet d éviter tout dommage qui apparaîtrait au fil du temps sur un indicateur de surcharge intégré dans le mousqueton 6 2 Inspection annuelle Une fois par an au moins et plus souvent en cas d exposition à des conditions difficiles ou d utilisation intensive le systè...

Page 66: ...e d un chiffon propre Ne pas appliquer d huile de graisse ou d autre lubrifiant susceptible d attirer et de retenir les impuretés 7 2 2 Lubrification des assemblages coulissants Une fois le nettoyage et l inspection effectués conformément aux instructions de la section 6 2 3 essuyer toutes les surfaces coulissantes avec un chiffon propre imbibé de WD 40 ou d un liquide pénétrant hydrofuge similair...

Page 67: ...inférieur quarante pouces 4 20 kg 9 25 lb Bras de potence inférieur vingt deux pouces 5 45 kg 12 lb Bras de potence monopièce quatre vingt quatre pouces 28R 84H 9 10 kg 20 lb Bras de potence monopièce cent huit pouces 28R 108H 10 45 kg 23 lb Treuil type Sky Klik support LVAR pour bras de potence 1 55kg 3 4 lb Section centrale de l embase mobile série 8 41 kg 18 5 lb Jambe centrale de l embase mobi...

Page 68: ...hat jj mm aa POINT D INSPECTION BON MAUVAIS DÉTAILS EMPLACE MENT du DOMMAGE DISPOSITION RÉPARÉ SUPPRIMÉ APPROUVÉ POUR UNE UTILISATION PAR Dommage physique sur la structure Petit outillage ou connecteurs endommagés desserrés corrodés ou manquants Étiquettes manquantes ou illisibles Tubes coulis sants ou connecteurs Sky Klick corro dés ou bloqués Date d inspection Inspection réalisée par FR ...

Page 69: ...e 1 1 Protección contra caídas El brazo del pescante está diseñado para el uso con diversas opciones de la base de montaje para aportar una estructura de soporte de ingeniería para los sistemas de detención de caídas de personas PSA De manera adicional añadiendo un cabrestante el brazo del pescante puede emplearse como dispositivo de rescate para ayudar a rescatar a trabajadores que se hayan caído...

Page 70: ...kylotec para proteger de las caídas al escalar por una escalera fija u otra estructura La línea del cabrestante puede utilizarse como un conector de anclaje extensible que se desplaza hacia arriba y hacia abajo junto con el escalador Un cordón que absorbe la energía instalado entre la línea del cabrestante y el anillo D dorsal en el arnés de cuerpo entero del escalado absorbe la energía de la caíd...

Page 71: ...da de 2 personas cada una de un peso máximo de 310 lbs incluyendo toda la vestimenta herramientas y equipamiento la configuración del equipo como sistema enhebrado sencillo de 2 piezas véase la Figura 3 permite una carga de trabajo de hasta 620 lbs Figura 3 Sistema enhebrado sencillo típico de 2 piezas Para un sistema enhebrado sencillo de 2 piezas la línea del cabrestante se pasa a través de una ...

Page 72: ...o lugar y las actividades que en él se llevan a cabo Estos pueden incluir aunque no de forma exclusiva condiciones atmosféricas tóxicas o explosivas peligros químicos tóxicos o corrosivos superficies calientes peligros eléctricos cantos afilados peligros de exposición a llamas o maquinaria móvil Todos estos factores deben tenerse en cuenta al seleccionar el equipamiento para una aplicación concret...

Page 73: ...rnés corporal completo Utilice únicamente un arnés corporal completo diseñado probado y autorizado para la detención de caídas al conectar a una persona a este cabrestante Los cinturones corporales o las tiras no proporcionan un soporte adecuado para el cuerpo que evite las lesiones graves o la muerte en caso de caída 3 4 Protección contra caídas Las actividades que implican trabajar en altura pre...

Page 74: ...rriles bases con contrapesos y diferentes estilos de bases de montaje permanente y en abrazaderas Las bases de montaje deben ser configuradas o instaladas y empleadas en un anclaje que cumpla con los requisitos de fuerza especificados en el punto 3 1 Bases diferentes de la portátil de la serie de Skylotec La base que se muestra en la Figura 6 debe configurarse o instalarse siguiendo las instruccio...

Page 75: ...en la Figura 8 y apriete los pernos de montaje con cuidado de no apretarlos demasiado y romper los tubos Figura 8 Bastidor base montado cubierta El conjunto de la cubierta puede moverse de lado a lado si así se requiere para ajustar la posición del pescante alrededor de los obstáculos del emplazamiento Bastidor de la base Conjunto de la cubierta ES Bulloni di mon taggio 8 Placa de soporte Pernos d...

Page 76: ...la mejor posición de trabajo para el asistente Nivele el conjunto de la base utilizando los 4 tornillos de nivelado de las patas de la base ajustando la base de tal manera que las patas estén inclinadas ligeramente hacia arriba de atrás hacia adelante 4 3 INSTALACIÓN Y AJUSTE DEL PESCANTE Instale el pescante en la cubierta de la base tal y como aparece en la Figura 8 y compruebe que el pescante gi...

Page 77: ...l tubo de extensión del puntal está bloqueado en su sitio cuando se aprieta el manillar de la abrazadera Si el mal uso del sistema aplica una carga excesiva al sistema el tubo de extensión vuelve a deslizarse al interior del tubo del receptor para acortar el brazo de forma efectiva y reducir la carga para proteger otras partes del sistema El movimiento del tubo de extensión bajo cargas indica que ...

Page 78: ... en las Figuras 9a y 9b Hunda los dos botones opuestos en el conector Sky Klick e inserte el tubo hasta que los dos botones se inserten por completo tal y como se muestra en la Figura 9c 9a 9b 9c Figura 9 Instalación del cabrestante la SRL de la instalación de productos de pescante jackpod en los pescantes equipados con el cable SRL de montaje en anclaje opcional tal y como aparece en las Figuras ...

Page 79: ...lación y el uso del sistema debe proporcionar información detallada sobre la instalación del cabrestante o la SRL en el sistema Instale cualquier accesorio adicional necesario para el trabajo a mano de acuerdo con el manual de operación adecuado u otras instrucciones de uso tal y como se aplique Carabina SRL Cable SRL Eslogan Cable del cabre stante Cabres tante Cable de montaje SRL Hardware de mon...

Page 80: ...aciones de garantía Solicite un número de autorización de productos devueltos al centro de servicio antes de enviar su cabrestante para la reparación 5 FORMACIÓN Todo operario que utilice este brazo del pescante debe recibir la formación adecuada por parte de su empleador sobre todo el equipamiento implicado antes del funcionamiento Los usuarios deben leer y comprender completamente este manual y ...

Page 81: ...81 Figura 12 Etiquetas del sistema del pescante ES ...

Page 82: ...cabo esta prueba con una SRL la prueba debe aplicarse a la cuerda de salvamento por encima del gancho para eliminar cualquier daño que se haya producido en un indicador de sobrecarga integral a lo largo del tiempo en el mismo gancho 6 2 Inspección anual Como mínimo anualmente y con más frecuencia en caso de someterse a condiciones adversas o uso excesivo el sistema del pescante DEBE someterse a un...

Page 83: ...eite grasa ni otros lubricantes que puedan atraer y atrapar contaminantes 7 2 2 Lubricación de los conjuntos deslizantes Después de realizar la limpieza y la inspección tal y como se establece en el punto 6 2 3 limpie todas las superficies deslizantes con un trapo limpio humedecido con WD 40 o un lubricante de penetración para eliminar la humedad similar 7 3 Almacenaje Almacene el brazo del pescan...

Page 84: ... 9 25 lbs 4 20 kg Brazo del pescante inferior de cincuenta y dos pulgadas 12 lbs 5 45 kg Brazo del pescante de 1 pieza de ochenta y cuatro pulgadas 28R 84H 20 lbs 9 10 kg Brazo del pescante de 1 pieza de ciento ocho pulgadas 28R 108H 23 lbs 10 45 kg Soporte de cabrestante SRL estilo Sky Klik para el brazo del pescante 3 4 lbs 1 55kg Sección central de la base portátil de la serie 18 5 lbs 8 41 kg ...

Page 85: ...a Fecha de adquisición dd mm aa INSPECCIÓN INSPECCIO NADO APROBADO FALLIDO DETALLES UBICACIÓN de los DAÑOS DISPOSICIÓN REPARADO RECHAZADO AUTORIZADO PARA EL USO POR Daños físicos para la estructura Hardware o conectores da ñados sueltos corroídos o ausentes Etiquetas perdidas o ilegibles Conectores Sky Klick o tubos deslizan tes pegajosos o corroídos Fecha de inspección Inspeccionado por ES ...

Page 86: ...a várias combinações de 1 1 Proteção antiqueda O Braço de turco da foi concebido para ser utilizado com diversas opções de base de montagem para fornecer uma estrutura de apoio de engenharia para sistema de paragem da queda pessoais PSA Além disso se for instalado um guincho o Braço de turco pode ser utilizado como dispositivo de salvamento para auxiliar no salvamento de um trabalhador que tenha s...

Page 87: ...da de uma escada fixa ou outra estrutura A linha do guincho pode ser utilizada como um conetor de fixação extensível que se desloca para cima e para baixo com o utilizador Um sistema de absorção de energia A correia instalada entre o cabo do guincho e o anel em D no arnês completo de segurança do utilizador absorve a energia resultante da queda e reduz as forças de proteção na eventualidade de uma...

Page 88: ...cida de 2 pessoas cada uma com um peso máximo de 310 lbs incluindo todo o vestuário ferramentas e equipamento configurando o equipamento como um Sistema de reciolha simples de 2 peças consulte a Figura 3 permite uma carga de trabalho máxima de 620 lb Figura 3 Sistema de recolha simples de 2 peças típico Para um Sistema de recolha simples de 2 peças o cabo do guincho passa através de uma roldana li...

Page 89: ...dos estes sistemas que incluem mas não está limitados ao seguinte 3 1 Resistência da fixação O Braço de turco da foi concebido para ser instalado e utilizado numa superfície de suporte fixação com capacidade para fornecer uma resistência de fixação suficiente para apoiar todas as cargas aplicadas com uma margem de segurança aceitável As normas que regulam as diferentes situações especificam vários...

Page 90: ...queda por oscilação quando trabalhar em alturas O ângulo de um guincho ou de uma corda SRL nunca deve exceder 5 graus no que respeita à vertical consulte a Figura 5 Figura 5 Ângulo máximo de fixação Instalação e operação do sistema de turco 4 0 da O Braço de turco da foi concebido para utilização em conjunto com vários acessórios para cumprir diferentes requisitos Podem incluir guinchos turcos cor...

Page 91: ...da Jackpod Base Portable NOTA Algumas bases são fornecidas de fábrica com a base portátil removida para reduzir o tamanho de envio conforme indicado na Figura 7 Figura 7 Armação de base manga desmontada Armação de base Conjunto da manga PT INSTALAR AS PERNAS AJUSTAR AS PERNAS Bulloni di mon taggio 8 Placa de pro teção Parafusos de fixação 8 ...

Page 92: ...mação de base manga montada Se necessário o conjunto da manga pode ser deslocado lateralmente para ajustar a posição do turco em torno dos obstáculos existentes no estaleiro Figura 7 Gama de tamanhos de abertura para as Jackpod Base Portable Colocando as pernas da base em ângulo posicione a base à volta da abertura para obter o melhor acesso à entrada por parte do trabalhador que acede ao local e ...

Page 93: ...me necessário para a tarefa em curso deslizando o Tubo de extensão da lança para a posição pretendida e apertando o puxador de fixação para encaixar o tubo de extensão no respetivo local Aperte o puxador de fixação até ouvir o clique de encaixe pelo menos duas vezes para assegurar o encaixe adequado do indicador de sobrecarga Em todas as cargas de trabalho normais o tubo de extensão da lança é enc...

Page 94: ...da Série Pro da Skylotec e ou da corda de segurança auto retrátil da Tuff Line SRL com o Sistema de turco Insira o tubo com ranhura na parte de trás do guincho ou SRL no tubo recetor no tripé conforme indicado na Figura 9a e 9b Prima os 2 botões opostos no conetor Sky Klick e insira o tubo até ambos os botões encaixarem por completo conforme indicado na Figura 9c 9a 9b 9c Figura 9 Instalação do gu...

Page 95: ...onsável pela conceção instalação e utilização do sistema deve fornecer informações detalhadas sobre a instalação do guincho ou SRL no sistema Instale os acessórios adicionais necessários para a tarefa em curso de acordo com o Manual do operador adequado ou outras instruções conforme aplicável Mosquetão SRL Cabo do SRL Cabo de apoio Cabo do guincho Guincho Montagem do SRL Cabo Peça de montagem Mosq...

Page 96: ...a facilitar o diagnóstico e o processamento de quaisquer pedidos ao abrigo da garantia Deve ser obtido um número de autorização de devolução do produto junto do centro de assistência técnica antes de enviar o guincho para assistência 5 FORMAÇÃO Antes da operação qualquer trabalhador que vá utilizar este Braço de turco da tem de receber formação adequada da entidade patronal sobre todo o equipament...

Page 97: ... Nota Nem todas as etiquetas apresentadas neste documento podem estar apresentadas no equipamento porque algumas estão relacionadas com normas e certificações que podem não aplicar se à sua jurisdição PT ...

Page 98: ... este teste com um SRL o teste deve ser aplicado no cabo de segurança acima do mosquetão para eliminar quaisquer danos com o tempo a qualquer indicador de sobrecarga integral na mola 6 2 Inspeção anual Pelo menos uma vez por ano ou com maior frequência se for sujeito a utilização excessiva ou condições agressivas o Sistema de turco daDEVE SER objeto de uma inspeção a fundo realizada por uma pessoa...

Page 99: ...sário e limpar o excesso com um pano limpo Não aplique óleo massa lubrificante ou outros lubrificantes que possam atrair e reter impurezas 7 2 2 Lubrificação do conjunto das corrediças Depois de efetuar a limpeza e a inspeção de acordo as instruções na Secção 6 2 3 limpe todas as superfícies deslizantes com um pano limpo humedecido com WD 40 ou um lubrificante semelhante com boas características d...

Page 100: ...enta polegadas 9 25 lbs 4 20 kg Braço do turco inferior de cinquenta e duas polegadas 12 lbs 5 45 kg Braço do turco 1 peça oitenta e quatro polegadas 28R 84H 20 lbs 9 10 kg Braço do turco 1 peça cento e oito polegadas 28R 108H 23 lbs 10 45 kg Guincho do estilo Sky Klik suporte SRL para o braço do turco 3 4 lbs 1 55 kg Secção central da base portátil 18 5 lbs 8 41 kg Conjunto de pernas centrais da ...

Page 101: ...dd mm aa Data de compra dd mm aa INSPEÇÃO ITEM CONFORME NÃO CONFORME DETALHES LOCALI ZAÇÃO DO DANO ELIMINAÇÃO REPARADO DESMAN TELADO APROVADO PARA UTILI ZAÇÃO POR Danos físicos na estrutura Conetores ou ferragem danificados sol tos corroídos ou em falta Etiquetas em falta ou ilegíveis Conetores Sky Klick ou tubos de desliza mento colados ou corroídos Data da inspeção Inspected By PT ...

Page 102: ...singen voor het veilig werken op hoogten Deze betreffen maar zijn niet beperkt tot diverse combinaties van 1 1 Valbeveiliging De hijsarm is ontworpen om gebruikt te worden met de diverse opties van het bodemframe om een geconstrueerde draagconstructie te bieden voor persoonlijke valbeschermingssystemen PSA Bovendien kan de hijsarm met een extra lier worden gebruikt als reddingsapparaat om te onder...

Page 103: ...escherming te dienen bij het vallen tijdens het beklimmen van een ladder of andere constructie De lierkabel kan worden gebruikt als een verlengbare ankerbevestiging die omhoog en omlaag beweegt met de klimmer Een energie absorberende lanyard die tussen de lierkabel en de dorsale D ring op het veiligheidsharnas van de klimmer is aangebracht absorbeert de valenergie en vermindert de valkracht in het...

Page 104: ...kken van 2 personen vereist die ieder maximaal 310 lbs wegen inclusief kleding gereedschappen en apparatuur moet de apparatuur worden samengesteld als een dubbel uitgevoerd katrolsysteem zie afbeelding 3 dat een werkbelasting toestaat van maximaal 620 lbs Afbeelding 3 typisch dubbel uitgevoerd katrolsysteem Bij een dubbel uitgevoerd katrolsysteem moet de lierkabel door een looprol worden gevoerd d...

Page 105: ...nden onderdompelingsgevaren of bewegende machineonderdelen Al deze factoren moeten in acht worden genomen bij het selecteren van apparatuur voor een bepaalde toepassing 3 ALGEMENE SYSTEEMVEREISTEN De hijsarm is ontworpen voor gebruik in combinatie met diverse accessoires om vele functies uit te voeren Er zijn algemene basisvereisten voor dergelijke systemen die het volgende bevatten maar niet bepe...

Page 106: ...iten met betrekking tot werkzaamheden op hoogte vereisen het gebruik van apparatuur om de werker te beschermen bij een val Als men gebruik wil maken van het hijsarmsysteem en de additionele apparatuur moet er een geschikte valbescherming beschikbaar worden gesteld zoals vereist in de plaatselijke voorschriften 3 5 Veiligheid besloten ruimten Als de hijsarm wordt gebruikt als onderdeel van een syst...

Page 107: ...eel 3 1 Mobiele bodemfames die niet van de Skylotec Jackpod Davit zijn Het bodemframe weergegeven in afbeelding 6 moet opgesteld of geïnstalleerd worden aan de hand van de installatie instructies van de fabrikant die bij ieder bodemframe worden geleverd 4 2 Mobiel bodemframe Jackpod Davit Als u een Jackpod Base Portable met de Jackpod dient u het bodemframe zoals weergegeven in afbeelding 6 te mon...

Page 108: ...n in afbeelding 8 en draai de bevestigingsbouten aan Ben voorzichtig en draai de bouten niet te vast aan anders kunnen de poten beschadigd raken Afbeelding 8 montage bodemframe Jackpod Base De Jackpod Base eenheid kan van de ene zijde naar de andere zijde worden verplaatst indien nodig om de positie van de hijsarm af te stellen voor de obstakels ter plaatse Jackpod Base eenheid NL Bulloni di mon t...

Page 109: ...hesen moet worden en voor de beste werkpositie voor de werknemer te zorgen Nivelleer de Jackpod Base eenheid met de 4 stelknoppen van de basispoten en stel de Jackpod Base eenheid zo af dat de poten stabiel staan staan door een schuine hoek te maken 4 3 INSTALLTIE EN AFSTELLING VAN DE HIJSARM Installeer de hijsarm in de Jackpod Base op het bodemframe zoals weergegeven in afbeelding 8 en controleer...

Page 110: ...engstuk van de hijsarm op de gewenste positie vergrendeld zodra de klemknop wordt vastgedraaid Als het systeem verkeerd wordt gebruikt wordt er een overmatige belasting op het systeem toegepast het verlengstuk schuift dan terug in de houder om de arm in te korten en de last te verminderen om zo andere onderdelen van het systeem te beschermen Beweging van de verlengde hijsarm onder belasting geeft ...

Page 111: ...k op de 2 tegenover geplaatste knoppen op het Sky Klick verbindingsstuk en steek de poot erin totdat de beide knoppen volledig zijn vastgeklikt zie afbeelding 9c 9a 9b 9c Afbeelding 9 installatie lier SLR van installatie van Jackpod Davit Producten op hijsarmen die uitgerust zijn met de optionele kabel voor het bevestigingsanker van de SRL zoals weergegeven in afbeeldingen 10 en 11 er kan een SRL ...

Page 112: ...e verantwoordelijk is voor het ontwerp de installatie en het gebruik van het systeem gedetailleerde informatie geven m b t de installatie van de lier of SLR op het systeem Installeer alle vereiste extra accessoires voor de taak overeenkomstig de geschikte bedieningshandleiding of andere van toepassing zijnde gebruikersinstructies Karabiners SRL SRL kabel Stuurlijn Lierkabel Lier SRL bevesti ging K...

Page 113: ...antieclaims Vraag naar het RGA nummer bij het servicecentrum voordat u uw lier naar het servicecentrum stuurt 5 TRAINING Iedere werknemer die gebruik maakt van de hijsarm moet vóór het gebruik een geschikte training krijgen van zijn werkgever over alle apparatuur Gebruikers moeten deze handleiding volledig gelezen en begrepen hebben en alle andere instructiehandleiding en gerelateerd aan het gebru...

Page 114: ...114 Afbeelding 12 labels hijsarm NL ...

Page 115: ...men te activeren en trek dan aan de leeflijn om de overbelastingsindicator te testen Opmerking Als deze test wordt uitgevoerd met een SRL dient de test te worden toegepast op de leeflijn boven de klikhaak om schade gedurende een periode aan de integrale overbelastingsindicator in de klemhaak zelf te elimineren 6 2 Jaarlijkse inspectie Minimaal jaarlijks maar indien nodig vaker bij moeilijke omstan...

Page 116: ...stant met een schone doek op te vegen Breng geen olie vet of andere smeermiddelen aan die verontreinigende stoffen kunnen aantrekken en insluiten 7 2 2 Smering schuifeenheden Na het reinigen en de inspectie dient u zoals aangegeven bij onderdeel 6 2 3 alle schuifvlakken met een schone lap bevochtigd met WD 40 of een vergelijkbaar vochtwerend middel af te vegen 7 3 Opslag Stel de hijsarm en andere ...

Page 117: ...66H 6 82 kg 15 lbs Onderste hijsarm 40 4 20 kg 9 25 lbs Onderste hijsarm 52 5 45 kg 12 lbs 1 delige hijsarm 84 28R 84H 9 10 kg 20 lbs 1 delige hijsarm 108 28R 108H 10 45 kg 23 lbs Sky Klik lier SRL beugel voor de hijsarm 1 55 kg 3 4 lbs Mobiel middelste basisonderdeel Jackpod Davit 8 41 kg 18 5 lbs Mobiele middelste basispoot 2 per eenheid 7 73 kg 17 lbs ieder NL ...

Page 118: ...EPARE ERD VER SCHROOT GOEDGE KEURD VOOR GE BRUIK DOOR Fysieke schade aan de constructie Beschadigde losse gecor rodeerde of ontbrekende bevestigings middelen of verbindings stukken Ontbrekende of onleesbare label Vastzittende of gecorrodeerde verbindings stukken of schuifbuizen van Sky Klick Datum van inspectie ____________________________________________________________ Geïnspecteerd door _______...

Page 119: ... men er ikke begrænset til forskellige kombinationer af 1 1 Faldsikring Jackpod Davit Arm er designet til at blive anvendt med en række monteringssokkelmuligheder for at tilvejebringe en støttekonstruktion til personlige faldstopsystemer PSA Derudover kan davit armen med tilføjelsen af et spil anvendes som en redningsanordning til at hjælpe med redning af en arbejder der er faldet og hænger i hans...

Page 120: ...se der kan forlænges som bevæger sig op og ned med klatreren Et energiabsorberende taljereb der er monteret mellem spillinen og D ringen på ryggen af klatrerens helkropssele absorberer faldkraften og reducerer stopkræfterne i tilfælde af et fald Spillet skal betjenes så der kontinuerligt fjernes ethvert slæk i spillinen mens klatreren bevæger sig op og ned Operatøren af spillet skal være specifikt...

Page 121: ... enkeltskåret system se figur 3 en arbejdslast op til 280 kg Figur 3 typisk 2 dels enkeltskåret system For et 2 dels enkeltskåret system skal spillinen føres gennem en løbetrisse der er forbundet til belastningen og derefter forankret tilbage til davit armen som vist i figur 4 Fig 4a Fig 4b Fig 4c Fig 4d Figur 4 2 dels enkeltskåret spilmontering på Jackpod Davit 1 dels enkeltskåret system Spilline...

Page 122: ...å en støtteflade forankring der er i stand til at yde den nødvendige forankringsstyrke til at støtte alle anvendte belastninger med en acceptabel sikkerhedsmargin Standarderne for forskellige situationer specificerer forskellige minimumskrav afhængigt at anvendelsen det udførte arbejde og andre faktorer Dog skal forankringen på intet tidspunkt yde mindre end den største af en 2 1 sikkerhedsfaktor ...

Page 123: ...t Arm er designet til brug sammen med diverse tilbehør for at opfylde forskellige krav Disse kan omfatter spil davit arme selvoprullende livliner SRL er energiabsorbanter og fulde kropsseler Alle monteringer skal godkendes af en kvalificeret person 4 1 Opstilling installation af monteringssokler Jackpod Davit Arm er designet til brug sammen med typer af sokler alt efter den givne anvendelse herund...

Page 124: ...es fra fabrikken med monteringen for transportabel Jackpod sokkel og muffe fjernet for at reducere forsendelsesstørrelsen som vist i figur 7 Figur 7 afmonteret sokkelramme muffe Sokkelramme Muffemontering DA MONTÉR BEN JUSTÉR BEN Bulloni di mon taggio 8 Backupplade Monteringsbolte 8 ...

Page 125: ...sfrasidetilsideefterbehovforatjusteredavit positionenomkringforhindringerne på arbejdsstedet Figur 7 Område for åbningsstørrelser for det Jackpod Base Placér soklen ved at vinkle sokkelbenene omkring åbningen som man skal ind i for at opnå den bedste adgang til åbningen for deltageren og den bedste arbejdsstilling for ledsageren Nivellér sokkelmonteringen ved hjælp af nivelleringsskurerne i de 4 o...

Page 126: ...et på plads Stram spændegrebet indtil du hører og mærker det indvendige spærhageklik mindst to gange for at sikre korrekt indgreb af overbelastningsindikatoren Under normale arbejdsbelastninger er armforlængerrøret låst på plads når spændegrebet strammes Hvis der ved forkert anvendelse af systemet påføres for kraftig belastning på systemet glider armforlængerrøret tilbage ind i modtagerrøret for e...

Page 127: ...it davit system Indsæt det slidsede rør på bagsiden af spillet eller SRL i modtagerrøret der er monteret på trefoden som vist i figur 9a og 9b Tryk de 2 modsatrettede knapper på Sky Klick forbindelsesdelen ind og indsæt røret indtil begge knapper går helt i indgreb som vist i figur 9c 9a 9b 9c Figur 9 Installation af Jackpod Davit produkter SRL montering på davit arme der er udstyret med det valgf...

Page 128: ...g og brug af systemet give detaljerede oplysninger om monteringen af spillet eller SRL på systemet Montér yderligere tilbehør som er påkrævet for det arbejde der skal udføres i henhold til den passende betjeningsvejledning eller andre brugerinstruktioner som anvendeligt Karabinhage SRL SRL kabel Line forsynet med mærkat Spilkabel Spil SRL monterings kabel Monterings komponenter Karabinhage Kabel F...

Page 129: ...torisationsnummer til varereturnering fra servicecenteret før du sender dit spil til service 5 UNDERVISNING Enhver arbejder der anvender Jackpod Davit Arm skal af deres arbejdsgiver modtage relevant undervisning i alt involveret udstyr inden det anvendes Brugere skal læse og forstå hele denne vejledning og evt andre betjeningsvejledninger vedrørende det anvendte system eller have forklaret vejledn...

Page 130: ...130 Figur 12 mærkater for Jackpod Davit system DA ...

Page 131: ...dst en gang om året og hyppigere i tilfælde af barske forhold eller omfattende brug SKAL Jackpod Davit systemet gennemgå et grundigt eftersyn ved en kompetent person som beskrevet nedenfor og resultatet skal registreres i en eftersynsprotokol Der findes et eksempel på en eftersynsprotokol på side 16 i denne vejledning Tag fotokopier af dette eksempel til registrering af alle eftersynsresultater Fø...

Page 132: ...ollys væk fra støv kemikalier eller andre skadelige materialer Efterse altid udstyr der har været opbevaret i længere tid før brug 7 4 Dele der anses som sliddele med hensyn til garantien Trisser ruller mærkater justeringsskruer gummifodunderlag hvis relevant og Sky Klik forbindelsesdele anses som genstand for normal slitage under brug og er ikke omfattet af garantien undtagen i tilfælde af materi...

Page 133: ...YN PUNKT GODKENDT EJ GOD KENDT DETALJER PLACERING af SKADE BESLUTNING REPARERET KASSERET GODKENDT TIL BRUG AF Fysisk beskadigelse af strukturen Beskadigede løse korroderede eller manglende komponenter eller forbindelsesdele Manglende eller ulæselige mær kater Fastsiddende eller eller korroderede Sky Klik forbin delsesdele eller gliderør Eftersynsdato Efterset af DA ...

Page 134: ...sikkerhet i høyden Disse inkluderer men er ikke begrenset til forskjellige kombinasjoner av 1 1 Fallsikring Jackpod Davit armen er designet for å brukes med en rekke monteringsbase alternativer for å gi en konstruert støttestruktur for personlig fallsikringssystemer PSA I tillegg ved å tilføre en vinsj kan Davit armen brukes som en redningsenhet for å bistå med redning av en arbeidstaker som har f...

Page 135: ...utvidende forankringskobling som beveger seg opp og ned med klatreren En energiabsorberende Kabel er montert mellom vinsjkabelen og rygg D ringen på klatrerens fulle kroppssele og absorberer fallenergi og reduserer dempekreftene ved et fall Vinsjen må drives for å kontinuerlig eliminere ethvert slakk i vinsjkabelen når klatreren beveger seg opp og ned Vinsjoperatøren må være spesielt instruert i s...

Page 136: ...elttrukket system se figur 3 som tillater en arbeidsbelastning opptil 620 lbs Figur 3 Typisk to dels enkelttrukket system For et to dels enkelttrukket system føres vinsjkabelen gjennom en trinse som er koblet til lasten og deretter forankres tilbake til daviten som vist i figur 4 Fig 4a Fig 4b Fig 4c Fig 4d Figur 4 to dels enkelttrukket vinsjmontering på Jackpod Davit En dels enkelttrukket system ...

Page 137: ...abel sikkerhetsmargin Standardene for ulike situasjoner angi ulike minimumskrav avhengig av bruksområdet arbeidet som blir utført og andre faktorer Men ikke på noe tidspunkt skal ankeret gi noe mindre enn det høyeste av en 2 1 sikkerhetsfaktor på den maksimale dempekraft MAF klassifiseringen av alle fallsikringssystem som brukes a 4 1 sikkerhetsfaktor på personarbeidsbelastningene som utøves på sy...

Page 138: ...idempere og full kroppssele Alle anlegg skal være godkjent av en kvalifisert person 4 1 Montering installasjon av monteringsunderlag Jackpod Davit armen er konstruert for bruk i mange typer baser avhengig av bruksområdet inkludert service kjøretøyets slepekrok monterte baser fatmonterte baser motvektsbaser og ulike typer påfestede og permanente monteringsbaser Monteringsunderlag må settes opp elle...

Page 139: ... vist i figur 7 Figur 7 demontert hovedramme hylse For å installere hylseinnretningen fjern festeboltene fra hylseinnretningen monter hylsen i hovedrammen som vist i figur 8 og stram festeboltene forsiktig slik at du ikke overstrammer boltene og klemmer sammen rørene NO HOVEDRAMME HYLSEINNRETNINGEN Bulloni di mon taggio 8 SIKRINGS PLATE FESTEBOLTENE 8 ...

Page 140: ...en rundt åpningen som en skal gjennom for å oppnå best mulig tilgang til åpningen for deltakeren og den beste arbeidsstilling for operatøren Vatre opp baseinnretningen ved hjelp av fire nivelleringsskruer på baseføttene justere basen slik at bena vinkler litt oppover fra baksiden til forsiden 4 3 DAVIT INSTALLASJON OG JUSTERING Sett daviten inn i hylsen på basen som vist i figur 8 og kontroller at...

Page 141: ...to ganger for å sikre riktig engasjement av overlastindikatoren Under alle normale arbeidsbelastninger låses armforlengerrøret på plass når klemmen strammes Hvis systemet misbrukes og det påføres overdreven belastning på systemet glir forlengelsesrøret tilbake inn i mottakerrøret for effektivt å forkorte armen og redusere belastningen slik at den beskytter andre deler av systemet Bevegelse av forl...

Page 142: ...ed ditt Davit System Sett i det slissede røret på baksiden av vinsjen eller SRL inn i mottakerrøret som er montert på stativet som vist i figur 9a og 9b Trykk inn de to motstridende knappene på Sky Klick koblingen og sett slangen inntil begge knappene engasjeres fullt som vist i figur 9c 9a 9b 9c Figur 9 Installasjon av Jackpod produkter SRL på daviter utstyrt med den valgfrie SRL monterings foran...

Page 143: ...varlig for prosjektering installasjon og bruk av systemet gi detaljert informasjon om montering av vinsjen eller SRL i systemet Monter alt ekstra tilbehør som kreves for den aktuelle jobben i henhold til det aktuelle bruksområdet Håndboken eller andre bruksanvisninger må følges Karabinkrok SRL SRL kabel Slagord Vinsjkabel Vinsj SRL montering Kabel Monterings Maskinvare Karabinkrok Kabel Forankring...

Page 144: ...or returnert gods fra serviceverkstedet før du sender vinsjen til service 5 OPPLÆRING Enhver arbeidstaker som bruker denne Jackpod Davit armen må få nødvendig opplæring fra sin arbeidsgiver på alt involvert utstyr før det brukes Brukere må ha lest og forstått denne håndboken og andre bruksanvisninger knyttet til systemet som brukes eller de må ha fått forklart innholdet i dem før de tar i bruk det...

Page 145: ...145 Figur 12 Jackpod Davit systemets etiketter NO ...

Page 146: ...på livlinen over karabinkroken for å eliminere eventuelle skader over tid til eventuelle integrerte overbelastningsindikatorer i selve trekket 6 2 Årlig inspeksjon Minst årlig og oftere hvis den utsettes for tøffe forhold eller overdreven bruk MÅ Jackpod Davit armen gjennomendetaljertinspeksjonavenkompetentpersonsombeskrevetnedenfor ogresultateneregistreres i inspeksjonsloggen På side 16 i denne h...

Page 147: ...ltrekke seg og fange opp forurensninger 7 2 2 Smøring av glideinnretninger Etter rengjøring og inspeksjon som beskrevet i avsnitt 6 2 3 tørk av alle glideflatene med en ren fille fuktet med WD 40 eller lignende fuktighetsfortrengende penetrerende smøremiddel 7 3 Lagring Oppbevar Davit armen og annet relatert sikkerhetsutstyr borte fra direkte solskinn på et tørt og kjølig sted vekk fra støv kjemik...

Page 148: ...nedre davit arm 4 20 kg 9 25 lbs 52 tommers nedre davit arm 5 45 kg 12 lbs 84 tommers davit arm i ett stykke 28R 84H 9 10 kg 20 lbs 108 tommers davit arm i ett stykke 28R 108H 10 45 kg 23 lbs Sky Klik vinsj SRL brakett for Jackpod Davit arm 1 55 kg 3 4 lbs Jackpod Davit Portable Base midtre del 8 41 kg 18 5 lbs Jackpod Davit Portable Base midtre beninnretning 2 per enhet 7 73 kg 17 lbs hver NO ...

Page 149: ...dato dd mm åå INSPEKS JONS PUNKT BESTÅTT IKKE BESTÅTT DETALJER STED av SKADE AVHENDING REPARERT KASSERT GODKJENT FOR BRUK AV Fysisk Skade på Struktur Skadet løs korrodert eller manglen de maskinvare eller kontakter Manglende eller Uleselige etiketter Treg eller korroderte Sky Klick kon takter eller skyverør Inspeksjonsdato Inspisert av NO ...

Page 150: ...n kuuluvat muun muassa seuraavien eri yhdistelmät 1 1 Putoamissuojaus taavettivarsi on suunniteltu käytettäväksi erilaisten asennustelinevaihtoehtojen kanssa tarjoamaan teknisesti suunniteltu tukirakenne henkilökohtaisille putoamissuojajärjestelmille Lisäksi lisäämällä vinssi voidaan taavettivartta käyttää pelastuslaitteena auttamaan henkilökohtaisen putoamissuojajärjestelmän varassa roikkuvan pud...

Page 151: ...nettavana ankkuriliitäntänä joka liikkuu ylös ja alas kiipeävän henkilön mukana Energian keräävä köysi asennettuna vinssiköyden ja kiipeävän henkilön täysvaljaiden selässä olevan D renkaan väliin kerää putoamisenergian ja vähentää pysäytysvoimia putoamisen sattuessa Vinssiä on käytettävä niin että kaikenlainen löysyys vinssiköydessä eliminoidaan jatkuvasti käyttäjän liikkuessa ylös ja alas Vinssin...

Page 152: ... 3 mahdollistaa korkeinta an 280 kg n 620 lbs työkuormituksen Kuva 3 Tyypillinen 2 osainen yksinkertaisesti pujotettu järjestelmä 2 osaisessa yksinkertaisesti pujotetussa järjestelmässä vinssiköysi pujotetaan kuormaan liitettyyn liikku vaan taljaan ja ankkuroidaan sitten takaisin taavettiin kuvassa 4 esitetyllä tavalla Kuva 4a Kuva 4b Kuva 4c Kuva 4d Kuva 4 2 osainen yksinkertaisesti pujotettu vin...

Page 153: ...ytettäväksi tai asennettavaksi ja käytettäväksi tukipinnalla ankkurointi joka kykenee tarjoamaan riittävän ankkurointivoiman kaikkien kohdistettujen voimien tukemiseksi hyväksyttävällä turvallisuusmarginaalilla Erilaisia tilanteita ohjaavat standardit määrittelevät erilaisia minimivaatimuksia käyttötarkoituksesta suoritetusta työstä ja muista tekijöistä riippuen Missään tapauksessa ankkurointi ei ...

Page 154: ...äväksi yhdessä eri tarvikkeiden kanssa erilaisten vaatimusten täyttämiseksi Näihin saattavat kuulua vinssit taavetit itsekelautuvat turvaköydet energianvaimentajat ja täysvaljaat Kaikilla asennuksilla on oltava pätevän henkilön hyväksyntä 4 1 Asennustelineiden pystytys asennus taavettivarsi on suunniteltu käytettäväksi monentyyppisissä asennustelineissä annetusta sovelluksesta riippuen mukaan luki...

Page 155: ...rustat toimitetaan tehtaalta kannettava Jackpod perusta irrotettuna toimituskoon pienentämiseksi kuvassa 7 esitetyllä tavalla Kuva 7 Irrotettu perusrunko Jackpod perusta Perusrunko FI ASENNA JALAT SÄÄDÄ JALAT Holkkikokoonpano Bulloni di mon taggio 8 Taustalevy Asennustapit 8 ...

Page 156: ...lle tarvittaessa taavetin sijainnin säätämiseksi työmaalla olevien esteiden mukaisesti Kuva 7 valikoima reikäkoot Jackpod Base Portable Sijoita teline sisään mentävän aukon ympärille asettamalla telineen jalat kulmaan niin että saavutetaan kulkijalle paras mahdollinen pääsy aukolle ja paras mahdollinen työskentelyasento valvojalle Tasaa telinekokonaisuus käyttämällä 4 perustajalan tasausruuvia ja ...

Page 157: ...entaminen Jackpod Base Portable Säädä taavetin poikkeama suoritettavan työn vaatimalla tavalla kiristysnuppia avaamalla siirtämällä puomin pidennysputki vaadittuun asentoon ja kiristämällä kiristysnuppi lukitaksesi pidennysputken paikoilleen Kiristä kiristysnuppia kunnes kuulet ja tunnet sisäisen salvan napsahtavan vähintään kahdesti mikä on merkkinä ylikuormitusilmaisimen asianmukaisesta kiinnitt...

Page 158: ...vikkeiden mukana tulevasta käyttöoppaasta yksityiskohtaisia tietoja vinssien tai itsekelautuvien turvaköysien asentamisesta taavettijärjestelmään Jos käytetään Skylotec Pro sarjan vinssiä ja tai Tuff Line itsekelautuvaa turvaköyttä taavettijärjestelmän kanssa Aseta lovettu putki vinssin tai itsekelautuvan turvaköyden takaa kolmijalkaan asennettuun vastaanotinputkeen kuvassa 91 ja 9b esitetyllä tav...

Page 159: ...tevän henkilön on toimitettava yksityiskohtaiset tiedot vinssin tai itsekelautuvan turvaköyden asennuksesta järjestelmään Asenna mahdolliset suoritettavassa työssä tarvittavat lisätarvikkeet asianmukaisen käyttöoppaan tai muiden käyttöohjeiden mukaisesti soveltuvalla tavalla Karbiini Itsekelau tuva turvaköysi Itsekelautuvan turvaköyden kaapeli Köyden pää Vinssikaapeli Vinssi Itsekelautuvan turvakö...

Page 160: ...i Huoltoliikkeestä tulee pyytää palautettavien tavaroiden valtuutusnumero ennen vinssin toimittamista huoltoon 5 KOULUTUS Kaikkien tätä taavettivartta käyttävien työntekijöiden on saatava työnantajaltaan riittävä koulutus koskien koko laitteistoa ennen sen käyttöä Käyttäjien on luettava ymmärtäen koko tämä käyttöopas ja muut käytettävään järjestelmään liittyvät ohjekirjat tai ohjeet on selitettävä...

Page 161: ...161 Kuva 12 taavettijärjestelmän kilvet FI ...

Page 162: ...ksesi ylikuormitusilmaisinta Huomautus Kun tätä testiä suoritetaan itsekelautuvalla turvaköydellä testi tulisi kohdistaa turvaköyteen säppihaan yläpuolelle jotta ajan myötä vältyttäisiin mahdollisilta vaurioilta integraalisessa ylikuormitusilmaisimessa tai itse haassa 6 2 Vuosittainen tarkastus Pätevän henkilön ON EHDOTTOMASTI tarkastettava taavettijärjestelmä yksityiskohtaisesti alla esitettyjen ...

Page 163: ...uaine pois puhtaalla liinalla Älä käytä öljyä rasvaa tai muuta voiteluainetta johon voi tarttua tai imeytyä likaa 7 2 2 Liukukokonaisuuksien voitelu Kohdassa 6 2 3 opastetun puhdistuksen ja tarkastuksen jälkeen kaikki liukupinnat on pyyhittävä WD 40 tuotteella tai vastaavalla kosteutta poistavalla syvälle leviävällä voiteluaineella kostutetulla puhtaalla liinalla 7 3 Säilytys Säilytä taavettivarsi...

Page 164: ...ttivarsi 4 20 kg 9 25 lbs 52 alempi taavettivarsi 5 45 kg 12 lbs 84 1 osainen taavettivarsi 28R 84H 9 10 kg 20 lbs 108 1 osainen taavettivarsi 28R 108H 10 45 kg 23 lbs Sky Klik tyylinen vinssin itsekelautuvan pelastusköyden kiinnike taavettivarrelle 1 55 kg 3 4 lbs sarjan kannettava keskirunko osio 8 41 kg 18 5 lbs sarjan kannettava keskirungon jalkakokonaisuus 2 per yksikkö 7 73 kg 17 lbs per kpl...

Page 165: ...v TARKASTUK SET KOHDE HYVÄKSYTTY HYLÄTTY YKSITYIS KOHDAT SIJAINTI VAURIOSTA TOIMENPIDE KORJATTU ROMUTET TU HYVÄKSYTTY KÄYTETTÄ VÄKSI YRI TYKSELLE Fyysinen Vaurio Rakenne Vaurioituneita löystyneitä syöpyneitä tai puuttuvia laitteistoja tai liittimiä Puuttuvia tai lukukelvotto mia kilpiä Kiinni tarttu neita tai ruostuneita Sky Klik li ittimiä tai liukuputkia Tarkastuspäivä Tarkastaja FI FI ...

Page 166: ...nga olika typer av tillämpningar för säkert arbete på hög höjd Detta omfattar bland annat följande kombinationer 1 1 Fallskydd Lyftarmen är utformad för att användas med ett flertal olika alternativ som monteringsbas för strukturellt stöd för personlig skyddsutrustning I kombination med en vinsch kan lyftarmen dessutom användas som räddningsenhet för att underlätta räddning av en person som fallit...

Page 167: ...ordning som rör sig uppåt och nedåt med den klättrande personen En energiabsorberande monteras mellan vinschvajern och D ringen baktill på klättrarens helkroppssele och tar upp energin vid ett fall Vinschen måste manövreras kontinuerligt så att vinschvajern är spänd när klättraren rör sig uppåt och nedåt Personen som manövrerar vinschen måste upplysas särskilt om hur utrustningen ska manövreras Al...

Page 168: ...ustningen konfigureras som ett tvådelat lyftblock se bild 3 vilket ger en max belastning på 250 kg 620 lbs Bild 3 Tvådelat lyftblock av standardtyp På ett tvådelat lyftblock går vajern genom en brytskiva som är kopplad till lasten och sedan tillbaka till lyftarmen som på bild 4 Bild 4a Bild 4b Bild 4c Bild 4d Bild 4 Tvådelat lyftblock på lyftarmen Endelat lyftblock Vinschvajer Belastning Tvådelat ...

Page 169: ...l Standarderna som gäller för olika situationer ange minimikrav beroende på användningen det utförda arbetet och andra faktorer Förankringen får aldrig understiga följande en 2 1 säkerhetsfaktor för max bromskraft MAF för använd fallskyddsutrustning en 4 1 säkerhetsfaktor för max belastning för personer som systemet ska användas med en 4 1 säkerhetsfaktor för max belastning för material som system...

Page 170: ... godkännas av kvalificerad personal 4 1 Montering och installation av monteringsbas Lyftarmen är utformad för att användas med olika typer av baser beroende på den aktuella användningen inklusive baser monterade på servicefordons draganordning stagmonterade baser motviktsbaser och olika typer av klämmonterade och permanenta baser Monteringsbaserna måste monteras eller installeras på en förankring ...

Page 171: ...Demonterad basram basfästhylsa Ta bort fästskruvarna från fästhylsan och montera fästhylsan på basramen som på bild 8 Dra åt fästskruvarna utan att dra för hårt så att rören deformeras Bild 8 Monterad basram basfästhylsa Fästhylsan kan flyttas i sidled för att justera lyftarmens position i närheten av hinder Basram SE Fästhylsa Bulloni di mon taggio 8 Säkerhetsplatta Fästskruvar 8 SE ...

Page 172: ...e till hålet för både den som hissas ner och den som övervakar Justera basen med de fyra justeringsskruvarna så att benen är vinklade lite grann uppåt framtill 4 3 INSTALLATION OCH JUSTERING AV LYFTARMEN Installera lyftarmen i fästhylsan som på bild 8 och kontrollera att lyftarmen kan rotera utan motstånd i fästhylsan 1371 6 mm 54 1905 mm 75 SE SE ...

Page 173: ... aktiverad Vid normal belastning hålls förlängningsröret på plats när klämskruven är åtdragen Vid överbelastning glider förlängningsröret tillbaka in i hållarröret så att armen blir kortare och belastningen reduceras för att skydda andra delar av utrustningen Om förlängningsröret rör sig under belastning innebär detta att systemet är överbelastat och att arbetet MÅSTE stoppas direkt 4 4 INSTALLATI...

Page 174: ...d 9a och 9b Tryck ner de två knapparna på varsin sida av Sky Klik kopplingen och för in röret tills båda knappar hakar fast helt som på bild 9c 9a 9b 9c Bild 9 Installation av vinsch eller självindragande lina från Installasjon av Jackpod davit produkter på lyftarmar utrustade med en förankringsvajer för självindragande lina som på bild 10 11 kan en självindragande lina fästas som på bilden med en...

Page 175: ...ch användning av systemet tillhandahålla detaljerad information om installation av vinschen eller den självindragande linan med systemet Installera övriga tillbehör som krävs för arbetet enligt gällande driftmanual eller andra gällande bruksanvisningar Karbinhake Självindragande linaturvaköysi Vajer för självindragande linakaapeli Hjälplina Vinschvajer Vinsch Förankringsva jer för självind ragande...

Page 176: ...mmer för returnerat gods från servicecentret innan vinschen skickas in för service 5 UTBILDNING All personal som använder lyftarmen måste före arbetet få lämplig utbildning genom arbetsgivaren på all utrustning Alla användare måste läsa och förstå hela denna driftmanual och andra bruksanvisningar för det använda systemet eller få instruktionerna förklarade för sig före användning 6 INSPEKTION 6 1 ...

Page 177: ...177 Bild 12 Etiketter på lyftarmen SE SE ...

Page 178: ...kontrolleras av kvalificerad personal enligt beskrivning nedan och resultaten antecknas i inspektionsprotokollet En mall för ett inspektionsprotokoll finns på sidan 16 i denna driftmanual Kopiera mallen och anteckna alla inspektionsresultat Följ instruktionerna för daglig inspektion i avsnittet 6 1 1 till 6 1 3 och kontrollera om utrustningen har fysiska skador och anteckna resultaten i inspektion...

Page 179: ...Brytskivor rullar etiketter justeringsskruvar fotstöd av gummi om monterade och Sky Klik kopplingarna är utsatta för normalt slitage under användning och omfattas inte av garantin förutom vid material eller tillverkningsfel 8 TEKNISKA DATA FÖR LYFTARMEN 8 1 Konstruktionsmaterial Lyftarmen är till största delen tillverkad av pulverlackerad aluminium av typen 6061 T6 Fästelement av stål och fästen ä...

Page 180: ...säljningsdatum dd mm åå INSPEKTION ARTIKEL GODKÄND UNDERKÄND DETALJER SKADANS PLATS TILLSTÅND REPA RERAD UT RANGERAD GODKÄND FÖR AN VÄNDNING AV Fysiska skador på stommen Skadade lösa korroderade eller saknade fästelement eller kopplingar Saknade eller oläsliga etiketter Kärvande eller korroderade Sky Klik kopplingar eller glidrör Inspektionsdatum Inspekterad av SE ...

Page 181: ...akileriiçermektedirancakbunlarlasınırlıdeğildir şunlarınçeşitlikombinasyonlar 1 1 Düşme Koruması Matafora Kolu Kişisel Düşme Önleme Sistemleri PSA için tasarlanmış destek yapısı olarak kullanım sağlamak için çeşitli montaj taban seçenekleri ile kullanılmak üzere tasarlanmıştır Buna ilave olarak bir vinç eklenmesiyle birlikte Matafora Kolu düşmüş ve kendi PFAS ı ile asılı durumda kalmış bir işçinin...

Page 182: ...ğru hareket eden uzatılabilir bir sabitleme konektörü olarak kullanılabilir Enerji emici bir emniyet ipi vinç hattı ve dorsal D halkası arasında tırmanan kişinin tam vücut kuşağına takılır ve bir düşme durumunda tutma kuvvetini azaltır Vinç tırmanan kişi yukarı ve aşağı doğru hareket ettikçe vinç hattında herhangi bir gevşekliği sürekli önlemek için çalıştırılmalıdır Vinç operatörüne bu donanımın ...

Page 183: ...Delikli Sistem bkz Şekil 3 olarak yapılandırmak 620 lbs ye kadar bir çalışma yük ağırlığı sağlar Şekil 3 Tipik 2 Parça Tek Delikli Sistem Bir 2 Parça Tek Delikli Sistem için vinç hattı yüke bağlı hareketli bir kasnaktan geçer ve ardından Şekil 4 de gösterildiği gibi mataforaya geri sabitlenir Şekil 4a Şekil 4b Şekil 4c Şekil 4d Şekil 4 Mataforada 2 Parça Tek Delikli Vinç Kurulumu 1 Bölüm tek delik...

Page 184: ...venlik toleransı ile tüm uygulanan yükleri desteklemek için yeterli destek kuvveti sağlamaya elverişli bir destek yüzeyi destek üzerinde kurulmak ve kullanılmak üzere tasarlanmıştır Uygulama gerçekleştirilen işlem ve diğer faktörlere bağlı olarak farklı durumlarda standartlar çeşitli dayanak gereksinimlerini belirlemektedir Ancak hiçbir zaman dayanak şunlardan daha azını sağlamamalıdır a 2 1 kulla...

Page 185: ...lanım için tasarlanmıştır Bunlar vinçler mataforalar kendinden geri çekimli cankurtaran hatları SRL ler enerji emiciler ve tam vücut kuşaklarını içerebilir Tüm kurulumlar Yetkili bir Kişi tarafından onaylanmalıdır 4 1 Kurulum montaj tabanlarının yerleştirilmesi Matafora Kolu servis taşıtı çekim demiri montajlı tabanlar tambur montaj tabanlar denge ağırlık tabanları sabit montaj tabanları ve çeşitl...

Page 186: ... Sökülmüş Kaide Kol Tertibatı Kol tertibatını kurmak için montaj cıvatalarını Kol Tertibatından çıkarın kol tertibatını Şekil 8 de gösterildiği gibi Kaideye yerleştirin ve cıvataları fazla sıkıp boruları ezmeye sebep olmamak için dikkatli bir şekilde Montaj Cıvatalarını sıkın Kaide TR BACAKLARI KURUN BACAKLARI AYARLAYIN Kol Tertibatı Bulloni di mon taggio 8 Destek Plakası Montaj Cıvataları 8 TR ...

Page 187: ...açıklık boyutları taşınabilir aralığı Taban bacak açılarını ayarlayarak giren kişi için en iyi erişimi ve refakatçi için en iyi çalışma konumuna ulaşmak için tabanı girilen açıklık etrafında konumlandırın Taban Düzeneğini 4 Taban Bacak Seviye Ayarlama Vidalarını kullanarak arkadan öne geçecek şekilde bacakları hafifçe yukarı bakarak açı verip ayarlayarak hizalayın 1371 6 mm 54 1905 mm 75 TR TR ...

Page 188: ... için gerektiği şekilde mataforanın dengesini ayarlayın Aşırı Yük Göstergesinin düzgün yerleştiğinden emin olmak için iç mandalın en az iki kez tıklama sesini duyuncaya ve hissedinceye kadar Kıskaç Topuzunu sıkın Tüm normal çalışma yüklerinde Kıskaç Topuzu sıkıldığında Boom Uzantı Borusu yerine kilitlenir Eğer sistem yanlış kullanım sisteme aşırı yük uygularsa sistemin diğer parçalarını korumak ve...

Page 189: ...nız Oluklu boruyu Şekil 9a ve 9b de gösterildiği gibi vincin veya SRL nin arkasında tripodun üzerinde bulunan alıcı boruya yerleştirin Sky Klick konektöründe bulunan 2 birbirine zıt butona bastırın ve Şekil 9c de gösterildiği gibi her iki buton da tamamen devreye girene kadar boruyu yerleştirin 9a 9b 9c Şekil 9 Jackpod Davit ürünlerinin montajı SRL Kurulumu Şekil 10 ve 11 de gösterildiği gibi opsi...

Page 190: ...emin kullanımı üzerinde Yetkili Kişi vincin ve SRL nin sistem üzerine kurulması hakkında ayrıntılı bilgi vermelidir Uygun Kullanım Kılavuzu veya diğer talimatlara bağlı olarak yapılması gereken işlem için gerekli olan ilave aksesuarları kurun Karabina SRL SRL Kablosulina kaapeli İşaret Hattı Vinç Kablosu Vinç SRL Montajı Kablo Kaapeli Montaj Donanım Karabina Kablo Bağlantı Plakası TR TR ...

Page 191: ...i de gönderin Vinci servise göndermeden önce lütfen servis merkezinden iade Edilen Mal Yetkilendirme numarasını edinin 5 EĞİTİM Bu Matafora Kolu kullanacak personel çalıştırmadan evvel donanım hakkında işvereninden uygun eğitimi almalıdır Kullanıcılar donanımı kullanmadan önce kullanılan sistemle ilgili bu kılavuzun tümünü okumalı ve anlamalıdır veya talimatlar kendilerine açıklanmalıdır 6 DENETLE...

Page 192: ...192 Şekil 12 Matafora Sistem Etiketleri TR TR ...

Page 193: ... çekin NOT Bir SRL ile bu testi gerçekleştirirken yayın kendisinde herhangi bir tamamlayıcı aşırı yük göstergesine zamanla oluşan bir hasar riskini önlemek için test yaylı kancanın üzerinde cankurtaran hattına uygulanmalıdır 6 2 Yıllık denetleme Matafora Sistemi yılda en az bir kez ve eğer şartlar zor ise ya da ağır kullanım söz konusu ise daha sık olarak aşağıda açıklanan şekilde uzman bir kişi t...

Page 194: ... silin Kirleri çekebilecek ve tutabilecek yağ gres yağı veya diğer yağlar kullanmayın 7 2 2 Sürgü Düzeneklerinin Yağlanması Bölüm 6 2 3 de açıklandığı üzere temizlik ve denetlemeden sonra temiz bir bezi WD 40 veya benzer nem önleyici ile ıslattıktan sonra tüm sürgü yüzeylerini silin 7 3 Depolama Matafora Kolu ve diğer emniyet ile alakalı donanımı direkt güneş ışığı almayan bir yerde serin kuru bir...

Page 195: ...5 lbs 4 20 kg Elle İki İnç Alt Matafora Kolu 12 lbs 5 45 kg Seksen dört inç 1 Parça Matafora Kolu 28R 84H 20 lbs 9 10 kg Yüz ve Sekiz inç 1 Parça Matafora Kolu 28R 108H 23 lbs 10 45 kg Sky Klik stili Vinç Matafora Kolu için SRL kolu 3 4 lbs 1 55kg Jackpod Davit Taşınabilir Taban Merkezi Bölümü 18 5 lbs 8 41 kg Serisi Taşınabilir Taban Merkezi Bacak Düzeneği her birim başına 2 her biri 17 lbs 7 73 ...

Page 196: ...arihi gg aa yy DENETLEME ÖGE GEÇTİ SORUNLU DETAYLAR HASARIN KONUMU YAPILMASI GEREKEN ONARIM ISKARTA KULLANIM İÇİN ONAYLAYAN Yapı üzerinde Fiziksel Hasar Hasarlı gevşek paslanmış veya Eksik Donanım veya Konektörler Eksik veya Okunamaz Durumdaki Etiketler Tutukluk yapan veya paslanmış Sky Klick ko nektörler veya Kaydırma Boruları Denetleme Tarihi Denetlemeyi Yapan TR TR ...

Page 197: ...197 ...

Page 198: ......

Reviews: