
STAR
13
2.4 Transmisión cardan
2.4.1 General
–
Antes de trabajar con la toma de fuerza
del tractor, apague el motor y retire la
llave del contacto. Asegure el tractor
contra desplazamientos!
–
Nunca conecte la toma de fuerza en
posición de transporte. Existe riesgo de
daños materiales y caída de elementos!
–
Cuando monte la transmisión cardan
para el rotor, preste atención a que
estén conectadas del lado de la
transmisión con la misma posición de la
cruceta, lo que permite el
levantamiento sin problemas de los
rotores. Riesgo de daños materiales?
La transmisión cardan viene equipada con un nudo
homocinético, que debe situarse del lado del rastrillo.
Las transmisiónes cardan de los rotores vienen
equipadas con un embrague de seguridad. Protege al
tractor y a la máquina de daños solamente en la
posición de trabajo y cuando se atraviesan hileras. La
transmisión no debe ser conectada en posición de
transporte.
No manipule el embrague. Es causa de invalidación de
garantía.
En caso de sobrecarga, se activará el embrague.
–
Para prevenir desgaste prematuro del
embrague, desconecte la transmisión
inmediatamente.
–
Compare los valores medidos del
momento de rotación del embrague con
los que se adjuntan en la tabla inferior.
En caso de haber diferencias, contacte
con su distribuidor SIP.
Tipo
Momento de rotación
(RM)
STAR 850/26 T
para el rotor derecho y
el izquierdo
900 Nm
2.4.2 Ajuste largura de transmisión y montaje
–
Nadie debe situarse entre el tractor y la
máquina cuando se baje la segadora
con los hidráulicos.
–
Peligro de daños materiales:
No levante
la máquina con los hidráulicos antes de
ajustar el largo de la transmisión!
–
Para ajustar la largura del cardan, separe las dos
mitades.
–
Colocar las mitades correspondientes del cardan
en el lado de la máquina (1) y del tractor (2).
–
El nudo homocinético debe ir montado en el lado
de la máquina!
–
Comprobar que a la elevación máxima los tubos de
protección de la transmisión tengan un solape de
al menos 20 mm. Compruebe que cuando levante
o baje el rastrillo, la transmisión no llega a hacer
tope (mínimo 50 mm.)
–
Poner juntas ambas mitades y medir la largura
correcta.
–
Una vez montada la transmisión (3), asegure la
protección en ambos lados con las cadenas (4).
–
Para más medidas y ajustes, consulte el
manual del fabricante del cardan.
4
1
2
5
3
4
Summary of Contents for STAR 850/26 T
Page 25: ...STAR 21 1 2 DETAJL A 3 DETAJL A 4 5 6 7 8...
Page 26: ...Navodila za uporabo 22 9 10 11 12 13 14 15 16...
Page 39: ...Uputstvo za rukovanje 6 1 1 Polo aj piktograma sa opasnostima i odgovaraju im merama na ma ini...
Page 54: ...STAR 21...
Page 55: ...Uputstvo za rukovanje 22 1 2 DETAJL A 3 DETAJL A 4 5 6 7 8...
Page 56: ...STAR 23 9 10 11 12 13 14 15 16...
Page 61: ...STAR 850 26 T Kreiselschwader Ab masch Nr STAR 850 26 T 196 150659503 D Betriebsanleitung...
Page 70: ...STAR 7 1 1 Lage der Hinweisschilder mit sicherheitstechnischen Inhalt an der Maschine...
Page 85: ...Betriebsanleitung 22 1 2 DETAJL A 3 DETAJL A 4 5 6 7 8...
Page 86: ...STAR 23 9 10 11 12 13 14 15 16...
Page 114: ...STAR 21...
Page 115: ...Instruction for work 22 1 2 DETAJL A 3 DETAJL A 4 5 6 7 8...
Page 116: ...STAR 23 9 10 11 12 13 14 15 16...
Page 130: ...STAR 7 1 1 Posizione degli adesivi di sicurezza con testo di avviso sulla macchina...
Page 145: ...Istruzioni di lavoro 22...
Page 146: ...STAR 23 1 2 DETTAGLIO A 3 DETTAGLIO A 4 5 6 7 8...
Page 147: ...Istruzioni di lavoro 24 9 10 11 12 13 14 15 16...
Page 152: ...STAR 850 26 T Andaineuse rotative N de machine STAR 850 26 T 196 150659503 F Mode d emploi...
Page 161: ...STAR 7 1 1 Position des autocollants de s curit avec texte d avertissement sur la machine...
Page 176: ...Mode d emploi 22...
Page 177: ...STAR 23 1 2 D TAIL A 3 D TAIL A 4 5 6 7 8...
Page 178: ...Mode d emploi 24 9 10 11 12 13 14 15 16...
Page 183: ...STAR 850 26 T Dubbele zwadhark Vanaf mach nr STAR 850 26 T 196 150659503 NL Gebruiksaanwijzing...
Page 192: ...STAR 7 1 1 Plaats van veiligheidsstickers met waarschuwingstekst op de machine...
Page 208: ...STAR 23...
Page 209: ...Gebruiksaanwijzing 24 1 2 DETAIL A 3 DETAIL A 4 5 6 7 8...
Page 210: ...STAR 25 9 10 11 12 13 14 15 16...
Page 224: ...STAR 7 1 1 Posici n de pegatinas de seguridad con texto de aviso en la m quina...
Page 239: ...Manual de usuario 22...
Page 240: ...STAR 23 1 2 DETALLE A 3 DETALLE A 4 5 6 7 8...