
STAR
5
Funcionamiento de la transmisión cardan (solo
para implementos conectados a toma de fuerza)
1.
Utilizar solamente transmisiones cardan
prescritas por el fabricante!
2.
El eje de la transmisión , los tubos de protección,
las protecciones de la transmisión en el lado del
tractor y del lado de la máquina deben estar en
su sitio y en buenas condiciones de uso .
3.
Tenga en cuenta las medidas de solapamiento
del eje de transmisión recomendadas por el
fabricante en la fase de transporte y en la de
trabajo!
4.
El cardan solamente puede ser montado una vez
que la conexión de la toma de fuerza y el motor
han sido apagados, y la llave de encendido
sacada del contacto!
5.
Cuando utilice un cardan con protección de
sobrecarga y/o embrague con rueda libre que no
están cubiertos con una protección del lado del
tractor, coloque la protección para sobrecarga o
la rueda libre del lado de la máquina.
6.
Asegúrese bien de que el cardan está
correctamente montado y fijado!
7.
Asegure la protección de la transmisión contra
la rotación mediante la cadena!
8.
Antes de conectar la transmisión asegúrese de
que el número de r.p.m. seleccionadas y el
sentido de rotación de la t.d.f. del tractor
coinciden con las r.p.m permitidas y el sentido
de rotación de la máquina!
9.
Cuando se utilizan transmisiones cardan preste
atención a que el nº de vueltas sea
independiente de la velocidad de avance, así
como del sentido de giro en marcha atrás!
10.
Asegurese de que no haya gente en la zona de
peligro de la máquina antes de conectar la
transmisión!
11.
No conecte nunca la transmisión cuando el
motor esté apagado!.
12.
Cuando trabaje con la transmisión, no permita
que nadie se aproxime a la zona de rotación de la
transmisión.
13.
Desconecte siempre la transmisión cuando la
desviación del ángulo sea demasiado grande o
cuando no se necesite!
14.
Atención! Una vez desconectada la
transmisión, es posible que algún elemento
continue girando. No se acerque a la máquina
hasta que ésta pare completamente. Es posible
comenzar a trabajar solamente cuando la
máquina esté completamente parada!
15.
La limpieza, engrase, o reglaje de las máquinas
accionadas por toma de fuerza, o de la misma
t.d.f, solamente debe realizarse con el motor
apagado y las llaves fuera del contacto!
16.
La transmisión cardánica desconectada debe
apoyarse en el gancho provisto!
17.
Cuando desenganche la transmisión del tractor,
vuelva a poner la protección en la salida del
tractor!
18.
Repare todos los daños en la transmisión antes
de usar la máquina!
Hidráulica
1.
La hidráulica es de alta presión!
2.
Cuando conecte los cilindros y motores
hidráulicos, preste atención a que los latiguillos
estén bien conectados!
3.
Cuando enganche los latiguillos hidráulicos a la
salida del tractor, asegúrese de que los sistemas
hodráulicos del tractor y del implemento no estén
bajo presión!
4.
Las conexiones hidráulicas entre el tractor y la
segadora deben estar marcados a fin de evitar un
funcionamiento erroneo. Si las conexiones están
cambiadas, existe riesgo de trabajo al revés
(subir/bajar) con peligro de accidente!
5.
Controle de manera regular el estado de los
latiguillos y sustitúyalos si están demasiado
viejos o dañados. Los latiguillos nuevos deben
cumplir las especificaciones del fabricante del
implemento!
6.
Cuando busque fugas de aceite, utilice
herramientas adecuadas a fin de evitar
accidentes!
7.
Los líquidos a alta presión (aceite hidráulico)
cuando hay una fuga, pueden penetrar en la piel y
causar heridas graves. En caso de accidente,
acuda inmediatamente a un médico, existe riesgo
de infección!
8.
Antes de comenzar cualquier intervención en el
sistema hidráulico del implemento, baje el
implemento al suelo, libere la presión de aceite y
pare el motor!
Ruedas
1.
Mientras trabaje con las ruedas, asegúrese de
que la máquina está firmemente asegurada
contra desplazamientos involuntarios (calzos)..
2.
Para montar las cubiertas se requieren ciertos
conocimientos y herramientas que cumplan la
normativa!
3.
Los trabajos de reparación en las ruedas deben
ser realizados exclusivamente por profesionales
equipados con herramientas adecuadas!
4.
Compruebe la presión de los neumáticos de
manera regular! Tenga en cuenta la normativa
vigente!
Mantenimiento
1.
El mantenimiento, las reparaciones, la limpieza y
otros deben realizarse siempre con la máquina y
el motor apagados, y la llave fuera del contacto!
2.
Compruebe regularmente que las tuercas y
tornillos estén suficientemente apretados. En
caso contrario, apriételos!
3.
Si realiza el mantenimiento con el implemento
levantado, asegúrelo siempre mediante un
soporte adecuado!
4.
Use herramientas adecuadas y guantes cuando
sustituya elementos de la máquina con bordes
afilados!
5.
Almacene adecuadamente grasas y aceites!
Summary of Contents for STAR 850/26 T
Page 25: ...STAR 21 1 2 DETAJL A 3 DETAJL A 4 5 6 7 8...
Page 26: ...Navodila za uporabo 22 9 10 11 12 13 14 15 16...
Page 39: ...Uputstvo za rukovanje 6 1 1 Polo aj piktograma sa opasnostima i odgovaraju im merama na ma ini...
Page 54: ...STAR 21...
Page 55: ...Uputstvo za rukovanje 22 1 2 DETAJL A 3 DETAJL A 4 5 6 7 8...
Page 56: ...STAR 23 9 10 11 12 13 14 15 16...
Page 61: ...STAR 850 26 T Kreiselschwader Ab masch Nr STAR 850 26 T 196 150659503 D Betriebsanleitung...
Page 70: ...STAR 7 1 1 Lage der Hinweisschilder mit sicherheitstechnischen Inhalt an der Maschine...
Page 85: ...Betriebsanleitung 22 1 2 DETAJL A 3 DETAJL A 4 5 6 7 8...
Page 86: ...STAR 23 9 10 11 12 13 14 15 16...
Page 114: ...STAR 21...
Page 115: ...Instruction for work 22 1 2 DETAJL A 3 DETAJL A 4 5 6 7 8...
Page 116: ...STAR 23 9 10 11 12 13 14 15 16...
Page 130: ...STAR 7 1 1 Posizione degli adesivi di sicurezza con testo di avviso sulla macchina...
Page 145: ...Istruzioni di lavoro 22...
Page 146: ...STAR 23 1 2 DETTAGLIO A 3 DETTAGLIO A 4 5 6 7 8...
Page 147: ...Istruzioni di lavoro 24 9 10 11 12 13 14 15 16...
Page 152: ...STAR 850 26 T Andaineuse rotative N de machine STAR 850 26 T 196 150659503 F Mode d emploi...
Page 161: ...STAR 7 1 1 Position des autocollants de s curit avec texte d avertissement sur la machine...
Page 176: ...Mode d emploi 22...
Page 177: ...STAR 23 1 2 D TAIL A 3 D TAIL A 4 5 6 7 8...
Page 178: ...Mode d emploi 24 9 10 11 12 13 14 15 16...
Page 183: ...STAR 850 26 T Dubbele zwadhark Vanaf mach nr STAR 850 26 T 196 150659503 NL Gebruiksaanwijzing...
Page 192: ...STAR 7 1 1 Plaats van veiligheidsstickers met waarschuwingstekst op de machine...
Page 208: ...STAR 23...
Page 209: ...Gebruiksaanwijzing 24 1 2 DETAIL A 3 DETAIL A 4 5 6 7 8...
Page 210: ...STAR 25 9 10 11 12 13 14 15 16...
Page 224: ...STAR 7 1 1 Posici n de pegatinas de seguridad con texto de aviso en la m quina...
Page 239: ...Manual de usuario 22...
Page 240: ...STAR 23 1 2 DETALLE A 3 DETALLE A 4 5 6 7 8...