
STAR
19
Trasformazione del ranghinatore in posizione di
lavoro
–
Impostare il tubo declinatorio (3) in posizione
verticale (B).
–
Accendere il cilindro idraulico di lavoro a due vie per
abbassare i rotori nella restrizione del supporto;
–
Accendere il cilindro idraulico di lavoro ad una via
per un momento e sollevare i rotori, rimuovere i
fermi del supporto del rotore e continuare
abbassando i rotori al terreno.
Trasformazione del ranghinatore in posizione di
trasporto abbassata
–
Impostare i quattro bracci esterni con denti a molla
in posizione di trasporto;
–
Impostare il parapetto nella posizione di trasporto;
–
Sollevare i rotori con il cilindro idraulico di lavoro ad
una via;
–
Tirare la stringa per sollevare il fermo del supporto
del rotore e proseguire fino a quando il fermo (1) è
bloccato in posizione di trasporto (1), rilasciare la
pressione nel sistema idraulico;
–
Accendere il cilindro idraulico di lavoro a due vie per
abbassare i rotori nella restrizione del supporto;
–
Impostare il tubo declinatorio (3) in posizione
inclinata (A).
Trasformazione del ranghinatore in posizione di
lavoro.
–
Impostare il tubo declinatorio (3) in posizione
verticale (B).
–
Accendere il cilindro idraulico di lavoro a due vie per
abbassare i rotori nella restrizione del supporto;
–
Accendere il cilindro idraulico di lavoro ad una via
per un momento e sollevare i rotori, rimuovere i
fermi del supporto del rotore e continuare
abbassando i rotori al terreno.
–
Impostare il parapetto nella posizione di lavoro;
–
Impostare i bracci con denti a molla in posizione di
lavoro.
–
Regolare la velocità di abbassamento
del rotore con il trattenitore.
–
Adattare il flusso dell'olio dell’idraulica
del trattore all'abbassamento dei rotori
del ranghinatore.
3.7 Operando con il ranghinatore
Solo una doppia falciata centrale può essere fatta con
il ranghinatore
Nessuno può sostare vicino all'area di
lavoro della macchina.
Le protezioni devono essere in posizione
di protezione.
E’ vietato avvicinarsi ai denti rotanti,
pericolo di corsa e cucitura della gamba
della molla.
Nella preparazione del ranghinatore
prestare particolare attenzione che tutti
i bracci con denti siano fissati con perni
per evitarne l’espulsione quando il
rotore è in funzione.
E’ vietato salire sulla macchina durante
il funzionamento.
Adeguare la velocità di trasmissione alle
condizioni del terreno, soprattutto in
inclinazione e curve.
Lavorare in retromarcia è vietato.
Pericolo di rottura del telaio del rotore!
Impostare il tubo declinatorio in posizione verticale.
Impostare il ranghinatore dalla posizione di
trasporto in posizione di lavoro.
Adattare il telo alla quantità di foraggio.
Controllare la rotazione dell’albero cardanico a 540
giri al minuto.
–
L’ottimale rotazione dell’albero
cardanico è di 350-400 giri/min.
–
Per un buon funzionamento del
ranghinatore, verificare tutte le
regolazioni raccomandate di base e di
curva.
3.7.1 Attraversamento delle falciate
L’attraversamento delle falciate viene effettuato dal
sedile del trattore durante la guida con rotori sollevati
e guidati. Viene utilizzato solo il cilindro idraulico di tiro
di lavoro ad una via fino alla cima di sollevamento del
rotore.
23
Summary of Contents for STAR 850/26 T
Page 25: ...STAR 21 1 2 DETAJL A 3 DETAJL A 4 5 6 7 8...
Page 26: ...Navodila za uporabo 22 9 10 11 12 13 14 15 16...
Page 39: ...Uputstvo za rukovanje 6 1 1 Polo aj piktograma sa opasnostima i odgovaraju im merama na ma ini...
Page 54: ...STAR 21...
Page 55: ...Uputstvo za rukovanje 22 1 2 DETAJL A 3 DETAJL A 4 5 6 7 8...
Page 56: ...STAR 23 9 10 11 12 13 14 15 16...
Page 61: ...STAR 850 26 T Kreiselschwader Ab masch Nr STAR 850 26 T 196 150659503 D Betriebsanleitung...
Page 70: ...STAR 7 1 1 Lage der Hinweisschilder mit sicherheitstechnischen Inhalt an der Maschine...
Page 85: ...Betriebsanleitung 22 1 2 DETAJL A 3 DETAJL A 4 5 6 7 8...
Page 86: ...STAR 23 9 10 11 12 13 14 15 16...
Page 114: ...STAR 21...
Page 115: ...Instruction for work 22 1 2 DETAJL A 3 DETAJL A 4 5 6 7 8...
Page 116: ...STAR 23 9 10 11 12 13 14 15 16...
Page 130: ...STAR 7 1 1 Posizione degli adesivi di sicurezza con testo di avviso sulla macchina...
Page 145: ...Istruzioni di lavoro 22...
Page 146: ...STAR 23 1 2 DETTAGLIO A 3 DETTAGLIO A 4 5 6 7 8...
Page 147: ...Istruzioni di lavoro 24 9 10 11 12 13 14 15 16...
Page 152: ...STAR 850 26 T Andaineuse rotative N de machine STAR 850 26 T 196 150659503 F Mode d emploi...
Page 161: ...STAR 7 1 1 Position des autocollants de s curit avec texte d avertissement sur la machine...
Page 176: ...Mode d emploi 22...
Page 177: ...STAR 23 1 2 D TAIL A 3 D TAIL A 4 5 6 7 8...
Page 178: ...Mode d emploi 24 9 10 11 12 13 14 15 16...
Page 183: ...STAR 850 26 T Dubbele zwadhark Vanaf mach nr STAR 850 26 T 196 150659503 NL Gebruiksaanwijzing...
Page 192: ...STAR 7 1 1 Plaats van veiligheidsstickers met waarschuwingstekst op de machine...
Page 208: ...STAR 23...
Page 209: ...Gebruiksaanwijzing 24 1 2 DETAIL A 3 DETAIL A 4 5 6 7 8...
Page 210: ...STAR 25 9 10 11 12 13 14 15 16...
Page 224: ...STAR 7 1 1 Posici n de pegatinas de seguridad con texto de aviso en la m quina...
Page 239: ...Manual de usuario 22...
Page 240: ...STAR 23 1 2 DETALLE A 3 DETALLE A 4 5 6 7 8...