background image

43

FRANÇAIS

 

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

  . . .42

1.

 

DESCRIPTION

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

1.1

  

LISTE ACCESSOIRES

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

2.

 

PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ

. . . . . . .47

3.

 

TRANSPORT ET DÉPLACEMENT

. . . . . .50

3.1

  

IDENTIFICATION MACHINE

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

3.2

  

TRANSPORT

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

3.3

  

DÉPLACEMENT

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

4.

 

INSTALLATION ET OPÉRATIONS 

 PRÉLIMINAIRES

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .51

5.

 

RÉGLAGES DU TECHNICIEN QUALIFIE

 52

5.1

  

RÉGLAGE PRESSOSTAT

 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

5.2

  

RÉGLAGE POMPE 

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

6.

 

UTILISATION 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53

6.1

  

MISE EN MARCHE/ARRÊT DE LA MACHINE

. . . . . . . 53

6.1.1

  

APPIA V 

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

6.1.2

  

APPIA S

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

6.2

 

CONFIGURATION SÉLECTION 

. . . . . . . . . . . . . . . . . 53

6.3

 

PRÉPARATION DU CAFÉ 

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

6.4

 

UTILISATION DE LA VAPEUR 

  . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

6.5

 

PRÉPARATION DU CAPPUCCINO 

  . . . . . . . . . . . . . . 54

6.6

 

SÉLECTION EAU CHAUDE 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

6.7

 

LANCE VAPEUR AUTOSTEAM AVEC SONDE DE 

 TEMPÉRATURE 

(OPTION UNIQUEMENT SUR 

 VERSION 

V)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

7.

 

PROGRAMMATION APPIA V

  . . . . . . . . . .56

7.1

 

PROGRAMMATION DOSES 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

7.2

 

PROGRAMMATION DOSES CAFÉ

  . . . . . . . . . . . . . . . 56

7.3

 

PROGRAMMATION EAU CHAUDE

. . . . . . . . . . . . . . . 56

7.4

 

PROGRAMMATION LANCE VAPEUR AUTOSTEAM

 (OPTION)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

7.5

 

PROGRAMMATION DOSES STANDARD

  . . . . . . . . . . 56

7.6

 

PROGRAMMATION PARAMÈTRES DE 

 FONCTIONNEMENT 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

8.

 

NETTOYAGE ET ENTRETIEN 

. . . . . . . . .58

8.1

 

ARRÊT  DE LA MACHINE

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

8.2

 

NETTOYAGE DE LA CARROSSERIE 

. . . . . . . . . . . . . 58

8.3

 

NETTOYAGE DES DOUCHES INOX 

  . . . . . . . . . . . . . 58

8.4

 

NETTOYAGE DU GROUPE A L’AIDE 

 

DU FILTRE BORGNE 

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

8.5

 

NETTOYAGE DES FILTRES ET DES SUPPORTS

 A 

FILTRES

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

8.6

 

REVIVIFICATION DES RÉSINES 

 DE 

L’ADOUCISSEUR 

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

9.

 

MESSAGES FONCTIONS MACHINE

 APPIA 

V

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60

 

INSTALLATION ÉLECTRIQUE APPIA V

  . . . .62

 

INSTALLATION ÉLECTRIQUE APPIA S

  . . . .64

 

INSTALLATION HYDRAULIQUE

  . . . . . . . . .66

 

SCHÉMA DE CHAUDIÈRE

. . . . . . . . . . . .68

 

INDEX

Summary of Contents for APPIA II

Page 1: ...LIBRETTO ISTRUZIONI USER HANDBOOK MANUEL D INSTRUCTIONS Istruzioni Originali Translation of the Original Instructions Traduction des Instructions Originales ...

Page 2: ......

Page 3: ...on des matériaux et des objets destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires Journal Officiel Loi 384 du 22 12 2006 p 75 Disciplina igienica degli imballaggi recipienti utensili destinati a venire in contatto con le sostanze alimentari o con sostanze d uso personale Hygienic discipline regarding packaging containers and utensils that are destined to come into contact with food substan...

Page 4: ...e equipment at all times and must always go together with the equipment Any use of the equipment than for the purposes for which it was designed is prohibited The integrity and efficiency of the equipment of the safety devices are the responsibility of the user The declaration is null and void if the machine is modified without the express authorization of the manufacturer or if improperly install...

Page 5: ...à di una pronta e adeguata assistenza il costo Lei certamente ha valutato tutto questo e poi ha deciso scelgo il modello Per noi ha scelto il meglio e potrà verificarlo caffè dopo caffè cappuccino dopo cappuccino Vedrà quanto sarà comodo pratico ed efficiente lavorare con Se è la prima volta che acquista una macchina Nuova Simonelli benvenuto nell alta caffetteria se è già nostro Cliente siamo mol...

Page 6: ... 43 kg 106 lb 1700 W 1700 W 2000 W 2000 W 400 mm 15 74 400 mm 15 74 310 mm 12 2 310 mm 12 2 545 mm 21 46 545 mm 21 46 360 mm 14 17 370 mm 14 17 530 mm 20 86 530 mm 20 86 180 mm 7 ï 16 180 mm 7 ï 16 A B F C D E A B F C D E A B F C D E A B F C D E DIMENSIONI PESO LORDO POT TERMICA PESO NETTO C D E A B F ...

Page 7: ...LEZIONE ACQUA CALDA 15 6 7 LANCIA VAPORE AUTOSTEAM CON SONDA DI TEMPERATURA optional solo su versione V 15 7 PROGRAMMAZIONE APPIA V 16 7 1 PROGRAMMAZIONE DOSI 16 7 2 PROGRAMMAZIONE DOSI CAFFÈ 16 7 3 PROGRAMMAZIONE ACQUA CALDA 16 7 4 PROGRAMMAZIONE LANCIA VAPORE AUTOSTEAM optional 16 7 5 PROGRAMMAZIONE DOSI STANDARD 16 7 6 PROGRAMMAZIONE PARAMETRI DI FUNZIONAMENTO 17 8 PULIZIA E MANUTENZIONE 18 8 1...

Page 8: ...4 ITALIANO ...

Page 9: ...EGENDA 1 Pulsanti selezione 2 Pulsanti erogazione 3 Leva vapore 4 Lancia vapore 5 Portafiltro 6 Livello ottico 7 Piede regolabile 8 Manometro 9 Lancia acqua calda 10 Targhetta dati 1 DESCRIZIONE V S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Page 10: ...scarico Ø 25 mm L 150 cm Fascetta 1 A03 Portafiltro 2 A04 Filtro doppio 1 A05 Filtro singolo 1 A06 Filtro cieco 1 A07 Molla 1 A08 Becco erogazione doppio 1 A09 Becco erogazione singolo 1 A10 Pressa caffè 1 Fig 2 1 1 LISTA ACCESSORI A10 A05 A06 A02 A01 A04 A07 A03 A08 A09 ...

Page 11: ...sere utilizzati i componenti e i materiali in dotazione al dispositivo stesso Qualora fosse necessario l uti lizzo di altra componentistica l instal latore deve verificare l idoneità dello stesso ad essere utilizzato a contatto con l acqua per consumo umano L installatore deve eseguire i collega menti idraulici rispettando le norme di igene e sicurezza idraulica di tutela ambientale vigenti nel lu...

Page 12: ...ere effettuata solamente dalla casa costruttrice o da centro di assistenza autorizzato utilizzando esclusivamente ricambi originali Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell apparecchio Fig 7 Fig 6 Fig 5 Le temperature massime e minime di immagazzinamento devono essere comprese nel range 5 50 C La temperatura di funzionamento deve essere compresa nel range 5 35 C Al t...

Page 13: ...rante dopo aver staccato la spina tagliare il cavo di alimentazione Fig 8 Fig 9 ATTENZIONE PERICOLO DI USTIONE ATTENZIONE INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell art 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005 n 151 Attuazione delle Direttive 2002 95 CE 2002 96 CE e 2003 108 CE relative alla riduzione dell uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche nonché allo smal ti...

Page 14: ...a 30 cm da terra e raggiungere la zona di carico Dopo aver verificato che non ci siano osta coli cose o persone procedere al carico Una volta arrivati a destinazione sempre con un mezzo di sollevamento adeguato es muletto dopo essersi assicurati che non ci siano cose o persone nell area di scarico portare il pallett a terra e movimen tarlo a circa 30 cm da terra fino all area di immagazzinamento P...

Page 15: ...ll addolcitore il tubo in entrata dell acqua deve avere un diametro interno non inferiore ai 6 mm 3 8 LEGENDA 1 Addolcitore 2 Filtro a maglia 3 Scarico Ø 50 mm ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA Prima di allacciare la macchina a una rete elet trica verificare che il voltaggio indicato sulla targhetta dati della macchina corrisponda a quello della rete Fig 11 Evitare strozzature nei tubi di co...

Page 16: ... DIMINUI5 senso antiorario la pressione La pressione impostata della pompa viene visualizzata nel settore inferiore del mano metro Al termine delle regolazioni riposizionare la protezione in lamiera nell apposito alloggia mento e fissarla con le due viti laterali riposi zionare la griglia del piano di lavoro Valore consigliato 9 bar Fig 13 A Agire sulla vite di regolazione del pressosta to per AUM...

Page 17: ...ore Lo stato di macchina in funzione viene indi cato dall accensione permanente del led tasto accensione e di tutti i led dei tasti erogazione NOTA tutti i tasti selezione sono abilitati sin dalla fine della diagnosi Per spegnere la macchina mantenere premu to il tasto accensione per 5 secondi i led dei tasti erogazione si spengono e ritor na a lampeggiare il led del tasto accensione 6 1 2 APPIA S...

Page 18: ...e il vapore è sufficiente tirare o spingere l apposita leva Fig 22 Tirando completamente la leva rimane blocca ta nella posizione di massima erogazione spingendo il ritorno della leva è automatico Le due lance vapore sono snodate consenten do un più agevole utilizzo delle stesse 6 4 UTILIZZO DEL VAPORE Fig 22 Durante l uso della lancia del vapore pre stare molta attenzione a non mettere le mani so...

Page 19: ...mporaneamente a quel la del caffè 6 7 LANCIA VAPORE AUTOSTEAM CON SONDA DI TEMPERATURA OPTIONAL SOLO VERSIONE V Come optional la macchina può essere equi paggiata della lancia vapore Autosteam al posto della lancia acqua calda In questa versione la lancia acqua calda si trova al posto della lancia vapore manuale La lancia vapore Autosteam consente l eroga zione del vapore per schiumare il latte op...

Page 20: ...ta premere il tasto conti nuo L erogazione si arresta e il tasto dose scelto si spegne gli altri tasti continuano a lam peggiare Premere il tasto continuo per uscire dalla programmazione o continuare la programmazione di altri tasti dose 7 3 PROGRAMMAZIONE ACQUA CALDA ntrare in programmazione secondo la relativa procedura Premere il tasto selezione acqua calda L erogazione dell acqua calda ha iniz...

Page 21: ...ttivazione blocco software per l ingres so in programmazione dosi Tramite il tasto 1 caffè lungo si attiva il blocco software per la programmazione delle dosi tasto acceso o si disattiva il blocco 3 Regolazione luminosità tastiera Il tasto 2 caffè lunghi che lampeggia viene utilizzato per scegliere la luminosità dei tasti tra 5 livelli preimpostati Premendo si cambia il livello abbas sando il valo...

Page 22: ...IECO La macchina è predisposta per il lavaggio del gruppo erogazione tramite detergente specifico in polvere E consigliabile effettuare il lavaggio almeno una volta al giorno con gli appositi detergenti Una volta tolto il portafiltro effettuare alcune erogazioni per eliminare eventuali residui di detergente Per eseguire la procedura di lavaggio procede re come segue 1 Sostituire il filtro con quel...

Page 23: ...ilizzata Indicativamente si possono rilevare dal dia gramma riportato in Fig 26 Fig 26 Le procedure di rigenerazione sono le seguenti 1 Spegnere la macchina e mettere un reci piente della capacità di almeno 5 litri sotto il tubo E Fig 27 5uotare le leve C e D da sinistra verso destra togliere il tappo svitando la manopo la G e introdurre 1 Kg di sale grosso da cucina Fig 28 Fig 27 2 5imettere il t...

Page 24: ...pulsi Se l erogazione non è interrotta manualmente si arriva al blocco di tempo limite 120 sec SOLUZIONE NOTA Interrompere l erogazione Se dopo 90 sec dall inizio con pompa inserita duran te altolivello a 180 sec se è disabilitata il livello non è stata ripristinato Viene disattivata la pompa la resistenza e tutte le fun zioni sono inibite Spegnere la macchina per almeno 5 sec e riac cenderla Dise...

Page 25: ...ce You certainly evaluated all these factors and then made your choice the model We think you have made the best choice and after every coffee and cappuccino you will be able to assess this You will see how practical convenient and efficient working with is If this is the first time you have bought a Nuova Simonelli coffee machine welcome to high quality coffee making if you are already a customer...

Page 26: ...lb 43 kg 106 lb 1700 W 1700 W 2000 W 2000 W 400 mm 15 74 400 mm 15 74 310 mm 12 2 310 mm 12 2 545 mm 21 46 545 mm 21 46 360 mm 14 17 370 mm 14 17 530 mm 20 86 530 mm 20 86 180 mm 7 ï 16 180 mm 7 ï 16 A B F C D E A B F C D E A B F C D E A B F C D E DIMENSIONS GROS WEIGHT POWER NET WEIGHT C D E A B F ...

Page 27: ...LECTION 35 6 7 AUTOSTEAM STEAM NOZZLE WITH TEMPERATURE PROBE OPTIONAL ON V MODEL ONLY 35 7 PROGRAMMING APPIA V 36 7 1 PROGRAMMING DOSES 36 7 2 PROGRAMMING COFFEE DOSES 36 7 3 PROGRAMMING HOT WATER 36 7 4 PROGRAMMING THE AUTOSTEAM STEAM NOZZLE OPTIONAL 36 7 5 PROGRAMMING STANDARD DOSES 36 7 6 PROGRAMMING OPERATING PARAMETERS 17 8 CLEANING AND MAINTENANCE 38 8 1 SWITCHING OFF THE MACHINE 38 8 2 CLEA...

Page 28: ...24 ENGLISH ...

Page 29: ... DESCRIPTION V S KEY 1 Select buttons 2 Delivery buttons 3 Steam lever 4 Steam nozzle 5 Filter holder 6 Optical level 7 Adjustable foot 8 Pressure gauge 9 Hot water nozzle 10 Rating plate Fig 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Page 30: ...te pipe Ø 25 mm L 150 cm sleeve 1 A03 Filter holder 2 A04 Double filter 1 A05 Single filter 1 A06 Blind filter 1 A07 Spring 1 A08 Double delivery spout 1 A09 Single delivery spout 1 A10 Coffee presser 1 Fig 2 1 1 ACCESSORIES LIST A10 A05 A06 A02 A01 A04 A07 A03 A08 A09 ...

Page 31: ...ent to absorb power input The use of adapters multiple sockets or extensions is strictly forbidden If they prove necessary call a fully quali fied electrician The device needs to be supplied with water that is suitable for human con sumption and compliant with the regulations in force in the place of installation The installation engineer needs confirmation from the owner manager of the system tha...

Page 32: ...liance when barefoot do not use extensions in bath or shower rooms do not pull the supply cord out of the socket to disconnect it from the mains CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK The maximum and minimum storage temperatures must fall within a range of 5 50 C The operating temperature must be within the range of 5 35 C At the end of installation the device is switched on and taken to rated operating c...

Page 33: ...THE USERS Under the senses of art 13 of Law Decree 25th July 2005 n 151 Implementation of the Directives Guidelines 2002 95 CE 2002 96 CE and 2003 108 CE concerning the reduction of the use of dangerous substances in electric and electronic equipment as well as the disposal of wastes The symbol of the crossed large rubbish con tainer that is present on the machine points out that the product at th...

Page 34: ...s objects or property loading opera tions can be carried out Upon arrival at the destination and after ensuring that there are no persons objects or property in the unloading area the prop er lifting equipment e g forklift should be used to lower the pallet to the ground and then to move it at approx 30 cm 11 8 in from ground level to the storage area Before carrying out the following operation th...

Page 35: ...am of the softener the internal diameter of water entrance tube must not be less than 6mm 3 8 KEY 1 Softener 2 Mesh filter 3 Drain Ø 50 mm Prior to connecting the machine to the electrical mains assess that the voltage shown on the machine s data plate corresponds with that of the mains Fig 11 The machine must always be protected by an automatic omnipolar switch of suitable power with contact open...

Page 36: ...REASE and counter clock wise to DECREASE the pressure The set pump pressure is shown on the lower part of the gauge Once the adjustments have been completed refit the sheet metal guard into its seating and fix it into place with the two side screws refit the work surface grille Advisable pressure 9 bar Turn the pressure switch adjustment screw to INCREASE clockwise or REDUCE anticlockwise pressure...

Page 37: ...e the operator must be sure to have read and understood the safety prescriptions contained in this booklet 6 1 SWITCHING THE MACHINE ON OFF Fig 18 For electronic card maintenance turn the machine off by means of the external main switch or disconnect the plug WARNING 6 USE NOTE once the auto diagnosis has been com pleted all the keys are activated 6 1 2 APPIA S The machine is fitted with a main sw...

Page 38: ...t pull or push the provided lever Fig 22 By pulling it completely the lever will hold a position of maximum delivery by pushing it the lever will automatically give way The two steam nozzles are articulated to guar antee their easy use 6 4 USING STEAM While using the steam nozzle you must pay attention to not place your hands beneath it or touch just after it has been used 6 5 MAKING CAPPUCCINO To...

Page 39: ... temperature see chapter 7 4 for program ming details NOTE Hot water can be delivered at the same time as coffee This nozzle delivers hot water to make tea or herb teas Place a container underneath the hot water nozzle and press the switch S model or press the hot water select button V model Make sure the button lights up Water will be delivered from the hot water noz zle for as long as the set ti...

Page 40: ...ting for the control unit Press the continued key to exit the programming function or to continue pro gramming other selection keys To programme the amount of water for each of the delivery keys proceed as follows fill the filter holder with the right amount of coffee the double or single filter holder can be used according to the key to be pro grammed Place the filter holder in the group Press on...

Page 41: ...ion The page for setting operating parameters is opened by pressing the key together with the 2 espresso key while no delivery is enabled 1 Enabling the pump if the level is enabled 2 Enabling the software block to enter the dose programming function 3 Adjusting keypad brightness 1 Enabling the pump during levelling Use the 1 espresso key to set pump enabling during levelling if the key is lit the...

Page 42: ...ning the delivery unit with a specific washing powder We recommend carrying out a washing cycle at least once a day with special cleansers Once the filter holder has been removed repeat delivery operations a few times to eliminate any cleanser residues To carry out the washing procedure proceed as follows 1 Substitute the filter with the delivery unit blind filter 2 Fill it with two spoonfuls of s...

Page 43: ...diagram illustrated in Fig 26 Fig 26 Regeneration procedures are as follows 1 Turn the machine off and place a container large enough to contain at least 5 litres under tube E Fig 27 Turn levers C and D from left to right take the cap off by unscrewing knob and fill with 1 Kg normal kitchen salt Fig 28 2 Put the cap back on and reposition lever C moving it towards the left Fig 29 and allowing tube...

Page 44: ...ds within the first three sec onds from delivery onset If the delivery isn t manu ally halted the maximum time limit 120 sec will be blocked SOLUTION NOTES Interrupt delivery If within 90 sec from onset with pump insert ed during the levelling at 180 sec if the level has not been re established The pump the resistor and all the functions will be halted Turn the machine off for at least 5 sec and t...

Page 45: ...nement évalué tous ces critères avant de décider de choisir le modèle Vous avez choisi le meilleur produit et nous sommes certains que vous le découvrirez à chaque café et à chaque cappuccino que vous boirez Et vous apprécierez la facilité et la rapidité d emploi du modèle Si cet achat est le premier achat d une machine Nuova Simonelli vous êtes le bienvenu dans le monde de la haute cafétéria si p...

Page 46: ...b 43 kg 106 lb 1700 W 1700 W 2000 W 2000 W 400 mm 15 74 400 mm 15 74 310 mm 12 2 310 mm 12 2 545 mm 21 46 545 mm 21 46 360 mm 14 17 370 mm 14 17 530 mm 20 86 530 mm 20 86 180 mm 7 ï 16 180 mm 7 ï 16 A B F C D E A B F C D E A B F C D E A B F C D E DIMENSIONS POIDS BRUT PUISS THERMIQUE POIDS NET C D E A B F ...

Page 47: ...7 LANCE VAPEUR AUTOSTEAM AVEC SONDE DE TEMPÉRATURE OPTION UNIQUEMENT SUR VERSION V 55 7 PROGRAMMATION APPIA V 56 7 1 PROGRAMMATION DOSES 56 7 2 PROGRAMMATION DOSES CAFÉ 56 7 3 PROGRAMMATION EAU CHAUDE 56 7 4 PROGRAMMATION LANCE VAPEUR AUTOSTEAM OPTION 56 7 5 PROGRAMMATION DOSES STANDARD 56 7 6 PROGRAMMATION PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT 57 8 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 58 8 1 ARRÊT DE LA MACHINE 58 8 2 ...

Page 48: ...44 FRANÇAIS ...

Page 49: ...PTION V S LÉGENDE 1 Poussoirs sélection 2 Poussoirs distribution 3 Levier vapeur 4 Lance vapeur 5 Porte filtre 6 Niveau optique 7 Pied réglable 8 Manomètre 9 Lance eau chaude 10 Plaquette données Fig 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Page 50: ...ion Ø 25 mm L 150 cm collier 1 A03 Support à filtres 2 A04 Double filtre 1 A05 Filtre unique 1 A06 Filtre borgne 1 A07 Ressort 1 A08 Double bec de distribution 1 A09 Bec unique de distribution 1 A10 Presse café 1 Fig 2 1 1 LISTE ACCESSOIRES A10 A05 A06 A02 A01 A04 A07 A03 A08 A09 ...

Page 51: ...la puissance absorbée par l appareil L emploi d adaptateurs de même que de prisesmultiplesetderallongesestinter dit Si leur usage s avère indispensable il faut absolument s adresser à un élec tricien dûment autorisé à cet effet Cet appareil devra être destiné unique ment à l usage décrit expressément dans cette notice Le fabricant ne pour ra en aucun cas être retenu respon sable des dommages évent...

Page 52: ... indications pourrait compromettre la sécurité de l appareil Fig 6 Fig 5 Au terme de l installation le disposi tif doit être actionné jusqu à ce qu il atteigne la condition nominale de travail en le laissant en condition de prêt au fonctionnement Éteindre ensuite le dispositif et vider entièrement le circuit hydraulique de sa première eau afin d éliminer toute impureté éventuelle Le dispositif doi...

Page 53: ...e en coupant le câble d alimentation après avoir débranché le câble du réseau d ali mentation électrique Fig 8 RENSEIGNEMENT AUX UTILISATEURS Aux sens de l art 13 du Décret Législatif du 25 juillet 2005 n 151 Réalisation des Directives 2002 95 CE 2002 96 CE et 2003 108 CE relatives à la réduction de l utilisation de substances dangereuses dans les appareillages électriques et élec troniques ainsi ...

Page 54: ...oulever doucement la palette à 30 cm envi ron de terre et rejoindre la zone de charge ment Une FIS atteinte la zone de chargement et après avoir vérifié l absence d obstacles de choses ou de personnes poser la palette à terre toujours au moyen d un appareil de levage approprié par exemple un chariot élévateur à fourches puis la déplacer en la soulevant à 30 cm environ de terre jusqu à la zone de s...

Page 55: ...nt de l adoucisseur le tube en entrée de l eau doit avoir un diamètre interne non inférieur à 6 mm 3 8 LÉGENDE 1 Adoucisseur 2 Filtre à maille 3 Évacuation Ø 50 mm Avant de brancher a machine à un réseau électrique vérifiez que le voltage indiqué sur la plaquette des données de la machine corres ponde à celle de votre réseau Fig 11 La machine doit toujours être protégée par un interrupteur automat...

Page 56: ...vers la droite ou pour DIMINUER vers la gauche la pression La pression programmée de la pompe est affichée dans la partie inférieure du mano mètre Au terme des réglages remettre la protection en t le à sa place en la fixant à l aide des deux vis latérales remettre la grille sur le plan de travail Valeur conseillée 9 bar Agir sur la vis de réglage du pressostat pour AUGMENTER vers la droite ou pour...

Page 57: ...lignoter Avant de commencer à travailler l opérateur doit avoir lu et compris toutes les prescriptions de sécurité indiquées dans ce manuel 6 1 MISE EN MARCHE ARRÊT DE LA MACHINE Fig 18 En cas de manipulation de la carte électro nique éteindre la machine à l aide de l inter rupteur général et débrancher le câble d ali mentation ATTENTION 6 UTILISATION NOTE toutes les touches de sélection sont vali...

Page 58: ...orrespondant Fig 22 En tirant entièrement le levier ce dernier reste bloqué en position de distribution maximum en le poussant son retour est automatique Les deux lances à vapeur sont articulées per mettant une utilisation plus aisée 6 4 UTILISATION DE LA VAPEUR Pendant l utilisation de la vapeur veiller à ne pas mettre les mains sous la vapeur et à ne pas toucher tout de suite la lance 6 5 PRÉPAR...

Page 59: ...e la lance vapeur manuelle La lance vapeur Autosteam permet de distri buer de la vapeur pour faire mousser le lait ou pour réchauffer d autres liquides Positionner un sous la lance vapeur Autosteam un récipient approprié contenant du lait ou une autre boisson Frapper la touche et vérifier que la touche s allume La vapeur sort de la lance Autosteam jusqu à ce que le liquide atteigne la température ...

Page 60: ...ionnement en modalité continue Entrer dans la page de programmation selon la procédure relative Positionner un broc contenant du lait et frap per la touche vapeur la vapeur sort de la lance En frapper encore la touche vapeur la centrale mémorise la température atteinte lors de l échantillonnage si la température du lait atteint la température maximum la distri 7 PROGRAMMATION Appia V 7 1 PROGRAMMA...

Page 61: ...gram mation des doses En frappant la touche en même temps que la touche 2 café serré alors qu aucun ne distribution n est active on accède à la page de programma tion des paramètres de fonctionnement 1 Activation pompe si niveau actionné 2 Activation blocage logiciel pour l accès en programmation doses 3 Réglage luminosité clavier 1 Activation pompe pendant le niveau A l aide de la touche 1 café s...

Page 62: ...ution à l aide d un produit détergent spécifique en poudre Il est conseillé d effectuer le lavage au moins une fois par jour en utilisant les produits déter gents adéquats Une fois que le support à filtre a été retiré effectuer quelques distributions pour élimi ner les éventuels résidus de détergent Pour exécuter la procédure de lavage procé der de la façon suivante 1 Remplacer le filtre avec le f...

Page 63: ...ls peuvent être déduits à titre indicatif du diagramme reporté en Fig 26 Fig 26 Les procédures de revivification sont les sui vantes 1 Éteindre la machine et placer un récipient d une capacité d au moins 5 litres sous le tube E Fig 27 Tourner les leviers C et D de gauche à droite retirer le bouchon en dévissant la poignée G et introduire 1 Kg de gros sel de cuisine Fig 28 2 Remettre le bouchon et ...

Page 64: ...les impulsions program mées Si la distribution n est pas interrompue manuel lement on obtient le blo cage de temps limite 120 sec SOLUTION NOTE Interrompre la distribu tion Lorsque 90 secondes après le commencement si la pompe est insérée lors de la mise à niveau haut et après 180 secondes si elle est exclue le niveau n a pas été rétabli La pompe est désactivée et la résistance ainsi que toutes le...

Page 65: ...61 ...

Page 66: ...62 IMPIANTO ELETTRICO ELECTRIC SYSTEM INSTALLATION ÉLECTRIQUE 1 2 3 5 9 6 8 7 Fig 31 4 ...

Page 67: ...9 Elettrovalvola vapore acqua calda LEGEND 1 Pressure switch 2 Safety thermostat 3 Heating element 4 Level probe 5 Fan group 6 Level solenoid valve 7 Group delivery solenoid valve 8 Pump motor 9 Steam hot water solenoid valve LÉGENDE 1 Pressostat 2 Thermostat de sécurité 3 Résistance 4 Sonde niveau 5 Ventilateur groupe 6 Électrovanne de niveau 7 Électrovanne de distribution groupe 8 Moteur pompe 9...

Page 68: ...64 1 2 3 5 10 11 7 4 IMPIANTO ELETTRICO ELECTRIC SYSTEM INSTALLATION ÉLECTRIQUE Fig 32 6 8 9 ...

Page 69: ...tore generale LEGEND 1 Pressure switch 2 Safety thermostat 3 Heating element 4 Steam hot water solenoid valve 5 Level solenoid valve 6 Pump motor 7 Group delivery solenoid valve 8 Delivery switch 9 Control unit 10 Hot water steam switch 11 Main switch LÉGENDE 1 Pressostat 2 Thermostat de sécurité 3 Résistance 4 Électrovanne vapeur eau chaude 5 Électrovanne de niveau 6 Moteur pompe 7 Électrovanne d...

Page 70: ...66 Fig 33 1 2 3 6 4 5 7 9 11 14 15 8 IMPIANTO IDRAULICO PLUMBING SYSTEM INSTALLATION HYDRAULIQUE 10 16 12 13 ...

Page 71: ...e 2 Pump 3 Check valve 4 Expansion valve 5 Level solenoid valve 6 Volumetric doser 7 Heat exchanger 8 Delivery solenoid valve 9 Boiler tank safety valve 10 Steam valve 11 Pressure switch 12 Boiler tank 13 Heating element 14 Pressure gauge with dual scale 15 Water softener 16 Delivery group LÉGENDE 1 Robinet arrivée d eau 2 Pompe 3 Soupape d arrêt 4 Soupape d expansion 5 Électrovanne de niveau 6 Do...

Page 72: ... Resistance 4 trous OT57 CW510L 8 1 00160390 Tubo scam biatore Appia 1GR Appia 1GR heat exchanger tube Tube échangeur Appia 1GR CU DHP 99 9 9 1 00030271 Attacco G1 4 F passante Coupling G1 4 F bypass Prise G1 4 F pontage OT57 CW510L 10 2 00030631 Attacco 1 4 Maschio Coupling 1 4 Male Prise 1 4 Mâle OT57 CW510L VOLUME 4 4 LT TS 130 5 C P V S 1 8 Bar PT 2 7 Bar FLUIDO FLUID FLUIDE H2O Materiale Mate...

Page 73: ...69 NOTE NOTES ...

Page 74: ...70 NOTE NOTES ...

Page 75: ......

Page 76: ...y Tel 39 0733 9501 Fax 39 0733 950242 www nuovasimonelli it E mail n simonelli nuovasimonelli it Graphics and printing by X TYPE ENGINEERING S r l 31000481 Ed 11 2013 Nuova Distribution Centre LLC 6940Salashan PKWY BLDG A 98248 Ferdale WA Tel 1 360 3662226 Fax 1 3603664015 videoconf 1 360 3188595 www nuovasimonelli it info nuovasimonelli com ...

Page 77: ...GEBRAUCHANWEISUNGEN INSTRUCCIONES DE MANEJO Übersetzung der Originalanleitungen Traducción de las Instrucciones Originales ...

Page 78: ......

Page 79: ...richtlinie Directiva materiales para alimentos Richtlinie für Materialien die mit Lebensmitteln in Berührung kommen Directiva compatibilidad electromagnética Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit Directiva equipos a presión Druckgeräte Richtlinie t VPWB 4JNPOFMMJ 4 Q EFDMBSB CBKP TV QSPQSJB SFTQPOTBCJMJEBE RVF MB NÈRVJOB QBSB DBGÏ FTQSFTTP EFOUJGJDBEB QPS FM NPEFMP Z OVNFSP EF TFSJF JOEJDB...

Page 80: ... falls das Gerät oh ne ausdrückliche Genehmigung des Hersteller modifiziert werden sollte oder falls es nicht entsprechend der im Bedienungs und Wartungshandbuch aufgeführten Anleitungen installiert oder benutzt werden sollte ATENCIÓN Esta declaratión debe ser conservada y debe acompañar siempre la máquina Queda prohibido utilizar la máquina con una functión distinta a la prevista en el projecto L...

Page 81: ...ch in Erwägung gezogen und sich anschließend für das Modell entscheiden Sie haben sich für das unserer Meinung nach beste P rodukt entschieden dessen Güte Sie mit jedem Espresso und Cappuccino testen können ist bedienungsleicht praktisch und effizient Falls Sie zum ersten Mal eine Maschine Nuova Simonelli kaufen möchten wir Sie im Segment der Alta Caffetteria willkommen heißen Wenn Sie schon zu un...

Page 82: ...kg 106 lb 1700 W 1700 W 2000 W 2000 W 400 mm 15 74 400 mm 15 74 310 mm 12 2 310 mm 12 2 545 mm 21 46 545 mm 21 46 360 mm 14 17 370 mm 14 17 530 mm 20 86 530 mm 20 86 180 mm 7 ï 16 180 mm 7 ï 16 A B F C D E A B F C D E A B F C D E A B F C D E ABMESSUNGEN BRUTTOGEWICHT HEIZLEISTUNG NETTOGEWICHT C D E A B F ...

Page 83: ...4 6 6 HEISSWASSERWÄHLER 15 6 7 DAMPFDÜSE AUTOSTEAM MIT TEMPERATURSONDE OPTIONAL NUR VERSION V 15 7 PROGRAMMIERUNG APPIA V 16 7 1 ZEICHENERKLÄRUNG 16 7 2 PROGRAMMIERUNG DER KAFFEEDOSEN 16 7 3 HEISSWASSERPROGRAMMIERUNG 16 7 4 PROGRAMMIERUNG DER DAMPFDÜSE AUTOSTEAM OPTIONAL 16 7 5 PROGRAMMIERUNG DER STANDARDDOSEN 16 7 6 PROGRAMMIERUNG DER BETRIEBSPARAMETER 17 8 REINGUNG UND PFLEGE 18 8 1 AUSSCHALTEN ...

Page 84: ...4 DEUTSCH ...

Page 85: ...CH LEGENDE 1 Auswahltasten 2 Ausgabetasten 3 Dampfhebel 4 Dampfdüse 5 Filterhalter 6 Sichtanzeige 7 Verstellbarer Fuß 8 Druckmesser 9 Heißwasserdüse 10 Datenschild 1 BESCHREIBUNG V S Abb 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Page 86: ... 1 A02 Abflussrohr Ø 25 mm l 150 cm Schelle 1 A03 Siebträger 2 A04 Doppelsieb 1 A05 Einzelsieb 1 A06 Blindsieb 1 A07 Feder 1 A08 Doppelbrühdüse 1 A09 Einfachbrühdüse 1 A10 Espressostopfer 1 Abb 2 1 1 ZUBEHÖRLISTE A10 A05 A06 A02 A01 A04 A07 A03 A08 A09 ...

Page 87: ...child angegebenen Spitzenstrom geeignet ist und wenden SiesichimZweifelsfallandenFachmann Insbesondere ist von einem Fachmann festzustellen ob der Kabelquerschnitt der Anlage für die Leistungsaufnahme des Gerätes geeignet ist Zwischenstecker Vielfachdosen und Verlängerungen dürfen nicht verwen det werden Sollte sich dies jedoch nicht vermeiden lassen muß ein auto risierter Elektriker zugezogen wer...

Page 88: ...äte ist nur von der Herstellerfirma oder von zugelassenen Kundendienstzentren unter Verwendung von Originalersatzteilen durchzuführen Eine Nichtbeachtung der oben genann ten Ausführungen kann die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen Abb 6 Abb 5 Die Höchst und Mindesttemperaturen für die Lagerung müssen im Bereich 5 50 C liegen Die Betriebstemperatur muss zwi schen 5 und 35 C liegen Kenntnissen s...

Page 89: ...brauchbar zu machen indem man zuerst den Netzstecker herauszieht und dann das Versorgungskabel entfernt Abb 8 ACHTUNG VERBRÜHUNGSGEFAHR ACHTUNG INFORMATIONANBENUTZER Im Sinne vonArt 13 der geset z e s v e r t r e t e n d e n Rechtverordnung Nr 151 vom 25 Juli 2005 Durchführung der Richtlinien 2002 95 EG 2002 96 EG und 2003 108 EG über die Verringerung der Verwendung von gefährlichen Stoffen in ele...

Page 90: ...ge in der Ladezone befinden kann mit dem Laden begonnen werden Nach Erreichen des Bestimmungsortes wird mit Hilfe eines geeigneten Hebemittels z B Hubwagen abgeladen nachdem überprüft wurde dass sich keine Dinge oder Personen in der Abladezone befinden die Palette auf den Boden stellen circa 30 cm vom Boden anheben und in den Lagerbereich bringen Vor dem nächsten Arbeitsschritt ist zu über prüfen ...

Page 91: ...bs nicht über 4 bar liegen Andernfalls ist dem Enthärter ein Druckminderer vorzuschalten das Rohr am Wassereinlauf hat einen Innendurchmesser von nicht unter 6 mm 3 8 aufzuweisen LEGENDE 1 Enthärter 2 Feinfilter 3 Abfluss Ø 50 mm Vor dem Stromnetzanschluss der Maschine sicherstellen dass die Datenschildspannung der des Stromnetzes entspricht Abb 11 Die Maschine muss stets mit einem geeigne ten all...

Page 92: ...ach links betätigen HU HLQJHVWHOOWH 3XPSHQGUXFN ZLUG LP XQWH ren Manometerbereich angezeigt Nach den Regeleingriffen den Blechschutz wieder in seinen Sitz einführen und mit den beiden Seitenschrauben befestigen das Gitter der Arbeitsplatte erneut anbringen Empfohlener Wert 9 bar LH 6WHOOVFKUDXEH GHV UXFNZlFKWHUV EHWl tigen um den Druck zu ERHÖHEN Uhrzeigersinn oder zu SENKEN gegen den Uhrzeigersin...

Page 93: ...schine die Sicherheitsvorschriften dieser Anleitung zu lesen und zu verstehen 6 1 EIN AUSSCHALTUNG DER MASCHINE Abb 18 Bei Wartungseingriffen an der Elektronikkarte ist die Maschine anhand des externen Hauptschalters auszuschalten oder das Speisekabel aus der Steckdose zu ziehen ACHTUNG 6 GEBRAUCH DER MASCHINE HINWEIS Alle Auswahltasten sind am Ende des Diagnosevorgangs aktiviert 6 1 2 APPIA S Die...

Page 94: ...t Für den Dampfgebrauch ist der betreffende Hebel zu ziehen oder anzudrücken Abb 22 Falls er ganz gezogen wird bleibt er in der maximalen Abgabeleistung Das Andrücken löst dagegen den automatischen Hebelrücklauf aus DergelenkartigeAufbauderbeidenDampfdüsen ermöglicht einen müheloseren Einsatz 6 4 DAMPFGEBRAUCH Beim Gebrauch der Dampfdüse dürfen die Hände nicht unter die Düse gestellt oder diese gl...

Page 95: ...manuellen Dampfdüse vor Die Dampfdüse Autosteam ermöglicht die Dampfausgabe zur Aufschäumung der Milch oder zur Erwärmung anderer Flüssigkeiten Einen geeigneten und mit Milch oder einem anderen Getränk gefüllten Behälter unter die Dampfdüse Autosteam stellen Die Taste drücken und sicherstellen dass sich die Taste aufhellt Aus der Dampfdüse Autosteam tritt Dampf aus solange die Flüssigkeit nicht di...

Page 96: ...nach zu program mierender Taste mit der richtigen Kaffeedosis füllen HQ LOWHUKDOWHU LQ GLH UXSSH HLQI KUHQ LQH GHU XVJDEHWDVWHQ GU FNHQ LH XVJDEH EHJLQQW QDFK UUHLFKHQ GHU gewünschten Menge die Dauertaste drücken LH XVJDEH VWRSSW XQG GLH JHZlKOWH Dosistaste schaltet sich aus die anderen Tasten blinken weiter LH DXHUWDVWH drücken um den Programmierstatus zu beenden oder mit der Programmierung weite...

Page 97: ...s gleichzeitige Drücken der Taste und der Taste 2 Espresso blendet die Seite zur Einstellung der Betriebsparameter ein sofern keine Ausgabe erfolgt 1 Aktivierung der Pumpe sofern der Füllstand aktiviert ist 2 Aktivierung der Softwaresperre für den Eingang in die Dosenprogrammierung 3 Regelung der Tastaturhelligkeit 1 Aktivierung der Pumpe während des Füllstands Die Taste 1 Espresso stellt die Pump...

Page 98: ...ts vor Die Reinigung sollte mindestens ein Mal täglich mit den dafür vorgesehenen Pflegeprodukten vorgenommen werden Nach Abnahme des Siebträgers sind zur B e h e b u n g e v e n t u e l l e r Reinigungsmittelrückstände einige Abgaben vorzunehmen Beim Waschzyklus wie folgt vorgehen 1 Den Sieb durch den Blindfilter der Brühgruppe ersetzen 2 Den Blindfilter mit zwei Löffeln spezifisches Pulverreinig...

Page 99: ...de Werte an Abb 26 Die Erneuerung sieht folgende Schritte vor 1 Maschine ausschalten und einen Behälter mit einem Fassungsvermögen von mindes tens 5 Litern unter das Rohr E stellen Abb 27 Die Hebel C und D von links nach rechts drehen den Verschluss durch Abschrauben des Drehknopfes G abnehmen und 1 kg grobes Kochsalz einfüllen Abb 28 2 Den Verschluss wieder einsetzen und den Hebel C wieder nach l...

Page 100: ...eginn nicht die programmierten Impulse sendet Falls die Abgabe nicht von Hand unterbrochen wird kommt es zur Zeitlimitsperre LÖSUNG HINWEIS Ausgabe unterbrechen Falls der Stand 90 Sek nach dem Beginn bei eingeschalteter Pumpe im Hochpegel oder nach 180 Sek bei deaktivier ter Pumpe nicht wieder hergestellt wurde Die Pumpe schaltet sich ab Die Widerstände und Funktionen sind deakti viert Maschine mi...

Page 101: ...a disponible y adecuada el coste Usted claramente ha valorado todo ésto y después ha decidido elijo el modelo Para nosotros ha elegido el mejor producto y se podrá dar cuenta después de cada café y después de cada capuchino Verá la comodidad lo práctico y eficiente que es trabajar con Si es la primera vez que compra una máquina de café Nuova Simonelli bienvenido a la alta cafetería si ya es un cli...

Page 102: ...b 43 kg 106 lb 1700 W 1700 W 2000 W 2000 W 400 mm 15 74 400 mm 15 74 310 mm 12 2 310 mm 12 2 545 mm 21 46 545 mm 21 46 360 mm 14 17 370 mm 14 17 530 mm 20 86 530 mm 20 86 180 mm 7 ï 16 180 mm 7 ï 16 A B F C D E A B F C D E A B F C D E A B F C D E MEDIDAS PESO BRUTO POT TÉRMICA PESO NETO C D E A B F ...

Page 103: ...GUA CALIENTE 35 6 7 LANZADOR VAPOR AUTOSTEAM CON SONDA DE TEMPERATURA OPCIONAL SÓLO VERSIÓN V 35 7 PROGRAMACIÓN APPIA V 36 7 1 PROGRAMACIÓN DOSIS 36 7 2 PROGRAMACIÓN DOSIS CAFÉS 36 7 3 PROGRAMACIÓN AGUA CALIENTE 36 7 4 PROGRAMACIÓN LANZADOR VAPOR AUTOSTEAM OPCIONAL 36 7 5 PROGRAMACIÓN DOSIS ESTÁNDAR 36 7 6 PROGRAMACIÓN PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO 37 8 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 38 8 1 PARADA 38 8 2...

Page 104: ...24 ESPAÑOL ...

Page 105: ...IPCIÓN V S LEYENDA 1 Pulsantes selección 2 Pulsantes erogación 3 Palanca vapor 4 Lanzador vapor 5 Portafiltro 6 Nivel óptico 7 Pie regulable 8 Manómetro 9 Lanzador agua caliente 10 Placa datos Fig 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Page 106: ...a Ø 25 mm L 150 cm Abrazadera 1 A03 Portafiltro 2 A04 Filtro doble 1 A05 Filtro individual 1 A06 Filtro ciego 1 A07 Muelle 1 A08 Pico de erogación doble 1 A09 Pico de erogación individual 1 A10 Prensa café 1 Fig 2 1 1 LISTA DE ACCESORIOS A10 A05 A06 A02 A01 A04 A07 A03 A08 A09 ...

Page 107: ...e asegurarse que la selección de los cables de la instalación sea adecuada a la potencia absorbida por el aparato Está prohibido el uso de adaptadores tomas múltiples y prolongadores En caso de que su uso sea indispensable es necesario llamar a un electricista autorizado Durante la instalación del dispositivo se tienen que usar los componentes y los materiales en dotación con el mismo dispositivo ...

Page 108: ...5 Las temperaturas máximas y míni mas de almacenamiento tienen que estar comprendidas en el arco de 5 50 Cº La temperatura de funcionamiento tiene que estar comprendida entre 5 35 C Al acabar la instalación el dispositivo es activado y llevado hasta la condi ción nominal de trabajo dejándolo en condiciones de listo para el funciona miento Sucesivamente el dispositivo es apagado y todo el circuito ...

Page 109: ...s de haber desconectado el enchufe cor tando el cable de alimentación Fig 8 ATENCIÓN PELIGRO DE QUEMADURAS INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS Bajo los sentidos del art 13 del Decreto Ley del 25 de julio de 2005 n 151 realiza ción de las Normas 2002 95 CE 2002 96 CE y 2003 108 CE relativas a la reducción del uso de sus tancias peligrosas en los aparatos eléctri cos y electrónicos además del vaciado de l...

Page 110: ...spués de haber comprobado que no haya obstáculos cosas o personas proceder con la carga Una vez llegados al destino siempre con un medio de elevación adecuado tipo carretilla elevadora después de haberse assegurado que no haya cosas o personas en el área de descarga llevar el palés al suelo y llevarlo a aproximadamente 30 cm del suelo hasta el área de almacenamiento Antes de la siguiente operación...

Page 111: ...el agua debe tener un diámetro interior no inferior a los 6 mm 3 8 LEYENDA 1 Endulzante 2 Filtro de red 3 Descarga Ø 50 mm Antes de conectar la máquina a una red eléctri ca controlar que el voltaje indicado en la placa de datos de la máquina corresponda al de la red Fig 11 a máquina debe estar siempre protegida con un interruptor automático monofásico de potencia adecuada que tenga una distan cia ...

Page 112: ...rario la presión D SUHVLyQ FRQILJXUDGD GH OD ERPED VH visualiza en la parte inferior del manómetro Cuando se acabe con las regulaciones volver a poner la protección de chapa en el corres pondiente lugar y fijarla con los dos tornillos laterales volver a poner la rejilla de la superfi cie de trabajo Valor aconsejado 9 bar Mover el tornillo de regulación del presosta to para AUMENTAR sentido de las ...

Page 113: ...placa elec trónica apagar la máquina con el interrup tor general externo o desconectar el cable de alimentación ATENCIÓN 6 UTILIZACIÓN NOTA todos los botones de selección están habilitados desde el final del diagnóstico 3DUD DSDJDU OD PiTXLQD PDQWHQHU DSUHWDGR el botón de encendido durante 5 segundos los led de los botones de erogación se apa gan y vuelve a destellar el led del botón de encendido ...

Page 114: ... correspondiente Fig 22 Si se la tira completamente la palanca perma nece bloqueada en la posición de máxima erogación si se la empuja el retorno de la palanca es automático Las dos palancas lanza vapor son articuladas para que su utilización sea más fácil 6 4 UTILIZACIÓN DEL VAPOR Durante el uso de la lanza del vapor prestar mucha atención a no colocar las manos debajo de la misma y a no tocarla ...

Page 115: ...a en el lugar del lanzador vapor manual El lanzador vapor Autosteam permite erogar el vapor para hacer espuma en la leche o bien para calentar otros líquidos Colocar debajo del lanzador vapor Autosteam un recipiente adecuado con leche u otra bebida Apretar el botón y asegurarse de que se ilumine Por el lanzador vapor Autosteam sal drá vapor hasta que el líquido no alcance la temperatura establecid...

Page 116: ...HU OD GRVLV GH DJXD FDOLHQWH GHVHD da y apretar de nuevo el botón SUHWDU HO ERWyQ FRQWLQXR para salir de la programación o continuar la pro gramación de otros botones selección V SRVLEOH SURJUDPDU YDORUHV SUHGHWHUPLQD dos para las 4 dosis del grupo para el agua vapor Para hacer esto hay que apretar el botón y mantenerlo apretado durante almenos 10 segundos hasta que los boto nes intermitentes se a...

Page 117: ...do el botón y contemporá neamente el botón 2 expreso mientras no está activa ninguna erogación se accede a la página para establecer los paráme tros de funcionamiento 1 Accionamiento bomba si está accionado el nivel 2 Accionamiento bloque software para entrar en programación dosis 3 Regulación luminosidad teclado 1 Accionamiento bomba durante nivel Trámite el botón 1 expreso se esta blece la activ...

Page 118: ...e erogación con detergente en polvo específico Se aconseja realizar el lavado al menos una vez al día con los detergentes apropiados Una vez quitado el portafiltro realizar algu nas erogaciones para eliminar eventuales restos de detergente Para realizar el procedimiento de lavado proce der como se indica a continuación 1 Sustituir el filtro con el filtro ciego del grupo de erogación 2 Colocar en e...

Page 119: ...ntación se pueden apreciar en el diagrama reproducido en la Fig 26 Fig 26 Los procedimientos de regeneración son las siguientes 1 Apagar la máquina y colocar un recipiente de al menos 5 litros de capacidad debajo del tubo E Fig 27 Girar las palancas C y D de izquierda a derecha quitar el tapón desenroscando el pomo G e introducir 1 Kg de sal gruesa para cocina Fig 28 2 Colocar nuevamente el tapón ...

Page 120: ...n el dosificador no envió los impulsos programa dos Si la erogación no se interrumpe manualmen te se llega al bloqueo de tiempo límite 120 seg SOLUCIÓN NOTA Interrumpir la erogación Si luego de los 90 seg desde el inicio con bomba accionada duran te la autonivelación a 180 seg se deshabilita el nivel no ha sido resta blecido Se desactiva la bomba la resistencia y todas las funciones se inhiben Apa...

Page 121: ...41 ...

Page 122: ...42 ALEKTRISCHE ANLAGE INSTALACIÓN ELÉCTRICA Appia V 1 2 3 5 9 6 8 7 Fig 31 4 ...

Page 123: ...sonde 5 Gruppengebläse 6 Elektroventil Füllstand 7 Elektroventil Gruppenausgabe 8 Pumpenmotor 9 Elektroventil Dampf Heißwasser LEYENDA 1 Presostato 2 Termostato seguridad 3 Resistencia 4 Sonda nivel 5 Ventilador grupo 6 Electroválvula nivel 7 Electroválvula erogación grupo 8 Motor bomba 9 Electroválvula vapor agua caliente ...

Page 124: ...44 1 2 3 5 10 11 7 4 ALEKTRISCHE ANLAGE INSTALACIÓN ELÉCTRICA Appia S Fig 32 6 8 9 ...

Page 125: ...mpenmotor 7 Elektroventil Gruppenausgabe 8 Ausgabeschalter 9 Steuerung 10 Schalter Heißwasser Dampf 11 Hauptschalter LEYENDA 1 Presostato 2 Termostato seguridad 3 Resistencia 4 Electroválvula vapor agua caliente 5 Electroválvula nivel 6 Motor bomba 7 Electroválvula erogación grupo 8 Interruptor erogación 9 Centralita 10 Interruptor agua caliente vapor 11 Interruptor general ...

Page 126: ...46 Fig 33 1 2 3 6 4 5 7 9 11 14 15 8 HYDRAULIKANLAGE INSTALACIÓN HIDRÁULICA 10 16 12 13 ...

Page 127: ...pfhahn 11 Druckwächter 12 Kessel 13 Widerstand 14 Druckmesser Doppelskala 15 Reiniger 16 Ausgabegruppe LEYENDA 1 Grifo entrada agua 2 Bomba 3 Válvula de retención 4 Válvula de expansión 5 Electroválvula de nivel 6 Dosador volumétrico 7 Intercambiador de calor 8 Electroválvula de erogación 9 Válvula de seguridad caldera 10 Grifo vapor 11 Presostato 12 Caldera 13 Resistencia 14 Manómetro doble escal...

Page 128: ... AG Conexión G 3 8 OT57 CW510L 6 1 00015090 Schale D180 PR 2013 Copa D180 PR 2013 OT57 CW510L 7 1 00063130 Flansch Widerstand 4 Bohrungen 2013 Brida resistencia 4 orificios 2013 OT57 CW510L 8 1 00160390 Austauscher Rohr Appia 1GR Tubo intercambiador Appia 1GR CU DHP 99 9 9 1 00030271 Anschluss G1 4 F passante Conexión G1 4 F bypass OT57 CW510L 10 2 00030631 Anschluss G 1 4 AG Conexión G 1 4 M OT57...

Page 129: ...49 NOTE NOTES ...

Page 130: ...50 NOTE NOTES ...

Page 131: ......

Page 132: ... Tel 39 0733 9501 Fax 39 0733 950242 www nuovasimonelli it E mail n simonelli nuovasimonelli it Graphics and printing by X TYPE ENGINEERING S r l 31000481 2 Ed 11 2013 Nuova Distribution Centre LLC 6940Salashan PKWY BLDG A 98248 Ferdale WA Tel 1 360 3662226 Fax 1 3603664015 videoconf 1 360 3188595 www nuovasimonelli it info nuovasimonelli com ...

Reviews: