background image

Installation / Fonctionnement

10

Pour obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le

1 800 468-7867/1 800 546-7867

Le système de buanderie 

(Se reporter à la Figure 1)

Risque d’inondation. Les inondations risquent de

causer des blessures corporelles ou des dommages matériels.

Une inon-

dation se produira si l’eau de vidange d’une laveuse est directement ren-
voyée dans le bassin. L’eau de vidange d’une laveuse doit être envoyée
dans l’évier et le renvoi de l’évier doit être envoyé dans le bassin.
L’écoulement de l’eau du renvoi de l’évier doit se faire par gravité.

FONCTIONNEMENT

Risque de secousses électriques. Les secousses

électriques risquent de causer des brûlures, voire la mort.

Ne pas

manipuler la pompe ni le moteur de la pompe si on a les mains
humides ou si on se tient sur une surface humide, mouillée ou dans
l’eau.
1.

Toujours garder la crépine d’aspiration dans la pompe propre et
débarrassée de tout corps étranger.

2.

Le joint de l’arbre de la pompe est lubrifié par l’eau.  Ne pas faire
fonctionner la pompe si elle n’est pas immergée dans l’eau. Le
joint de l’arbre risquera d’être endommagé si la pompe vient à
fonctionner à sec.

3.

Le moteur est équipé d’un disjoncteur thermique à réenclenche-
ment automatique.  Si le moteur vient à chauffer excessivement, le
disjoncteur se déclenchera et coupera l’alimentation en courant
avant que le moteur soit endommagé.  Lorsque le moteur aura suff-
isamment refroidi, le disjoncteur se réenclenchera automatique-
ment et le moteur redémarrera.  Si le disjoncteur se déclenche
constamment de façon intempestive, sortir la pompe du bassin et
en chercher la cause.  Une basse tension, l’utilisation d’une ral-
longe trop longue, un impulseur obstrué, une hauteur d’élévation
très basse, etc., risquent de causer cet incident.

4.

Périodiquement, inspecter les composants de la pompe, du sys-
tème et du bassin à la recherche de débris et de corps étrangers.
Toujours garder le bassin débarrassé de tous débris. Procéder à
l’entretien périodique, selon le besoin.

Risque d’inondation. Les inondations risquent de

causer des blessures corporelles ou des dommages matériels. 

Ce sys-

tème de pompage de buanderie est livré avec un interrupteur à flotteur
à fonctionnement automatique prêt à fonctionner et fixé sur le couver-
cle du moteur. Ne pas modifier les réglages de l’interrupteur à flotteur.
Cet interrupteur est réglé pour démarrer lorsque la profondeur de l’eau
est de 18 cm (7 po) et pour s’arrêter lorsqu’il ne reste plus que 5 cm (2
po) d’eau dans le bassin.

Discharge
Pipe

Vent
Pipe

Drain Pipe
from Wet
Bar Sink

Vent to Sewer
Vent System

Discharge
Pipe

Vent
Pipe

Vent
Pipe

for clarity.

Discharge
Pipe

Figure 2 - Utilisations types.

Tuyau de renvoi
provenant de
l’évier du bar

Les cordons électriques ne sont pas montrés pour

que les illustrations soient plus claires.

Tuyau de
refoulement

Tuyau de 
ventilation

Tuyau de
refoulement

Tuyau de 
ventilation

Tuyau de
refoulement

Tuyau de
ventilation

Ventilation
branchée sur
le système de
ventilation de
l’égout

Cord grommet

Capscrews and 
Washers (8 of each)

2" Uniflex
Vent Fitting
(Grommet)

Vent Pipe

Discharge
pipe

1-1/4" or 1-1/2" 
Uniflex Fitting
(Grommet)

Customer Supplied
Adapter 1 1/4 x slip

14"

(355.6mm)

17"

(431.8mm)

11.75" 

(299mm)

2427 0596 SIM

Basin Cover

1-1/2" Inlet
Fitting

Submersible
Sump 
Pump

Vertical
Float
Switch

10-Gallon water
basin with cover

Plug into a 
3-wire grounded, 
grounding-type
receptacle only.

Check Valve

(Grommet) 

Figure 1 - Schéma d’une installation type d’un système
de pompage de buanderie.

Tuyau de 

refoulement

Adaptateur de 1 1/4 x à

emboîtement fourni par

le client

Clapet de non-retour

Raccord Uniflex de 
1 1/4 ou de 1 1/2 po 
(bague d’étanchéité)

Bague passe-fils 
du cordon électrique

Bassin d’eau de 10 gallons
y compris le couvercle

Interrupteur à 
flotteur vertical

355,6 mm 

(14 po)

Fiche à brancher dans
une prise de courant à
3 trous, dont un de
mise à la terre

Tuyau de ventilation

2 raccords de ventilation
Uniflex (bague d’étanchéité)

Vis d’assemblage et 
rondelles (8 de chaque)

Couvercle du bassin

Raccord d’arrivée
de 1 1/2 po (bague
d’étanchéité)

Pompe de 
puisard submersible

299 mm 

(11,75 po)

431,8 mm 

(17 po)

Summary of Contents for 2925B

Page 1: ...468 7867 Fran ais Pages 8 13 Instalaci n Operaci n Piezas Para mayor informaci n sobre el funcionamiento instalaci n o mantenimiento de la bomba Llame al 1 800 468 7867 Espa ol Paginas 14 19 2004 PRIN...

Page 2: ...ormally To prevent possi ble water damage due to flooding consult your dealer about installing a high water alarm See the Troubleshooting Chart in this manual for information about common sump pump pr...

Page 3: ...astics 3 A short length of rubber hose 1 7 8 47 6 mm I D or a quick disconnect should be attached to the dis charge line This will help when removing the pump for maintenance A rubber hose may also da...

Page 4: ...should be removed and checked for the cause of the difficulty Low voltage long extension cords a clogged impeller very low head or lift etc could cause cycling Refer to the Troubleshooting Chart on Pa...

Page 5: ...o improper operation premature pump failure and flooding Risk of Electric shock Shock can burn or cause death When servicing the system always discon nect power cord from the electrical outlet To Repl...

Page 6: ...f proper size or run Low line voltage If the voltage is under the recommended minimum check the size of the wiring from the main switch on the property If OK contact power company or hydro authority D...

Page 7: ...67 Repair Parts 7 Key No Description Qty Part No 1 10 Gallon Poly Basin Assembly 1 PS51 1P 2 Automatic Vertical Float Switch 1 PKG 208 3 Check Valve 1 ZB902110 4 3 10 HP Submersible Sump Pump 1 2957 0...

Page 8: ...v d eau Se reporter au tableau Recherche des pannes de cette Notice pour tout renseignement concernant les prob l mes les plus courants des pompes de puisard et comment y rem dier Pour de plus amples...

Page 9: ...m tre int rieur ou un dispositif de branchement rapide doit tre branch sur la conduite de refoulement Ceci per mettra de d poser la pompe pour l entretenir Un tuyau souple en caoutchouc peut galement...

Page 10: ...s d bris Proc der l entretien p riodique selon le besoin Risque d inondation Les inondations risquent de causer des blessures corporelles ou des dommages mat riels Ce sys t me de pompage de buanderie...

Page 11: ...e la mort Pour inter venir sur le syst me toujours d brancher le cordon lectrique de la prise de courant Pour remplacer l interrupteur flotteur NOTA L interrupteur flotteur doit toujours pouvoir se d...

Page 12: ...de calibre ad quat pas ou ne fonctionne Tension de ligne basse Si la tension est inf rieure la tension minimale recommand e pas v rifier le calibre des conducteurs de l interrupteur principal de la pr...

Page 13: ...N de pi ce 1 Bassin en plastique de 38 litres 10 gallons 1 PS51 1P 2 Interrupteur flotteur vertical fonctionnement automatique 1 PKG 208 3 Clapet de non retour 1 ZB902110 4 Pompe de puisard submersibl...

Page 14: ...stalaci n de una alarma de nivel alto de agua Consulte la Lista de localizaci n de Fallas en este manual para obtener informaci n sobre los proble mas comunes con bombas de sumidero y sus soluciones P...

Page 15: ...positi vo de desconexi n r pida en la l nea de descarga Esto ser til cuando se deba retirar la bomba para los trabajos de man tenimiento Una manguera de caucho tambi n puede servir para amortiguar el...

Page 16: ...alice los trabajos de mantenimiento rutinario que se requieran Riesgo de inundaci n Las inundaciones pueden ocasionar lesiones personales o da os materiales Este Sistema de bomba de lavadero viene con...

Page 17: ...n el sistema siempre desconecte el cord n el ctrico del tomacorriente Para cambiar el interruptor de flotador AVISO El flotador debe poder completar todo su ciclo sin interfer encia de ning n otro obj...

Page 18: ...i la tensi n se encuentra por debajo del m nimo recomendado verifique el tama o de los cables desde el interruptor principal en la propiedad Si es correcto comun quese con la empresa de energ a o con...

Page 19: ...n Cant repuesto No 1 Unidad de compartimiento de polietileno de 38 litros 10 galones 1 PS51 1P 2 Interruptor de flotador vertical autom tico 1 PKG 208 3 V lvula de retenci n 1 ZB902110 4 Bomba de sumi...

Page 20: ...ty This warranty shall not apply to acts of God nor shall it apply to products which in the sole judgement of SIMER have been subject to negligence abuse accident misapplication tampering alteration n...

Reviews: