Pour obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le
1 800 468-7867/1 800 546-7867
Entretien
11
ENTRETIEN
Pour nettoyer la crépine de la pompe :
NOTA :
La garantie sera annulée si on essaie de démonter le moteur.
Risque de secousses électriques. Les secousses
électriques risquent de causer des brûlures, voire la mort.
Toujours
débrancher la pompe de la source de courant avant d’intervenir sur
les composants du système. Ne pas lever la pompe par son cordon
électrique.
1.
Avant d’intervenir sur la pompe, la débrancher.
2.
Desserrer le raccord à débranchement facile du tuyau de refoule-
ment.
3.
Déposer les vis et les écrous du couvercle du bassin, puis déposer
ce couvercle.
4.
À l’aide de la poignée, lever la pompe pour la sortir du bassin. La
mettre sur une surface propre et de niveau.
5.
Pour nettoyer la crépine, déposer les trois vis de fixation de la
crépine sur le socle de la pompe (Se reporter à la Figure 3), puis
déposer et rincer la crépine.
6.
Reposer la crépine et les vis.
7.
Reposer la pompe dans le bassin.
8.
Serrer le raccord à débranchement facile du tuyau de refoulement.
9.
Reposer le couvercle, ainsi que les vis et les écrous.
10. Vérifier le fonctionnement du système en remplissant le bassin
d’eau et en observant le fonctionnement de la pompe sur un cycle
complet.
Risque d’inondation. Les inondations risquent de
causer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Le sys-
tème peut fonctionner inadéquatement, subir une panne prématurée et
une inondation peut s’ensuivre si on ne procède pas à cette vérification
de fonctionnement.
Risque de secousses électriques. Les secousses
électriques risquent de causer des brûlures, voire la mort.
Pour inter-
venir sur le système, toujours débrancher le cordon électrique de la
prise de courant.
Pour remplacer l’interrupteur à flotteur :
NOTA :
L’interrupteur à flotteur doit toujours pouvoir se déplacer sur
toute sa course, sans être gêné par aucun objet.
1.
Poser le support du boîtier de l’interrupteur à flotteur avec les vis
de fixation. Se reporter à la Figure 4.
2.
Poser le flotteur et la butée sur la tige du flotteur.
3.
Glisser la tige dans le support, puis dans la fente qui se trouve à la
partie inférieure du boîtier de l’interrupteur. Avec l’axe, faire retenir
la tige dans le boîtier de l’interrupteur. Se reporter à la Figure 4.
S’assurer que l’axe retient bien la tige du flotteur
dans le boîtier de l’interrupteur, sinon la pompe ne s’arrêtera pas de
fonctionner.
NOTA :
Tirer doucement sur la tige pour s’assurer qu’elle ne peut pas
sortir du boîtier de l’interrupteur.
4.
Monter l’interrupteur sur la pompe avec les vis fournies. Se
reporter à la Figure 3. S’assurer que rien ne gêne le fonction-
nement de l’interrupteur.
5.
Faire fonctionner la pompe sur un cycle complet pour confirmer le
bon fonctionnement de l’interrupteur à flotteur.
ATTENTION
Install Switch
on Pump
Screen
screws (3)
Screen
Anti-
Airlock
Valve
Figure 3 - Pour nettoyer la crépine, le clapet anti-bou-
chon d’air et fixer l’interrupteur à flotteur sur la pompe.
Piggy-back
Plug
Switch
Housing
Bracket
Rod
Rod
Stop
Pin
Bracket
Mounting
Screws
Float
Be sure the pin
holds the rod
in switch
housing;
otherwise the
pump will not
shut off.
Figure 4 - Remplacement de l’interrupteur à flotteur.
Installer l’interrupteur
à flotteur sur la pompe
Vis de la
crépine (3)
Crépine
Clapet
anti-bouchon
d’air
Axe
Support
Vis de
fixation
du support
Tige
Fiche à
prise multiple
Interrupteur
Butée
Boîtier de
l’interrupteur
sinon, la
pompe ne
s’arrêtera pas.
S’assurer
que l’axe
immobilise la tige
dans le boîtier de
l’interrupteur;