CPU Cooler Supporter
4
5
Move the supporter arm up to
touch the installed CPU cooler
and then secure the middle
screw.
Переместите
рычаг
опоры
вверх
до
соприкосновения
с
установленным
процессорным
кулером
,
а
затем
закрепите
средний
винт
.
將支撐架展開至剛好接觸到CPU
Cooler本體部分的下邊緣,鎖固中
間的螺絲。
将支撑架展开至刚好接触到CPU
Cooler本体部分的下边缘,锁固中
间的螺丝。
サポーターアームが、インストー
ルされたCPUクーラーに触れるよ
う移動させ、それから中間のネジ
を固定します。
서포터 암을 움직여 설치된 CPU
쿨러에 닿도록 하고 중간 나사를
조여 고정시킵니다.
Mueve el brazo soporte hasta
tocar el disipador de CPU
instalado y fije el tornillo medio
Spostare il braccio del supporto
verso l’alto fino a toccare il
dissipatore per CPU installato,
quindi avvitare le viti al centro.
Bewegen Sie den Halterarm nach
oben, bis er den installierten
CPU-Kühler berührt;
anschließend mit der mittleren
Schraube fixieren.
Poussez le bras du support pour
toucher le dissipateur de
processeur installé et ensuite
fixez la vais du milieu.
Place the chassis upright to let
the CPU cooler rest naturally on
the supporter.
Установите
корпус
в
вертикальное
положение
,
чтобы
процессорный
кулер
лежал
на
опоре
.
將機殼直立,Cooler會自然地倚靠
在支架上。
将机箱直立,Cooler会自然地倚靠
在支架上。
CPUクーラーが自然にサポーター
に載るよう、ケースを立てて置き
ます。
케이스를
바로
세운
후
, CPU
쿨러가
서포터에
자연스럽게
닿도록
합니다
.
Ponga el chasis derecho para
dejar que el disipador de la CPU
descanse de forma natural en el
soporte
Rimettere in piedi il cabinet, il
dissipatore CPU si appoggerà in
modo naturale sul supporto.
Stellen Sie das Gehäuse wieder
aufrecht, damit der CPU-Kühler
auf dem Halter zu liegen kommt.
Remettez le boîtier debout pour
laisser le dissipateur du
processeur s'appuyer
naturellement sur le support.
31