background image

10

F

1 Arbre
2 Bouton de blocage de l’arbre
3 Poignée avant
4 Sélecteur de vitesse
5 Poignée arrière
6 Gâchette marche-arrêt (avec fonction verrouillage)
7 Cache d’accès aux charbons (x2)
8 Plateau support auto-agrippant
9 Bonnet de polissage auto-agrippant

10

Disque abrasif auto-agrippant

Présentation du produit

Accessoires

•  Bonnet de polissage à cordon
•  Balais de charbons de remplacement
•  Clé mâle

WARNING:

 Le plateau support se serre à la main. Faites attention de ne pas fausser le 

filetage et de ne pas serrer trop fort.

3.  Relâchez le bouton de blocage de l’arbre.

Installation des bonnets de lustrage, des tampons de polissage, et des 

disques abrasifs

•  Le bonnet de polissage auto-agrippant (9), le disque abrasif auto-agrippant (10) et 

autres accessoires de polissage, par exemple éponges de polissage (non fournies) 
peuvent être pressés sur la surface du plateau support auto-agrippant (8). 

•  Tirez lentement l’accessoire installé du plateau support auto-agrippant pour l’enlever.

Remarque :

 Assurez-vous toujours que les deux surfaces auto-agrippantes soient 

exemptes de saleté et de débris avant d’installer les accessoires (voir également la section 
‘Entretien’).

Instructions d’utilisation

ATTENTION :

 Portez toujours un équipement de protection adapté, comprenant lunettes 

de sécurité, gants et protection auditive lorsque vous utilisez cette machine. Utilisez une 

protection respiratoire en cas de production de poussière ou de fumée. 

Mise en marche

ATTENTION :

 N’allumez et n’éteignez jamais l’outil lorsqu’il est en contact avec la pièce de 

travail. Ceci peut causer de graves blessures pour l’utilisateur et réduit considérablement la 

durée de vie de la gâchette marche-arrêt (6).

1.  Connectez la machine à l’alimentation secteur.
2.  Tenez la machine de manière sure à deux mains : une main sur la poignée arrière (5) 

et une main sur la poignée avant (3).

3.  Pousser la gâchette marche-arrêt (6) vers l’avant afin de désactiver la fonction 

verrouillage.

4.  Appuyez sur la gâchette marche-arrêt pour démarrer l’outil.
5.  Laissez l’outil atteindre la vitesse requise avant de faire entrer la machine en contact 

avec la pièce de travail.

6.  Enlevez la ponceuse/polisseuse de la pièce de travail avant d’éteindre la machine.
7.  Pour éteindre la machine, relâchez la gâchette marche-arrêt.

ATTENTION :

 Attendez toujours que la machine s’arrête complètement avant de la poser.

Réglage de la vitesse de l’outil
•  La vitesse de la machine est contrôlée avec le sélecteur de vitesse (4) : plus le nombre 

est élevé et plus la vitesse est élevée.

ATTENTION : 

Réglez toujours la vitesse correcte sur le sélecteur de vitesse en fonction de 

la tâche à accomplir.

ATTENTION : 

Ne dépassez jamais la vitesse maximale de l’accessoire installé.

Conseils pour le polissage

•  Assurez-vous que la surface à polir soit propre et sèche.
•  Choisissez des pâtes de polissage qui sont compatibles avec le matériau à polir et 

avec la méthode d’application. Assurez-vous de bien lire et comprendre toutes les 

informations fournies avec votre pâte de polissage avant utilisation.

•  Si vous utilisez des éponges de polissage, appliquez la pâte de polissage uniformément 

sur l’éponge de polissage et placez l’éponge sur la surface de travail.

•  Tenez la machine fermement, en vous servant de vos deux mains, par les poignées. 

L’éponge de polissage ne doit entrer que légèrement en contact avec la surface de 

travail.  

•  Allumez la machine et déplacez-la sur toute la surface en décrivant un large 

mouvement de « balayage ». Arrêtez et remettez de la pâte si nécessaire. 

•  Lorsque toute la surface a été couverte, arrêtez la machine et laissez la pâte sécher 

(suivez les instructions du fabricant). 

•  Installez un bonnet de polissage propre sur la machine et déplacez-le sur toute la 

surface de nouveau, jusqu’à ce que toute trace visible de pate de polissage ait été 

enlevée.

Conseils de ponçage

ATTENTION :

 Cette machine est principalement conçue comme outil de polissage. Elle est 

adaptée aux tâches légères de ponçage, par exemple un ponçage fin en préparation du 

polissage, mais elle n’est pas conçue pour enlever de large quantité de matière. Utilisez 

un autre genre de ponceuse, par exemple une ponceuse à bande, si ceci est ce dont vous 

avez besoin.   

ATTENTION :

 N’utilisez jamais cette machine pour un ponçage humide.

ATTENTION : 

Utilisez toujours une protection respiratoire adéquate lors du ponçage. 

•  Laissez la machine atteindre la vitesse requise avant de faire entrer le papier abrasif en 

contact avec la pièce de travail. 

•  Commencez avec un papier abrasif à grain grossier, et passez progressivement à des 

papiers à grains plus fin jusqu’à atteindre la finition requise.

•  N’exercez qu’une pression modérée sur la ponceuse. Si vous exercez une pression trop 

importante sur la surface de travail le moteur risque de surchauffer et la surface de 

travail risque d’être endommagée. 

•  Poncez de manière uniforme sur la surface de travail. La machine fonctionne en 

mouvement rotatif donc il n’est pas nécessaire de travailler dans le sens du grain 

du bois.

•  Utilisez la ponceuse uniquement « à plat » sur la surface de travail. Si vous inclinez la 

ponceuse le bord risque d’endommager la pièce de travail.

Accessoires

•  Une large gamme d’accessoires est disponible pour votre ponceuse polisseuse chez 

votre revendeur Silverline comprenant des éponges de polissage, des bonnets de 

polissage en laine d’agneau, des feuilles abrasives et des pâtes de polissage. Des 

pièces de rechange sont disponibles sur www.toolsparesonline.com.

Entretien

Nettoyage

ATTENTION :

 Portez toujours un équipement de protection comprenant des lunettes de 

sureté et des gants lorsque vous nettoyez cet outil.
•  Gardez l’appareil propre. La poussière et la saleté provoquent l’usure rapide des 

éléments internes de l’appareil et  réduit sa durabilité.
•   Utilisez une brosse souple ou un chiffon sec pour le nettoyage.
•  Nettoyez le boitier de la machine avec un chiffon doux et humide.
•  N’utilisez jamais d’agents caustiques sur les parties plastiques. Si un nettoyage sec ne  

  suffit pas, il est recommandé d’utiliser un détergent doux sur un chiffon humide.
•  L’appareil ne doit jamais être mis en contact avec de l’eau.
•  Assurez-vous que l’appareil soit complètement sec avant de l’utiliser.
•   Si possible, nettoyez les orifices de ventilation à l’air comprimé propre et sec (si 

applicable). 

Remarque :

 Faites particulièrement attention de nettoyer la machine soigneusement si 

vous l’utilisez à la fois sur le bois et sur le métal. Les étincelles produites lors du travail sur 

métal peuvent enflammer les poussières de bois.

Remplacement des balais 

•  Avec le temps, les balais de charbon du moteur s’usent. Ce processus d’usure est 

accéléré si la machine est surchargée ou utilisée dans des environnements poussiéreux.

•  Si les balais sont excessivement usés, le rendement du moteur peut diminuer, la 

machine peut ne pas démarrer ou une quantité anormale d’étincelles peut être 

observée.

•  Pour remplacer les balais, retirer les caches d’accès aux charbons (11) de chaque 

côté de l’appareil. Enlever les deux balais usés, et remplacez-les par les nouveaux. 

Autrement, vous pouvez toujours les faire remplacer dans un centre d’entretien agréé.

Surfaces auto-agrippantes

•  Les surfaces auto-agrippantes doivent être propres, exemptes de saleté et d’impuretés 

telles que cheveux, fibres, particules, etc.

•  Pour maintenir une adhérence optimale en vue de la fixation d’accessoires, les surfaces 

auto-agrippantes doivent être tenues en bon état.

•  Une utilisation excessive entraine une élongation ou une rupture des éléments auto-

agrippants et le mécanisme ne sera plus en mesure de fournir une force d’adhérence 

suffisante.

Remarque :

 la semelle  de cet appareil n’est pas couverte par la garantie. Des semelles de 

rechange sont disponibles sur www.toolsparesonline.com.

Rangement

Rangez cet outil et ses accessoires dans un endroit sûr, sec et hors portée des enfants

Recyclage

Lorsque l’appareil n’est plus en état de fonctionner et qu’il n’est pas réparable, recyclez 

l’appareil conformément aux régulations nationales. 
•   Ne jetez pas les outils électriques, batteries et autres équipements électriques ou 

électroniques (DEEE) avec les ordures ménagères.

•   Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour 

vous informer de la procédure à suivre pour recycler les outils électriques.

•   Recyclez les pates de polissage et les éponges/bonnets de polissage conformément aux 

recommandations du fabricant.

PDF Compressor Pro

Summary of Contents for Silverstorm 1500W

Page 1: ...s com S ILVERLINE R A N G E 129659 180mm 1500W Sander Polisher 1500W Sander Polisher Ponceuse polisseuse 1500 W Schleif und Poliermaschine 1500 W Lijadora pulidora 1500 W Levigatrice 1500 W 1500 W sch...

Page 2: ...2 7 2 1 8 3 4 5 6 10 9...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 S ILVERLINE R A N G E 180mm 1500W Sander Polisher...

Page 4: ...ed for use by persons including children with reduced physical or mental capabilities or lack of experience or knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the ap...

Page 5: ...uipment h Whenever possible use a vacuum dust extraction system to control dust and waste i Be especially careful when using a machine for both wood and metal sanding Sparks from metal can easily igni...

Page 6: ...r polisher including polishing sponges and lambswool bonnets sanding sheets and polishing compounds is available from your Silverline stockist Spare parts can be obtained from www toolsparesonline com...

Page 7: ...in perfect working order Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides...

Page 8: ...ervision d une personne responsable de leur s curit ou d avoir re u les instructions n cessaires Les enfants ne doivent pas s approcher et jouer avec cet appareil Veuillez conserver ces instructions e...

Page 9: ...nt la construction est ant rieure 1960 sachez que la pr sence de peintures base de plomb est fort probable La poussi re produite par le pon age des peintures base de plomb est particuli rement dangere...

Page 10: ...e genre de ponceuse par exemple une ponceuse bande si ceci est ce dont vous avez besoin ATTENTION N utilisez jamais cette machine pour un pon age humide ATTENTION Utilisez toujours une protection resp...

Page 11: ...le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ces avantages s ajoutent vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La pr sente garantie cou...

Page 12: ...Verletzungen verursachen WARNUNG Dieses Ger t darf nicht von Personen wie z B Kindern mit eingeschr nkten k rperlichen oder geistigen F higkeiten oder von Personen ohne Erfahrung im Umgang mit einem s...

Page 13: ...durch bei einigen Personen starke Reaktionen hervorgerufen werden d Bearbeiten Sie niemals Asbest enthaltene Materialien Falls Sie sich nicht sicher sind ob ein Objekt Asbest enth lt ziehen Sie einen...

Page 14: ...ht hat bevor Sie den Schleifaufsatz auf das Werkst ck setzen Beginnen Sie stets mit einem grobk rnigen Schleifblatt und wechseln Sie schrittweise auf feinere K rnungen bis die gew nschte Oberfl chenbe...

Page 15: ...eug in einwandfreiem Zustand behoben Einbehaltene Werkzeuge oder Teile die ersetzt wurden gehen in den Besitz von Silverline Tools ber Die Reparatur bzw der Ersatz Ihres Artikels unter dieser Garantie...

Page 16: ...uso normal de la herramienta en condiciones normales Una herramienta defectuosa mal montada o desgastada puede incrementar los niveles de ruido y vibraci n Para m s informaci n sobre ruido y vibraci...

Page 17: ...n un voltaje inferior al valor nominal indicado en la placa de datos ser perjudicial para el motor Instrucciones de seguridad relativa a las lijadoras Antes de conectar esta herramienta a la red el ct...

Page 18: ...lice siempre protecci n respiratoria adecuada Antes de comenzar deje que la herramienta alcance su velocidad m xima Empiece siempre con un papel de lija de grano grueso y cambie progresivamente a gran...

Page 19: ...er reparada sin cargo alguno salvo los gastos de env o o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas ser n propi...

Page 20: ...eriodi di tempo Norme generali di sicurezza AVVERTENZA Leggere ed assimilare tutte le istruzioni La non osservanza delle seguenti istruzioni pu causare scosse elettriche incendi e o lesioni gravi ATTE...

Page 21: ...i rischio residuo Se siete in dubbio per un uso sicuro di questo strumento non ne fate uso Sicurezza del Lucidatore Non usare questa lucidatrice come una smerigliatrice angolare Leggere e comprendere...

Page 22: ...dispositivo Pulire il corpo della macchina con una spazzola morbida o un panno asciutto Non utilizzare detergenti caustici per pulire le parti in plastica Se il lavaggio a secco non sufficiente si rac...

Page 23: ...ato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o...

Page 24: ...n resulteren in een elektrische schok brand en of ernstig letsel WAARSCHUWING De machine is niet geschikt voor gebruik door personen met een verminderde mentale of fysieke gesteldheid of een gebrek aa...

Page 25: ...t van verf op andere behandelingen op het te schuren materiaal Vele behandelingen produceren schadelijk zaagsel Bij werkzaamheden aan een gebouw van v r 1960 is de kans op loodhoudende verf groter Het...

Page 26: ...zijn verkrijgbaar bij uw Silverline handelaar Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar via www toolsparesonline com Schoonmaak WAARSCHUWING Bij het schoonmaken van de eenheid is het dragen van de juiste b...

Page 27: ...n worden het eigendom van Silverline Tools De reparatie of vervanging van het product onder garantie zijn voordelen die bijkomstig zijn aan uw wettelijke rechten als consument en hebben daar geen invl...

Page 28: ...es d utilisation 3 Jahre Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican l...

Reviews: