background image

12

FR

Consignes de sécurité relatives aux 

chargeurs  de batteries 

Utilisation correcte du chargeur de batterie 
•  Consultez la section du présent manuel traitant de l’utilisation du chargeur de batterie  
  avant de commencer à charger la batterie.
•  N’utilisez PAS le chargeur pour d’autres batteries que celles fournies. Maintenez le  
  chargeur propre car les objets étrangers et la saleté peuvent entraîner un court-circuit  
  ou boucher les orifices de ventilation. Le non-respect de ces consignes peut amener  
  l’appareil à surchauffer ou à prendre feu.
•  Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un centre de  
  réparation agréé afin d’éviter tout risque.

         AVERTISSEMENT :

 N’essayez PAS de recharger une batterie non rechargeable.

Consignes de sécurité relatives à 

l’utilisation de batteries 

         AVERTISSEMENT :

 Les batteries Li-ion peuvent présenter un risque d’incendie, de 

brûlures et d’explosion en cas de mauvaise utilisation.
•  Conservez la batterie hors de portée des enfants.
•  Pour recharger les batteries Li-ion, utilisez UNIQUEMENT le chargeur fourni ou  
  spécifiquement conçu pour la charge de ce produit.
•  Utilisez UNIQUEMENT les batteries Li-ion fournies avec le produit ou celles explicitement  
  indiquées comme étant compatibles.
•  Laissez refroidir les batteries pendant 15 minutes après une charge ou une période  
  d’utilisation intensive. Le non-respect de ces instructions peut conduire à une  
  surchauffe ou à un incendie.
•  Lorsqu’elles ne sont pas en cours d’utilisation, les batteries doivent être entreposées à  
  température ambiante (20 °C environ).
•  Assurez-vous qu’aucun court-circuit n’est possible lorsque la batterie est entreposée.  
  Veillez à ce que les batteries restent propres ; les objets ou la saleté peuvent donner  
  lieu à un court-circuit. Gardez-les à l’écart des objets métalliques tels que les  
  trombones, pièces de monnaies, clés, clous et vis.
•  Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être expulsé de la batterie. Ce liquide  
  peut irriter ou brûler la peau. Évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez  
  abondamment avec de l’eau. Si le liquide rentre en contact avec les yeux, consultez  
  un médecin.
•  NE PAS ouvrir, démonter, écraser, chauffer à plus de 60 °C ou incinérer une batterie. Ne  
  jetez pas la batterie au feu ou autre, mais recyclez-la.

Usage conforme 

Visseuse à choc sans fil à couple élevé pour les opérations légères et moyennes de vissage 
d’écrous et de vis.

Déballage 

•  Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et 

familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit.

•  Assurez-vous qu’aucune pièce n’est manquante ni endommagée. 
•  S’il s’avérait qu’une pièce est  endommagée ou manquante, faites-la réparer ou 

remplacer avant d’utiliser l’appareil. 

Avant utilisation

IMPORTANT: 

Cette visseuse à chocs n’est fournie que partiellement chargée.  Il est 

vivement recommandé de procéder à une charge complète de la batterie avant la première 
utilisation de l’appareil. Il est également vivement recommandé de laisser la batterie 
se décharger  complètement  avant de la recharger, au moins pour les deux utilisations  
suivantes, afin d’optimiser l’autonomie de la batterie pour toute sa durée de vie. 

Charge de la batterie 

         AVERTISSEMENT : 

Ce chargeur est destiné à être utilisé UNIQUEMENT avec la 

batterie fournie ou avec toute batterie spécifiquement conçue pour être compatible avec 
cet appareil.  

         AVERTISSEMENT :

 Le chargeur de batterie (11) est conçu pour un usage en intérieur 

uniquement et NE DOIT PAS être utilisé dans des conditions d’humidité.  

         AVERTISSEMENT :

 Le non-respect des procédures de charge indiquées entraînera 

une détérioration irrémédiable.

Remarque :

 Le temps de charge de la batterie peut prendre de  3 à 5 heures, en fonction 

du niveau de décharge de la batterie au moment où elle placée sur le chargeur. Veuillez 
noter que ce temps de charge peut être plus long si la batterie est restée déchargée 
pendant un certain temps.
1.  Insérez la fiche secteur (12) dans une prise secteur. 
2.  Introduisez la batterie (9) dans le chargeur de batterie (11) (elle ne peut être introduite  
  que dans un sens).
3.  Le voyant  LED rouge (14) va s’allumer pour indiquer que la batterie est en charge. 
4.  Le voyant  LED vert (13) s’allumera une fois que la batterie a atteint une  

 

  charge complète.  

Remarques supplémentaires concernant la charge de la batterie   

•  Le voyant LED indiquant le niveau de charge de la batterie (4) affiche le niveau de  
  charge en cours grâce à un code couleur : Vert = charge complète ; Orange = niveau de  
  charge moyen ;  Rouge  = Batterie faible nécessitant d’être rechargée. 
•  La charge de la batterie doit se faire à température ambiante, entre 10 et 40° 
  (idéalement autour de 20°).
•  Après la charge, laissez la batterie refroidir pendant une quinzaine de minutes.
•  Débranchez toujours le chargeur après utilisation et rangez-le correctement.
•  Ne laissez jamais les batteries en charge pour de longues périodes, et ne rangez jamais  
  des batteries en charge.
•  Le chargeur vérifie la température et la tension de la batterie lors de la charge. Retirez  
  la batterie une fois que la charge est terminée, afin de d’optimiser les cycles de charge  
  de la batterie et de ne pas gaspiller de l’énergie.
•  Les batteries peuvent devenir défectueuses avec le temps, les cellules de la batterie  
  peuvent ne plus fonctionner, ou la batterie peut se court-circuiter.  Le chargeur ne  
  charge pas les batteries défectueuses. Utilisez une autre batterie pour vérifier que le  
  chargeur fonctionne bien et remplacez la batterie si elle est défectueuse.
•  Ne laissez pas les batteries Li-ion rangées pour un certain temps si elles sont  
  déchargées car cela peut endommager les cellules Li-ion.  Rangez les batteries Li-ion  
  complètement chargées si elles ne vont pas être utilisées pour un certain temps.
•  La capacité des batteries diminue avec le temps. Après 100 cycles de charge, la  
  durée d’utilisation de l’appareil et la performance du couple maximum seront  
  légèrement réduites.  Cette diminution continue jusqu’à ce que la batterie soit  
  rechargée pendant 500 cycles, quand elle atteindra sa capacité minimale. Ceci est tout  
  à fait normal, ce n’est pas un défaut des batteries.

Insertion de la batterie 

1.  Vérifiez le niveau de charge de la batterie (9) (voir ‘Charge de la  batterie’) 
2.  Introduisez la batterie dans la poignée (7) (elle ne peut être introduite que dans un sens)  
  jusqu’à ce que le bouton de dégagement de la batterie  (8) se bloque en place au son  
  d’un clic.  
3.  Votre visseuse à chocs est prête à l’emploi. 

Retrait de la batterie 

1.  Appuyez en le maintenant appuyé le bouton de dégagement de la batterie (8) des deux  
  côtés de la poignée (7) de votre perceuse, puis faites sortir  la batterie (9) en la tirant  
  vers l’extérieur. 
2.  Vous pouvez à présent placer la batterie sur le chargeur de batterie (11) afin de la  
  mettre en charge si nécessaire (voir ‘Charge de la  batterie’) ou bien la ranger dans un  
  endroit sec et à température ambiante. 

1

Porte-mèche à culot hexagonal 

2

Bague

3

Orifices de ventilation du moteur 

4

Indicateur du niveau de charge de la batterie

5

Bouton de marche / d’inversion du sens de rotation 

6

Gâchette

7

Poignée

8

Bouton de dégagement de la batterie 

9

Batterie

10 Guide de lumière LED  
11 Chargeur de batterie 
12 Fiche secteur 
13 Voyant LED vert
14 Voyant LED rouge 

Product Familiarisation

652640_Z1MANPRO1.indd   12

20/07/2016   09:02

Summary of Contents for Silver Storm 652640 Series

Page 1: ...ls com 10 8V Li ion T3 15A 10 8V Impact Driver Visseuse chocs 10 8 V Akku Schlagschrauber 10 8 V Llave de impacto 10 8 V Avvitatore ad impatto 10 8 V 10 8 V accuslagschroevendraaier Version date 20 07...

Page 2: ...2 1 3 4 8 7 10 9 11 12 14 13 2 5 6 652640_Z1MANPRO1 indd 2 20 07 2016 09 02...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 10 8V Impact Driver 10 8V 652640_Z1MANPRO1 indd 3 20 07 2016 09 02...

Page 4: ...or similar international standards The figures represent normal use for the tool in normal working conditions A poorly maintained incorrectly assembled or misused tool may produce increased levels of...

Page 5: ...nd any other condition that may affect the power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools f Keep cutting tools sha...

Page 6: ...ill slightly reduce This decline will continue until the battery has minimal capacity after 500 charge cycles This is normal and not a fault with the battery pack Fitting the Battery 1 Ensure the Batt...

Page 7: ...all times Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly and shorten the machine s service life Clean the body of your machine with a soft brush or dry cloth If available use clean dry compre...

Page 8: ...ttery pack has been charged over 100 times and capacity has started to reduce This is normal for battery packs Contact your Silverline dealer to purchase a replacement battery pack Impact driver canno...

Page 9: ...ory rights as a consumer What is covered The repair of the product if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the deficiencies were due to faulty materials or workmanship withi...

Page 10: ...s avant toute utilisation Conservez le pour toute r f rence ult rieure Symboles La plaque signal tique figurant sur votre outil peut pr senter des symboles Ces symboles constituent des informations im...

Page 11: ...ectrique Utiliser l outil lectrique appropri au travail effectuer Un outil lectrique adapt et employ au rythme pour lequel il a t con u permettra de r aliser un travail de meilleure qualit et dans de...

Page 12: ...proc dures de charge indiqu es entra nera une d t rioration irr m diable Remarque Le temps de charge de la batterie peut prendre de 3 5 heures en fonction du niveau de d charge de la batterie au momen...

Page 13: ...mmager ou rendre l appareil hors service Accessoires Toute une gamme d accessoires est disponible chez votre revendeur Silverline dont des embouts de tournevis de types vari s Des pi ces de rechange p...

Page 14: ...diqu e La batterie a t recharg e plus de 100 fois et sa capacit a commenc diminuer Ceci est normal contactez votre revendeur Silverline pour remplacer la batterie La cl chocs ne s allume pas la g chet...

Page 15: ...les outils remplac s deviendront la propri t de Silverline Tools La r paration ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ces avantages s ajoutent vos droits statuta...

Page 16: ...ymbolerkl rung Auf dem Typenschild des Werkzeugs sehen Sie Symbole Diese geben wichtige Information und Anweisungen ber das Produkt und dessen Anwendung an Geh rschutz tragen Augenschutz tragen Atemsc...

Page 17: ...nd halten Sie jederzeit das Gleichgewicht Auf diese Weise l sst sich das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren f Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidun...

Page 18: ...ll seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut Vergewissern Sie sich dass s mtliche Teile des Werkzeugs vorhanden und in einwandfreiem Zustand sind Sollten Teile fehlen oder besch digt sein lassen Si...

Page 19: ...w hrend der Anwendung berm ig hei l uft stellen Sie den Betrieb sofort ein und lassen Sie es abk hlen bevor Sie mit der Arbeit fortfahren Die Abk hlzeit l sst sich verk rzen indem der Schlagschrauber...

Page 20: ...h 100 maliger Aufladung ab Dies ist v llig normal Wenden Sie sich an Ihren Silverline Fachh ndler um einen neuen Akku zu erwerben Schlagschrauber l sst sich nicht einschalten Ein Ausschalter 6 l sst s...

Page 21: ...llen werden durch kostenlose Reparatur des Werkzeugs ohne Versandkosten oder Ersatz durch ein Werkzeug in einwandfreiem Zustand behoben Einbehaltene Werkzeuge oder Teile die ersetzt wurden gehen in de...

Page 22: ...Los s mbolos siguientes pueden aparecer en la placa de caracter sticas de su herramienta stos representan informaci n importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso Lleve protecci n...

Page 23: ...las advertencias de seguridad No seguir estas advertencias e instrucciones puede causar descargas el ctricas incendios y o lesiones graves ADVERTENCIA No permita que los ni os personas discapacitadas...

Page 24: ...argada v ase Carga de la bater a 2 Introduzca la bater a en la empu adura 7 solo puede introducirse en un direcci n hasta que el bot n de liberaci n de la bater a 8 haga un clic 3 Ahora podr utilizar...

Page 25: ...asos para esta herramienta disponibles en su distribuidor Silverline m s cercano o a trav s de www toolsparesonline com Mantenimiento ADVERTENCIA Desconecte siempre el cargador 11 de la toma el ctrica...

Page 26: ...cte con su distribuidor Silverline o con un servicio t cnico autorizado para sustituir la bater a La llave de impacto no se enciende el interruptor de gatillo 6 no se mueve El interruptor de avance re...

Page 27: ...porta beneficios adicionales a sus derechos legales como consumidor sin afectarlos Qu est cubierto Silverline Tools deber comprobar si las deficiencias se deben a materiales o mano de obra defectuosos...

Page 28: ...empre a portata di mano e accertarsi che l operatore dell elettroutensile lo abbia letto e capito a pieno Descrizioni dei Simboli La targhetta sul vostro strumento pu mostrare simboli Questi rappresen...

Page 29: ...parti in movimento g Se il dispositivo utilizzato dotato di una bocchetta per l aspirazione della polvere accertarsi che sia collegato e utilizzato correttamente L uso di tali dispositivi riduce i ris...

Page 30: ...na capacit minima dopo 500 cicli di carica Questo normale e non un difetto con la batteria Inserimento della batteria 1 Verificare che la batteria 9 carica vedi Carica della batteria 2 Inserire la bat...

Page 31: ...rumento Accessori Una gamma completa di accessori tra cui vari tipi di punte da cacciavite disponibile presso il vostro rivenditore Silverline Pezzi di ricambio possono essere ottenuti da toolspareson...

Page 32: ...o caricato pi di 100 volte e la capacit ha iniziato a ridursi Questo normale per le batterie Contattare il vostro rivenditore Silverline per l acquisto di una batteria sostitutiva L avvitatore ad impa...

Page 33: ...tto o componente sostitutivo diventano propriet di Silverline Tools La riparazione o la sostituzione di un prodotto in garanzia estende i diritti del consumatore previsti per legge senza modificarli C...

Page 34: ...and en zorg ervoor dat alle gebruikers van dit gereedschap de handleiding hebben gelezen en volledig hebben begrepen Beschrijving symbolen Op het gegevensplaatje van uw gereedschap kunnen zich symbole...

Page 35: ...et niet opvolgen van alle voorschriften die hieronder vermeld staan kan resulteren in een elektrische schok brand en of ernstig letsel WAARSCHUWING De machine is niet geschikt voor gebruik door person...

Page 36: ...14 brand wanneer de accu opgeladen wordt 4 Het groene Led lampje 13 brandt wanneer de accu volledig opgeladen is Opmerkingen betreft het opladen van de accu De LED accu laadindicator 4 geeft het laad...

Page 37: ...u de machine schoonmaakt of enig onderhoud uitvoert Let op Zowel de machine als de oplader bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen Wanneer de machine niet juist functioneert als beschreve...

Page 38: ...capaciteit neemt af Dit is normaal voor accu s Neem contact op met uw Silverline Tools handelaar voor het aanschaffen van een nieuwe accu De machine kan niet worden ingeschakeld De trekker schakelaar...

Page 39: ...ct mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan worden vastgesteld dat de gebreken het gevolg zijn van defecte materialen of fabrieksfouten binnen de garantieperiode Onderdelen die niet meer verkri...

Page 40: ...erali 3 Year Guarantee Register online within 30 days Terms Conditions apply Garantie de 3 ans Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours Sous r serve des termes et conditions appliqu s 3 Ja...

Reviews: