background image

24

ES

Desembalaje 

•   Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas sus  
  características y funciones.
•   Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes y que están en buenas  
  condiciones. Si faltan piezas o están dañadas, solicite su sustitución antes de utilizar  
  esta herramienta.

Antes de usar

         IMPORTANTE: 

La batería suministrada se suministra parcialmente cargada. Se 

recomienda cargar la batería completamente durante la primera carga inicial. Para 
optimizar el rendimiento y la durabilidad, también se recomienda descargar y cargar la 
batería completamente 2 veces.

Carga de la batería

         ADVERTENCIA: 

Utilice el cargador para cargar sólo las baterías suministradas o 

compatibles con esta herramienta.

         ADVERTENCIA:

 Este cargador (11) está diseñado para utilizarse únicamente en 

espacios interiores. NUNCA exponga el cargador bajo la lluvia o en zonas húmedas.

         ADVERTENCIA:

 No seguir el procedimiento de carga podría ocasionar daños 

permanentes en la batería.

Nota:

 La carga completa de esta batería puede durar entre 3 – 5 horas, dependiendo 

del nivel de carga previo antes de colocarla en el cargador (11). La carga completa de 
la batería puede prolongarse si está ha estado descargada durante un largo periodo de 
tiempo.
1.  Conecte el enchufe del cargador (12) en la toma de corriente.
2.  Inserte la batería (9) en el cargador (11) (solo puede introducirse en un dirección).
3.  La luz LED de color rojo (14) se iluminará indicando la carga de la batería.
4.  La luz LED de color verde (15) se iluminará una vez la batería se haya  

 

  cargado completamente.

Notas adicionales sobre la carga de la batería

•  El indicador LED de carga de la batería (4) le mostrará el nivel de carga mediante varios  
  colores: color verde: cargada, naranja: cargada parcialmente y color rojo: batería baja/la  
  batería debe cargarse. 
•  La batería debe cargarse siempre a temperatura ambiente entre 10 y 40° C   
  (ideal 20° C)
•  Después de cada uso, deje enfriar la batería durante 15 minutos.
•  Asegúrese de que el cargador esté desconectado de la red eléctrica y de    
  guardarlo correctamente.
•  Nunca deje cargando la batería durante largos periodos de tiempo y NUNCA deje la  
  batería dentro del cargador.
•  El cargador comprobará la temperatura y el voltaje durante la carga. Retire siempre la  
  batería una vez haya completado la carga para maximizar los ciclos de carga.
•  Las baterías pueden deteriorarse con el paso del tiempo, las celdas pueden dañarse  
  afectado al funcionamiento de la batería. Si la batería resulta dañada, sustitúyala  
  inmediatamente por una nueva.
•  No almacene las baterías de litio descargadas durante largos periodos de    
  tiempo, podría dañar las celdas de la batería. En este caso, se recomienda cargar  
  completamente la batería antes de almacenarla.
•  Con el paso del tiempo las baterías pueden desgastarse más rápidamente. Las baterías  
  suelen funcionan a su máxima capacidad hasta los 100 ciclos de carga. La batería  
  comenzará a disminuir su capacidad progresivamente hasta los 500 ciclos de carga.  
  Esto es normal en todas las baterías y no quiere decir que la batería esté averiada.

Instalación de una batería 

1.  Asegúrese de que la batería (9) esté correctamente cargada (véase “Carga de la  
 batería”).
2.  Introduzca la batería en la empuñadura (7) (solo puede introducirse en un dirección)  
  hasta que el botón de liberación de la batería (8) haga un clic.
3.  Ahora podrá utilizar la herramienta.

Desmontaje de la batería 

1.  Presione el botón de liberación de la batería (8) y deslice la batería (9) hasta sacarla  
  fuera de la empuñadura (7).
2.  Ahora podrá cargar la batería en el cargador (11) si es necesario (Véase “Carga de la  
  batería”). Guarde la batería en un lugar seco.

Instalar y retirar accesorios

1.  Tire del collar (2) situado en el portapiezas hexagonal (2) e introduzca el accesorio.
2.  Suelte el collar.
3.  Compruebe que el accesorio esté sujeto correctamente. Repita los pasos 1 y 2 si  
  es necesario.

Nota:

 Asegúrese de utilizar puntas endurecidas y compatibles con atornilladores de 

impacto.

1

Portapiezas hexagonal

2

Collar

3

Ranuras de ventilación

4

Indicador de carga de la batería

5

Interruptor de avance/retroceso

6

Interruptor de gatillo

7

Empuñadura

8

Botón de liberación de la batería

9

Batería

10 Luz LED de trabajo
11 Cargador 
12 Enchufe del cargador
13 LED de color verde
14 LED de color rojo

Características del producto

Instrucciones de seguridad para 

cargadores de batería 

Uso correcto del cargador de baterías
•   Consulte la sección en este manual relativa al uso del cargador de baterías antes de  
  empezar a cargar cualquiera batería.
•   No utilice el cargador con otras baterías que no sean las suministradas con este  
  producto. Mantenga limpio el cargador ya que los cuerpos extraños y la suciedad  
  pueden causar un cortocircuito u obstruir los orificios de ventilación.  No seguir estas   
  instrucciones puede provocar sobrecalentamiento o un incendio.
•   Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o un  
  servicio técnico autorizado.

         ADVERTENCIA: 

NUNCA recargue baterías no recargables.

Instrucciones de seguridad para 

baterías 

         ADVERTENCIA:

 Las baterías de litio pueden provocar un incendio, quemaduras o 

riesgo de explosión si no se almacenan correctamente.
•  Mantenga las baterías de litio fuera del alcance de los niños.
•  No utilice el cargador con otras baterías que no sean las suministradas con este  
 producto.
•  Utilice solo baterías compatibles con este producto.
•  Deje que se enfríen las baterías por 15 minutos después de la carga o de un uso  
  prolongado. No seguir estas instrucciones podría provocar un incendio.
•  Cuando no use las baterías,  deben guardarse en un lugar seco, cerca de la    
  temperatura ambiente (20 °C). 
•  Asegúrese de que las baterías no puedan accidentalmente cortocircuitarse durante  
  su almacenaje. Mantenga limpias las baterías, ya que los cuerpos extraños  (clips,  
  monedas, clavos, tornillos, etc.) y la suciedad pueden causar un cortocircuito u obstruir  
  la ventilación.
•  Tenga precaución, durante condiciones de uso extremas, podría desprenderse el líquido  
  del interior de la batería. Este líquido puede causar irritaciones en la piel y los ojos. Evite  
  el contacto en todo momento. En caso de contacto, enjuague la zona con agua. Si el  
  líquido entra en contacto con los ojos solicite ayuda médica.
•  Nunca abra, desmonte, rompa, incinere o caliente por encima de 60° C la batería. 

Aplicaciones

Atornillador de impacto a batería para atornillar tuercas y pernos en trabajos medianos y 
ligeros que requieran un alto par de torsión.

652640_Z1MANPRO1.indd   24

20/07/2016   09:02

Summary of Contents for Silver Storm 652640 Series

Page 1: ...ls com 10 8V Li ion T3 15A 10 8V Impact Driver Visseuse chocs 10 8 V Akku Schlagschrauber 10 8 V Llave de impacto 10 8 V Avvitatore ad impatto 10 8 V 10 8 V accuslagschroevendraaier Version date 20 07...

Page 2: ...2 1 3 4 8 7 10 9 11 12 14 13 2 5 6 652640_Z1MANPRO1 indd 2 20 07 2016 09 02...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 10 8V Impact Driver 10 8V 652640_Z1MANPRO1 indd 3 20 07 2016 09 02...

Page 4: ...or similar international standards The figures represent normal use for the tool in normal working conditions A poorly maintained incorrectly assembled or misused tool may produce increased levels of...

Page 5: ...nd any other condition that may affect the power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools f Keep cutting tools sha...

Page 6: ...ill slightly reduce This decline will continue until the battery has minimal capacity after 500 charge cycles This is normal and not a fault with the battery pack Fitting the Battery 1 Ensure the Batt...

Page 7: ...all times Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly and shorten the machine s service life Clean the body of your machine with a soft brush or dry cloth If available use clean dry compre...

Page 8: ...ttery pack has been charged over 100 times and capacity has started to reduce This is normal for battery packs Contact your Silverline dealer to purchase a replacement battery pack Impact driver canno...

Page 9: ...ory rights as a consumer What is covered The repair of the product if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the deficiencies were due to faulty materials or workmanship withi...

Page 10: ...s avant toute utilisation Conservez le pour toute r f rence ult rieure Symboles La plaque signal tique figurant sur votre outil peut pr senter des symboles Ces symboles constituent des informations im...

Page 11: ...ectrique Utiliser l outil lectrique appropri au travail effectuer Un outil lectrique adapt et employ au rythme pour lequel il a t con u permettra de r aliser un travail de meilleure qualit et dans de...

Page 12: ...proc dures de charge indiqu es entra nera une d t rioration irr m diable Remarque Le temps de charge de la batterie peut prendre de 3 5 heures en fonction du niveau de d charge de la batterie au momen...

Page 13: ...mmager ou rendre l appareil hors service Accessoires Toute une gamme d accessoires est disponible chez votre revendeur Silverline dont des embouts de tournevis de types vari s Des pi ces de rechange p...

Page 14: ...diqu e La batterie a t recharg e plus de 100 fois et sa capacit a commenc diminuer Ceci est normal contactez votre revendeur Silverline pour remplacer la batterie La cl chocs ne s allume pas la g chet...

Page 15: ...les outils remplac s deviendront la propri t de Silverline Tools La r paration ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ces avantages s ajoutent vos droits statuta...

Page 16: ...ymbolerkl rung Auf dem Typenschild des Werkzeugs sehen Sie Symbole Diese geben wichtige Information und Anweisungen ber das Produkt und dessen Anwendung an Geh rschutz tragen Augenschutz tragen Atemsc...

Page 17: ...nd halten Sie jederzeit das Gleichgewicht Auf diese Weise l sst sich das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren f Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidun...

Page 18: ...ll seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut Vergewissern Sie sich dass s mtliche Teile des Werkzeugs vorhanden und in einwandfreiem Zustand sind Sollten Teile fehlen oder besch digt sein lassen Si...

Page 19: ...w hrend der Anwendung berm ig hei l uft stellen Sie den Betrieb sofort ein und lassen Sie es abk hlen bevor Sie mit der Arbeit fortfahren Die Abk hlzeit l sst sich verk rzen indem der Schlagschrauber...

Page 20: ...h 100 maliger Aufladung ab Dies ist v llig normal Wenden Sie sich an Ihren Silverline Fachh ndler um einen neuen Akku zu erwerben Schlagschrauber l sst sich nicht einschalten Ein Ausschalter 6 l sst s...

Page 21: ...llen werden durch kostenlose Reparatur des Werkzeugs ohne Versandkosten oder Ersatz durch ein Werkzeug in einwandfreiem Zustand behoben Einbehaltene Werkzeuge oder Teile die ersetzt wurden gehen in de...

Page 22: ...Los s mbolos siguientes pueden aparecer en la placa de caracter sticas de su herramienta stos representan informaci n importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso Lleve protecci n...

Page 23: ...las advertencias de seguridad No seguir estas advertencias e instrucciones puede causar descargas el ctricas incendios y o lesiones graves ADVERTENCIA No permita que los ni os personas discapacitadas...

Page 24: ...argada v ase Carga de la bater a 2 Introduzca la bater a en la empu adura 7 solo puede introducirse en un direcci n hasta que el bot n de liberaci n de la bater a 8 haga un clic 3 Ahora podr utilizar...

Page 25: ...asos para esta herramienta disponibles en su distribuidor Silverline m s cercano o a trav s de www toolsparesonline com Mantenimiento ADVERTENCIA Desconecte siempre el cargador 11 de la toma el ctrica...

Page 26: ...cte con su distribuidor Silverline o con un servicio t cnico autorizado para sustituir la bater a La llave de impacto no se enciende el interruptor de gatillo 6 no se mueve El interruptor de avance re...

Page 27: ...porta beneficios adicionales a sus derechos legales como consumidor sin afectarlos Qu est cubierto Silverline Tools deber comprobar si las deficiencias se deben a materiales o mano de obra defectuosos...

Page 28: ...empre a portata di mano e accertarsi che l operatore dell elettroutensile lo abbia letto e capito a pieno Descrizioni dei Simboli La targhetta sul vostro strumento pu mostrare simboli Questi rappresen...

Page 29: ...parti in movimento g Se il dispositivo utilizzato dotato di una bocchetta per l aspirazione della polvere accertarsi che sia collegato e utilizzato correttamente L uso di tali dispositivi riduce i ris...

Page 30: ...na capacit minima dopo 500 cicli di carica Questo normale e non un difetto con la batteria Inserimento della batteria 1 Verificare che la batteria 9 carica vedi Carica della batteria 2 Inserire la bat...

Page 31: ...rumento Accessori Una gamma completa di accessori tra cui vari tipi di punte da cacciavite disponibile presso il vostro rivenditore Silverline Pezzi di ricambio possono essere ottenuti da toolspareson...

Page 32: ...o caricato pi di 100 volte e la capacit ha iniziato a ridursi Questo normale per le batterie Contattare il vostro rivenditore Silverline per l acquisto di una batteria sostitutiva L avvitatore ad impa...

Page 33: ...tto o componente sostitutivo diventano propriet di Silverline Tools La riparazione o la sostituzione di un prodotto in garanzia estende i diritti del consumatore previsti per legge senza modificarli C...

Page 34: ...and en zorg ervoor dat alle gebruikers van dit gereedschap de handleiding hebben gelezen en volledig hebben begrepen Beschrijving symbolen Op het gegevensplaatje van uw gereedschap kunnen zich symbole...

Page 35: ...et niet opvolgen van alle voorschriften die hieronder vermeld staan kan resulteren in een elektrische schok brand en of ernstig letsel WAARSCHUWING De machine is niet geschikt voor gebruik door person...

Page 36: ...14 brand wanneer de accu opgeladen wordt 4 Het groene Led lampje 13 brandt wanneer de accu volledig opgeladen is Opmerkingen betreft het opladen van de accu De LED accu laadindicator 4 geeft het laad...

Page 37: ...u de machine schoonmaakt of enig onderhoud uitvoert Let op Zowel de machine als de oplader bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen Wanneer de machine niet juist functioneert als beschreve...

Page 38: ...capaciteit neemt af Dit is normaal voor accu s Neem contact op met uw Silverline Tools handelaar voor het aanschaffen van een nieuwe accu De machine kan niet worden ingeschakeld De trekker schakelaar...

Page 39: ...ct mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan worden vastgesteld dat de gebreken het gevolg zijn van defecte materialen of fabrieksfouten binnen de garantieperiode Onderdelen die niet meer verkri...

Page 40: ...erali 3 Year Guarantee Register online within 30 days Terms Conditions apply Garantie de 3 ans Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours Sous r serve des termes et conditions appliqu s 3 Ja...

Reviews: