background image

14

D

•  Der Griff wird im Uhrzeigersinn in das jeweilige Loch eingedreht. 

Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch des Schleifers stets, dass der 

Griff fest und sicher angebracht ist. Verwenden Sie die Griffposition, die 

am besten für die auszuführende Arbeit geeignet ist.

Vor Inbetriebnahme

•  Vergewissern Sie sich stets, dass alle Teile und Aufsätze gut befestigt 

sind und dass die sich drehenden Teile nicht an Schutzvorrichtungen 

oder das Maschinengehäuse stoßen können.

•  Halten Sie das Gerät immer sicher mit beiden Händen an den dafür 

vorgesehenen Griffen fest.

•  Bedenken Sie, dass das Getriebegehäuse aus Gussmetall während des 

Gebrauchs heiß werden kann.

•  Aus den Lüftungslöchern tritt heiße Luft aus.
•  Achten Sie darauf, dass die Lüftungslöcher in keinster Weise blockiert 

werden.

•  Tragen Sie stets für die auszuführende Arbeit geeignete persönliche 

Schutzausrüstung. Der Gebrauch dieses Gerätes erfordert Gehörschutz, 

Schutzbrille, Schutzhandschuhe, Atemschutzmaske und gegebenenfalls 

einen Schutzhelm.

Bedienungsanleitung

WARNHINWEIS:

 Trennen Sie den Winkelschleifer stets von der 

Stromversorgung, bevor Sie Einsatzwerkzeuge anbringen oder austauschen. 

Bringen Sie niemals Einsatzwerkzeuge an, deren maximale Drehzahl 

niedriger als die Leerlaufdrehzahl des Gerätes ist.

Schleif- oder Trennscheibe anbringen

HINWEIS: 

Schleifscheiben des Typs 1 und Trennscheiben des Typs 41 oder 

42 lassen sich an diesem Gerät nicht unter Verwendung der mitgelieferten 

Schutzhaube anbringen.
•  Setzen Sie das Gerät mit der Schutzhaube nach oben auf eine glatte 

Oberfläche.

•  Stellen Sie sicher, dass der Abstandsring (9) sich auf der Spindel (8) 

befindet und mit dieser formschlüssig ist.

•  Setzen Sie die Schleif- oder Trennscheibe auf den Abstandsring. (Hinweis: 

Falls Sie gekröpfte Scheiben verwenden, sorgen Sie dafür, dass die 

Vertiefung zum Abstandsring weist.)

•  Schrauben Sie den Gewindeflansch (7) auf die Spindel (8). Die erhabene 

Mitte des Gewindeflanschs muss zur die Scheibe zeigen, wenn eine 

Schleifscheibe eingesetzt wird, und von dieser fortweisen, wenn eine 

Trennscheibe eingesetzt wird.

•  Drücken Sie die Spindelarretiertaste (1) und drehen Sie die Spindel, bis 

die Verriegelung spürbar greift.

•  Ziehen Sie den Gewindeflansch nun mit dem mitgelieferten 

Stirnlochschlüssel (10) vollständig an. Nachdem er fest angezogen ist, 

geben Sie die Spindelarretiertaste frei. Der Schleifer ist jetzt einsatzbereit.

•  Drücken Sie zum Abnehmen einer Scheibe die Verriegelungstaste, drehen 

Sie die Spindel, bis die Verriegelung spürbar greift und verwenden Sie 

den Stirnlochschlüssel (10), um den Gewindeflansch zu entfernen.

Topfbürste anbringen

•  Entfernen Sie den Gewindeflansch, die Scheibe und den Abstandsring.
•  Schrauben Sie die Topfbürste direkt auf die Spindel.
•  Drücken Sie die Spindelarretiertaste und drehen Sie die Spindel, bis die 

Verriegelung spürbar greift.

•  Nun kann ein geeigneter Schlüssel verwendet werden, um die Topfbürste 

anzuziehen. Wenn sie angezogen ist, geben Sie die Arretiertaste frei. Der 

Schleifer ist jetzt betriebsbereit.

•  Drücken Sie zum Entfernen der Topfbürste die Arretiertaste, drehen Sie 

die Spindel, bis die Verriegelung spürbar greift und verwenden Sie einen 

geeigneten Schlüssel, um die Topfbürste zu entfernen.

Einschalten

HINWEIS:

 Schalten Sie das Gerät nie ein oder aus, wenn es belastet ist. 

Warten Sie stets, bis der Motor seine volle Drehzahl erreicht hat, bevor Sie 

das Gerät belasten, und lassen Sie den Motor vor dem Ablegen des Gerätes 

zum vollständigen Stillstand kommen.
•  Betätigen Sie zum Einschalten des Schleifers die Einschaltsperre (4) und 

drücken Sie den Ein-/Ausschalter (5).

•  Geben Sie zum Abschalten des Schleifers den Ein-/Ausschalter (5) 

wieder frei.

Schleifen oder Schmirgeln

•  Verwenden Sie ausschließlich Scheiben, die speziell für Schleifarbeiten 

vorgesehen sind. Schleifscheiben für Stein und für Metall sind nicht 

austauschbar; verwenden Sie die richtige Scheibe für die jeweilige 

Anwendung.

•  Halten Sie das Gerät beim Schleifen bzw. Schmirgeln in einem Winkel 

von etwa 15 Grad zur Arbeitsfläche.

•  Wenn Sie eine neue Schleifscheibe verwenden, bewegen Sie das Gerät 

nicht vorwärts, da die Scheibe in die Werkstückoberfläche schneiden 

könnte. Warten Sie, bis die Kanten der Scheibe abgerundet sind, bevor 

Sie Bewegungen nach vorne ausführen.

Schneiden

•  Verwenden Sie ausschließlich Scheiben, die speziell für Schneidearbeiten 

vorgesehen sind. Trennscheiben für Stein und für Metall sind nicht 

austauschbar; verwenden Sie die richtige Scheibe für die jeweilige 

Anwendung.

•  Verwenden Sie niemals Trennscheiben für Schleifarbeiten.
•  Halten Sie beim Schneiden die Scheibe stets in einem gleichbleibenden 

Winkel. Üben Sie keinen seitlichen Druck auf Trennscheiben aus.

Topfbürste oder Drahtbürste verwenden

•  Vergewissern Sie sich stets, dass die maximale Geschwindigkeit der 

Topf- bzw. Drahtbürste der Leerlaufgeschwindigkeit des Schleifers 

entspricht oder diese überschreitet.

•  Stellen Sie sicher, dass die Topf- bzw. Drahtbürste die Schutzhaube und 

den Gerätekörper nirgends berühren kann.

•  Lassen Sie den Schleifer mit angebrachter Topf- bzw. Drahtbürste vor der 

Anwendung mindestens 30 Sekunden laufen, um sicherzustellen, dass 

die Topf- bzw. Drahtbürste fest sitzt und richtig ausgewuchtet ist.

•  Üben Sie bei Verwendung einer Topf- bzw. Drahtbürste keinen 

übermäßigen Druck aus. Stärkerer Druck macht die Topf- bzw. 

Drahtbürste nicht wirkungsvoller, sondern führt zu einem frühzeitigen 

Brechen der Bürstendrähte.

Wartung

WARNHINWEIS: 

Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz, bevor Sie 

Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen.

Reinigung

•  Halten Sie Ihr Gerät stets sauber. Durch Schmutz und Staub verschleißen 

die inneren Teile schnell und die Lebensdauer des Gerätes wird verkürzt. 

Reinigen Sie das Gerätegehäuse mit einer weichen Bürste oder einem 

trockenen Tuch. Die Entlüftungsöffnungen mit sauberer, trockener 

Druckluft reinigen, sofern verfügbar.

Bürsten 

•  Mit der Zeit unterliegen die Kohlebürsten des Motors dem Verschleiß.

Wenn der Verschleiß der Bürsten fortgeschritten ist, kann dadurch die 

Motorleistung abnehmen, die Maschine kurzzeitig ausfallen oder es kann 

zu sichtbarer Funkenbildung kommen.

•  Entfernen Sie zum Ersetzen der Bürsten zunächst die Abdeckungen der 

Bürstenzugänge auf beiden Seiten des Geräts. Die abgenutzten Bürsten 

lassen sich nun herausnehmen und gegen die neuen austauschen. Setzen 

Sie die Abdeckungen wieder auf die Bürstenzugänge. Lassen Sie das Gerät 

ersatzweise von einem autorisierten Vertragskundendienst warten.

Entsorgung

•  Elektrowerkzeuge oder andere elektrische und elektronische Altgeräte 

nicht über den Hausmüll entsorgen.

•  Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde über die ordnungsgemäße 

Entsorgung von Elektrowerkzeugen beraten.

835476_Z1MANPRO1.indd   14

22/03/2012   16:09

Summary of Contents for 835476

Page 1: ...476 230mm Angle Grinder 1800W Disc shown is sold separately 230mm Angle Grinder Meuleuse d angle 230 mm Winkelschleifer 230 mm Amoladora angular de 230 mm Smerigliatrice angolare 230 mm Haakse slijpma...

Page 2: ...D S R 2 10 8 7 9 2 1 4 3 5 6 835476_Z1MANPRO1 indd 2 22 03 2012 16 09...

Page 3: ...English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 230mmAngleGrinder DIY SILVERLIN E R A N G E www silverlinetools com 3 1800W 835476_Z1MANPRO1 indd 3 22 03 2012 16 09...

Page 4: ...al current device RCD may be replaced by the term ground fault circuit interrupter GFCI or earth leakage circuit breaker ELCB Personal Safety a Stay alert watch what you are doing and use common sense...

Page 5: ...disc Do not use any form of spacers to make an incorrect disc fit your machine Ensure that the cutting grinding disc is fitted correctly and securely before use Run the machine with the disc fitted b...

Page 6: ...are not interchangeable use the correct disc for your application When grinding or sanding keep the tool at approximately 15 to the work surface When using a new grinding disc do not move the machine...

Page 7: ...ned tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional...

Page 8: ...luence de drogues d alcool ou de m dicaments Un moment d inattention pendant l utilisation d un outil lectrique peut se traduire par des blessures graves b Porter un quipement de protection appropri T...

Page 9: ...use d pourvue de ses l ments de protection N utilisez que des disques de la taille prescrite dans ce manuel qu ils soient moyeu d port ou plats L utilisation de tout accessoire inadapt est extr mement...

Page 10: ...r la brosse l aide d une cl appropri e Une fois qu elle est bien serr e rel cher le bouton de blocage L appareil est maintenant pr t l emploi Pour d poser une brosse m tallique enfoncer le bouton de b...

Page 11: ...i la d faillance du produit est li e un vice de mat riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre convenablement propres et s rs pour tre r par s...

Page 12: ...Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist bevor Sie es an die Stromversorgung und oder den Akku anschlie en es aufnehmen oder...

Page 13: ...t wird Verwenden Sie keinerlei Zwischenst cke um eine ungeeignete Scheibe f r Ihre Maschine passend zu machen Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch dass die Trenn Schleifscheibe korrekt sitzt und fes...

Page 14: ...in oder aus wenn es belastet ist Warten Sie stets bis der Motor seine volle Drehzahl erreicht hat bevor Sie das Ger t belasten und lassen Sie den Motor vor dem Ablegen des Ger tes zum vollst ndigen St...

Page 15: ...halb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Silverline Tools daraufhin berpr ft werden ob es sich bei den M ngeln um einen Material oder Fertigungsfehler handelt Versandkosten werden nicht...

Page 16: ...uando est utilizando una herramienta el ctrica No use una herramienta el ctrica si se encuentra cansado o bajo la influencia de drogas alcohol o medicamentos Un momento de distracci n mientras est uti...

Page 17: ...e amolado correcto para el trabajo a realizar Los discos para metal y piedra no son intercambiables Los discos de corte y de amolado tampoco son intercambiables La velocidad m xima del disco de corte...

Page 18: ...a poner en marcha la m quina suelte el bot n de bloqueo 4 y apriete el interruptor de encendido apagado 5 Para detener la m quina suelte el interruptor de encendido apagado 5 Amolado lijado Utilice so...

Page 19: ...parar Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la...

Page 20: ...ta riducono i rischi di lesioni alle persone c Evitare l avviamento accidentale Garantire che l interruttore in posizione arresto OFF prima di attaccare la presa Trasportare gli elettroutensili con il...

Page 21: ...ESSERE UTILIZZATO Ispezionare i dischi da taglio smeriglio prima dell uso In presenza di danni di qualunque tipo sulla superficie del disco scheggiature crepature ecc NON UTILIZZARE IL DISCO Proceder...

Page 22: ...tilizzare una chiave di tipo adeguato per smontare la spazzola a coppa Accensione NOTA Evitare di spegnere accendere la smerigliatrice quando questa sotto carico Attendere sempre che il motore raggiun...

Page 23: ...tensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o compon...

Page 24: ...risch gereedschap te gebruiken in een vochtige omgeving gebruik dan een energiebron met een aardlek beveiliging Residual Currency Device Het gebruik van een RCD vermindert het risico op een elektrisch...

Page 25: ...s gevaarlijk en moet gerepareerd worden c Haal de stekker uit het stopcontact voordat u instellingen aanpast toebehoren verwisselt of het elektrische gereedschap opbergt Dergelijke voorzorgsmaatregele...

Page 26: ...ledig op toeren komen alvorens deze te belasten en laat de motor volledig tot stilstand komen alvorens de machine neer te leggen Om de slijpmachine in te schakelen verlost u de blokkeerknop 4 en knijp...

Page 27: ...den ingediend worden door Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerd...

Page 28: ...utilisation 3 Jahre Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican los t...

Reviews: